Category: Poem

  • Apostle of Non-violence

    by Hla Min

    Updated : Apr 2026

    Gandhi

    Gandhi
    • Mohandas K Gandhi was fondly called Gandhiji.
    • His non-violence movement was partly responsible for gaining India’s Independence.

    Poem

    Poem
    • Written for the Centenary of the birth of “The Apostle of Non-violence”.
    • Published in the Working People’s Daily on October 1, 1969.
    • U Ko Lay (RUBC Gold) was the Chief Editor of WPD.
    • Daw Khin Swe Hla was Editor.

    Posts

    • Celebrations
    • Newspapers & Magazines
    • Poetry
    • Rhyme
  • Poems

    by Hla Min

    Updated : Apr 2026

    To the Fallen Warrior

    To the Fallen Warrior
    • Independence Movement & the Warriors
    • “Taw Hlan Yay Nay” (တော်လှန်ရေးနေ့ Resistance Day) is celebrated in March. The resistance officially started on March 27, 1945. Bohmu Ba Htoo had started the resistance earlier, but it was made to look like a random sporadic act of defiance. The town which housed the early military training school was named “Ba Htoo Myo ဗထူးမြို့”
    • “Lut Latt Yay Nay” (လွတ်လပ်ရေးနေ့ Independence Day) is celebrated in January. The Union Jack was lowered and the Union Flag was flown on January 4, 1948. The time 4:20 AM may have been suggested by an astrologer.
    • Many civilians and armed personnel put their lives on the line in their support for a Democratic and Independent Union of Burma.
    • Saying “The pen is mightier than the sword.”

    Forward Magazine

    • My poem “To the fallen warrior” was published in Forward Magazine.
    • Bohmu Ba Thaw (Maung Thaw Ka) was Chief Editor.
    • U Sein Hla was Assistant Editor.
    • I received Fifteen Kyats for my poem.
    • The artist who illustrated my poem received Fifty Kyats.

    The Phaundaw-u Festival

    Phaungdaw-u Festival
    • I wrote a poem “The Phaungdaw-u Festival” for the Thadinkyut Supplement of Working People’s Daily (WPD).
    • I visited Inlay Lake four times.
    • My first visit was in the summer of 1965 as Tekkatho Luyechun for the Inlay Khaung Daing Camp.
    • My second visit was in October, 1965. I accompanied Ko Aung Kyaw (Peter Pe, SPHS, Movie Star) and Ko Maung Maung Aye (SPHS, IM1, GBNF) to Inlay and Taunggyi. Peter’s cousins (including a medical doctor) live in In Paw Khone in Inlay. Peter’s uncle U Maung Maung Latt was Ah Mat Choke (အမတ်ချုပ်) in Taunggyi. We saw first hand the famous Phaungdaw-u Festival.
    • My third visit was in the mid 2010s. We took a tour package (air travel, hotel, car & boat) to Inlay. We stayed at a hotel in Inlay and then visited selected places in a chartered boat. We were sad to see the declining state of Inlay (e.g. water level). We spent some time in Taunggyi and the nearby cave in Ho Pone.
    • My fourth visit was in January 2020 as the final leg of the Professional Speakers Association’s tour.

    The Ngapali Beach

    The Ngapali Beach
    • My poem “The Ngapali Beach” was published in the Forward Magazine on March 2, 1970.
    • I received fifteen kyats for my poem.
    • The illustrator received fifty kyats.
    • Bohmu Ba Thaw (Maung Thaw Kha) was Chief Editor.
    • U Sein Hla was Assistant Editor.

    Visits

    • My first visit was during my student days. My cousin and friends stayed at the Bungalow owned by U Tha Gyaw Wai and managed by my uncle. At a nearby bungalow was a movie crew by Amyotha Yoke Shin အမျိုးသားရုပ်ရှင် with U San Maung (Gerald, RUBC Gold and Coach). Ko Gerald asked me if I would be interested to join them on the way back via Taung Goke. We were hosted by a cinema owner. He offered the movie audience a free show if they could translate the Burmese titles into English. One submission was “Fly away bitter bird” (Pyan Lay dei Nget Khar ပျံလေတဲ့ငှက်ခါး)
    • My second visit was with my beloved spouse and two young sons. We stayed at the Bungalow owned by Amyotha Yoke Shin and managed by U Mya Maung (elder brother of Saya U Tin Htut).
    • My third visit was as Guest Lecturer for the Ngapali Luyechun Camp. I spent some time chatting with other Guest Lecturers including Saya U Kyaw Myint (Director of Higher Education, former Professor of Physics at Mandalay).
    • Hantha Aye Nylon — the parents of Than Than Yee (T71) and Sann Aung (M74) — also owned a Bungalow.
    • The Hotel and Tourist Corporation built the first hotel in Ngapali.
    • I know a few people who have taken almost yearly trips to Ngapali.

    Our Unity

    Our Unity
    • My poem “Our Unity” was published in WPD (Working People’s Daily) for Pyidaung Su Nay (Union Day). It was written as a dream.
    • Hlaing Phyo is one of my pen names.
    • I received fifteen kyats for my poem.
    • G Ko Lay (RUBC Gold) was Chief Editor of WPD. His spouse : Daw Nyunt Nyunt Win (Physics, RASU Registrar)
    • Former Chief Editors of WPD include U Khin Maung Latt (father of Saya Dr. Khin Maung Win, grand father of Maung Yit and Junior Win) and U Than Saw (grand father of KMZ’s spouse).

    Tekkatho Moe War wrote : This is really an amazing verse to read, especially for a poetry lover, be it in any language, so to speak.

    Updates

    • Several are GBNF. They include Bohmu Ba Thaw, U Ko Lay, U Mya Maung, U San Maung, U Khin Maung Latt, U Than Saw, Than Than Yi & Sann Aung

    Posts

    • Kabyar
    • Newsletter
    • Poetry
    • Publications
    • Rhyme
    • Translation
  • To the Fallen Warrior

    by Hla Min

    Update : Apr 2026

    Poem ကဗျာ

    • Poem to honor Sarsodaws (စာဆိုတော်များ Writers) who struggled for Burma’s Independence
    • Published in Forward Magazine.
    • Bohmu Ba Thaw was Chief Editor. U Sein Hla was Editor.
    • Received Fifteen Kyats.

    Taw Hlan Yay

    (တော်လှန်ရေးနေ့)

    • Celebrated on March 27.
    • Later renamed as Armed Forces Day (to downplay the participation from all walks of life).

    Independence Day

    (လွတ်လပ်ရေးနေ့)

    • Celebrated on January 4.
    • It is not clear why 4:20 AM was chosen to replace the Union Jack with the Union Flag.

    Updates

    • Maung, Ko & U are prefixes for Burmese names.

    Posts

    • Holidays
    • Magazines
    • Poetry
    • Publications
    • Rhyme
  • To the Fallen Warrior

    by Hla Min

    Updated : Apr 2026

    • The poem was written to honor the Sarsodaws (Writers) who struggled for Burma’s Independence.
    • It was published in the Forward Magazine.
    • Taw Hlan Yay (Resistance) is celebrated on March 27.
      It was later renamed as Armed Forces Day (to downplay the participation from all walks of life).
    • Independence Day is celebrated on January 4.
      It is still unclear why 4:20 AM was chosen to replace the Union Jack with the Union Flag.
  • Htay Lwin Nyo

    by Hla Min

    Updated : Apr 2026

    Highlights

    • Matriculated from St. Paul’s High School in 1968
    • Admitted as a Top Student to Rangoon Institute of Technology
    • Selected RIT Luyechun (Outstanding Student)
    • Graduated with B.E (Electrical Power) in 1974
    • Studied M.Sc (Computer Science) at UCC
    • Received Doctorate in Electrical Engineering from Syracuse University, USA
    • Last job was Part-time Teacher at EE Dept, San Jose State University
    • Passed away at his home (See Newspaper)
    • Per request from SJSU, the Burmese Community in the SF Bay Area helped with the Last Journey of HLN
    • I wrote a Tribute to HLN. (See Poem)
    • I had the honor to start the Incinerator, and later help scatter HLN’s ashes at Santa Cruz. (See my posts in BAPS Newsletter and ex-RIT web site).

    LYC

    Sad News

    News

    My Tribute

    Tribute to Dr. HTAY LWIN NYO (EP74, ex-ucc)

    Part-time Professor, EE, SJSU

    (1951 July – 2000 April)

    H e was a genius, a researcher, a friend

    T eaching was his passion to the very end

    A jack of all trades, a doctorate of one

    Y ou name it, he knows it! there’s a lot he has done

    L ong ago he gave away a patent for a dollar

    W ith a heart so big and true, real worthy of a scholar

    I nvest, movie script, cook, paint, car repair, …

    N ever showed off wealth and prizes; he’s a gem so rare

    N ews of his death — alone at home — rocked throughout the land

    Y oung, old were shocked, but they all flocked to give a helping hand

    O n this day in May of Y2K we pray from the bottom of our heart

    “Htay Lwin Nyo, we’re proud to say

    that though you’ve passed away

    you’ve done a huge part

    to unite kindred spirits

    your legacy is here to stay.”

    Memories

    BAPS Newsletter
    HLN 1
    HLN 2
  • Till We Meet Again

    by Hla Min

    Updated : Apr 2026

    Poem

    Poem
    • My poem “Till we meet again” was published in the Forward Magazine on December 15, 1969. The Chief Editor was Maung Thaw Ka (Bohmu Ba Thaw).
    • I received fifteen kyats for my poem.

    SEAP Games

    • The First SEAP (South East Asia Peninsula) Games was held in Bangkok, Thailand in 1959.
    • Burma hosted the Second SEAP Games in December 1961, and the Fifth SEAP Games in December 1969.
    • Myint Aung won six Gold medals in Gymnastics. Jimmy Crampton won Gold in 800 m and 1500 m. Shimbwegan succeeded Mee Tung Naw as the Marathon Champion.

    Tekkatho Moe War wrote : Well, Maung Hla Min, this is indeed one of the unexpected from your expected works. Congrats!

  • အမိမြန်မာပြည်

    By Okpo Maung Yin Maung

    Updated : Mar 2026

    Saya U Aung Myaing

    Okpo Maung Yin Maung

    ကျွန်ုပ်တတ်နိုင်တာက ဖြစ်ချင်တာကို ကဗျာနဲ့ပြောတာ။

    “အမိမြန်မာပြည်”

    မသေခင် မြင်ချင်စမ်းပါဘိ
    လှလွန်းလွန်လှည့် မြန်မာပြည်
    ဤကမ္ဘာ တည်သရွေ့။

    ငြိမ်းအေးကာ ညီညီညွတ်
    အထွတ်ပေါ် အထိပ်မိုး
    တိုးတက်ပြီဟေ့။

    အုတ်ဖို မောင်ရင်မောင်
    ChE72, RIT
    3rd November 2020

    “Myanmar — Motherland “

    Before I die
    I want to see
    Myanmar — most beautiful
    Till the end of time

    Peaceful and United
    Towering peaks
    Achieved progress and prosperity

    Translated by
    Hla Min (EC69), RIT

    ChE Chemical Engineering
    EC Electrical Communication
    RIT Rangoon Institute of Technology now known
    as YTU Yangon Technological University,
    Myanmar

  • The United Nations

    by Hla Min

    Updated : Mar 2026

    • My poem “The United Nations” was published in the Forward Magazine on November 1, 1969.
    • The UN Day is celebrated in October.
    • Received fifteen kyats for my poem.
    • U Thant served as the 3rd Secretary General of the United Nations. First Asian to be elected UNSG. Succeeded Daj Hammerjold, who perished in a plane crash.
    • U Thant earlier served as the Permanent Representative of Burma to the UN. He was preceded and succeeded by James Barrington (ICS, RUBC Gold).
    Poem
  • The (hidden) power of Kabyar

    The (hidden) power of Kabyar

    by Tekkatho Moe War & Hla Min

    Updated : June 2025

    Saya U Moe Aung (Tekkatho Moe War)

    U Moe Aung (Left)
    • Distinguished poet, writer, editor and publisher
    • Wrote for newspapers, magazines and journals
    • Compiled and published collections of his works
    • His mentor was Daung Nwe Swe (Laureate Poet)
    • Served as an all-round volunteer for the publication of the Annual Magazine of RUESU (Rangoon University Engineering Students Union).

    Chief Editor and/or Publisher

    • RIT Annual Magazines
    • Hlyat Sit Sar Saung (for RIT EE Association)
    • Commemorative issues of Swel Daw Yeik Sar Saung for SPZP-2002, SPZP-2007, and SPZP-2010
    • Commemorative issues of Swel Daw Yeik Magazine for Swe YaDu and SPZP-2016

    The (hidden) power of Kabyar

    Kabyar is animate

    But [it’s life is] not just a [fleeting] morn

    Kabyar is a weapon

    But not for destroying the world

    Kabyar is key

    For liberation and independence

    But not devoid of principles [and morals]

    Kabyar has power

    Hidden but efficient & effective

    Like sharp-pointed spear-head

    Can thrust into [the heart of] a power-maniac

    Cause trembling, shivering, throbbing & anguished pain

    Poem in Burmese by Tekkatho Moe War (Saya U Moe Aung)

    Translated by Hla Min

    Related Posts

    • Poems
    • Poetic Art Series
    • Publications
    • Tekkatho Moe War’s Writings
    • Translation
  • Poetic Art Series

    Organizer

    • Saya U Aung Myaing (ChE72)
    Aung Myaing

    Illustrator

    • Bagyee Myat Myo Myint / U Myo Myint (M73)
    Bagyee Myat Myo Myint

    Poets

    • Tekkatho Moe War (Saya U Moe Aung, EE63)
    Tekkatho Moe War
    • Okpo Maung Yin Maung (Saya U Aung Myaing, ChE73)
    Poem by Okpo Maung Yin Maung
    • Kabyaung (Win Myint, M72)
    • Maung Nyunt Htay — Ah Htet Min Hla (Saya U Nyunt Htay, Met73)
    • Maung Sein Win (Padeegone)
    Poem by Maung Sein Win (Padeegone)
    • Nyi Min Nyo
    Poem by Nyi Lin Nyo

    Translator

    • Hla Min (EC69)
    Aged Thorn (Translation)
    Vine (Translation)
    Want to forget … but (Translation)