Category: Poem

  • Poem for SPZP-2000

    by Hla Min

    Updated : May 2026

    SPZP

    • Combine the first letter of each line to spell “SAYA PU ZAW PWE”
    • The term SAYA PU ZAW PWE was chosen over SAYA GADAW PWE which has religious connotation, so that non-Buddhists can pay respect to their mentors.
    • There have been seven worldwide SPZPs : USA in 2000, Yangon in 2004, 2012 & 2016, Singapore in 2002, 2007 & 2010. I was organizer for SPZP-2000 and facilitator for the rest.

    GBNF

    • Gone But Not Forgotten
    • GBNF for 69ers is maintained by U Aung Min (M69) & team
    • GBNF for 1st BE Intake of 64 (Class of 70) is maintained by U Ohn Khine (M70) & team

    Newsletter

    Poem for SPZP-2000

    S eems like it was only yesterday
    A t our alma mater in a land far away
    Y ou taught us to work, play, laugh, even cry
    A nd coaxed us, forced us to aim for the sky

    P roblems in real life, lab, computation, survey
    U nderstand concepts, design, display, …
    Z eal, zest, ardor, grit, passion to make it “our day”
    A rchitects, engineers, we’ve come here to say
    W e honor your metta, your cetana — we fully can’t repay

    P resently we meet, alum from five decades we greet
    W ith memories true, fond, sweet
    E cstatic yet sad that the GBNF could not join this memorable fete

    Posts

    • Hla Min’s Writings
    • Poetry
    • SPZP-2000 : Cover of RIT Alumni Newsletter
    • SPZP-2000 : Back cover of Swel Daw Yeik Sar Saung
  • Pearl In My Heart

    by Hla Min & Tekkatho Moe War

    Updated : May 2026

    Saya Moe

    Saya U Moe Aung & Hla Min
    • In February 2015, Saya U Moe Aung (Tekkatho Moe War) gave me an autographed copy of his book.
    Autographed copy
    Cover
    Musings by Tekkatho Moe War and Maung Sein Win (Padeegone)

    Updates

    • Saya is feeling the effects of Jara & Byadi.
    • He still writes articles & kabyars daily.
    • Saya authored or co-authored several books.
    Book 1
    Book 2
    Book 3

    Posts

    • Kabyar
    • Poem
    • Publications
    • Tekkatho Moe War
  • Phay Phay

    by Hla Min

    Updated : May 2026

    Background

    • ဖေဖေ & အဖေ mean “Father”.
    • Father’s Day is celebrated on the 3rd Sunday in June.

    Three Generation of Fathers

    My beloved father
    My beloved parents

    First Generation

    • My beloved father
    • He had NDE (Near Death Experience) in his teens. The doctors said that he had three months to live, but thanks to Kadok Sayagyi (ကတုတ်ဆရာကြီး၊ Indigenous Medicine Expert) he lived to be a father of seven and grandfather of eleven.
    • He was a Jack of all Trades and Master of Some. He was not an Architect, but he built pagodas and houses (for him and his younger brothers).
    • He passed away in his 80s.
    • He would be 109 in July 2025.
    Three Generations

    Second Generation

    • Yours truly
    • I am a Lifelong Learner.
    • I am a former academic and Software Engineer.
    • I have two sons and two grandchildren.
    My family 1

    Third Generation

    • My elder son
    • He is an Industrial Engineer.
    • He has a daughter & a son. Both are excellent in studies and extra-curricular activities.
    My family 2

    Old Poem

    Be kind to your father
    For when you were young
    Who loved you as fondly as he
    He caught the first accent that fell from your tongue
    And joined in the heavenly glee

    Be kind to your father
    For now he is old
    His hair intermingled with grey
    His footsteps are feeble — Once fearless and bold
    Your father is passing away

    Morals & Manners

    We had to study “Morals & Manners” at St. Paul’s High School. Brother Austin rewarded those who could recite poems in the book.

  • ASSK

    by Hla Min

    Updated : May 2026

    Memories

    MEHS

    MEHS

    With cousin — Ma Nge

    With Ma Nge

    Shin Pyu of two sons

    Shin Pyu

    Tributes

    By Tin Moe

    Tin Moe
    Tribute

    By Minthu Wun

    Minthu Wun

    By Hanthawaddy U Win Tin

    U Win Tin

    80th Birthday

    • Campaign by Kim (Htain Lin)
    • Electronic Greeting Cards
    • Celebrations world wide
    • See Groups & News on Internet
  • Rhyme

    by Hla Min

    Updated : May 2026

    Element of Poetry

    Poems
    • Rhyme (or Kar Yan ကာရန်) is an essential element of Poetry.

    Outer Rhyme

    • In most English poems, the end of specific lines rhyme. Some Burmese will call them “Ah Pyin Kar Yan အပြင်ကာရန်”(Outer Rhyme).

    Rhyming Patterns

    • A B A B
      (where the first and third lines rhyme & the second and fourth lines rhyme).
    • A B B A
      (where the first and fourth lines rhyme & the second and third lines rhyme).

    Rhyming Dictionary

    • I received “The Rhyming Dictionary” for taking part in the Debate held by RIT English Association.
    • Sayas Des Rodgers, Sao Kan Gyi (GBNF) and U Khin were the judges.
    • I gave the book to my mentor Ashin Ananda (Laureate Poet).

    Inner Rhyme

    Most Burmese poems use the “Ah Twin Kar Yan အတွင်းကာရန်” (Inner Rhyme).

    For example,

    o o o x
    o o x o
    o x o o
    x o o y
    o o y o

    • The first rhyme (x) starts with the 4th position in the first line. It moves to the 3rd position in the second line, then to the 2nd position in the third line, and finally hits the 1st position in the fourth line.
    • A second rhyme (y) can be started in the line where the first rhyme ended.

    Differences in Style

    Mya Zin
    • Some poets have their opinions & preferences. They may not strictly follow the rhyming rules. A few tend to use rhymes sparsely or not at all claiming that rhythm and ideas are sufficient ingredients of a Kabyar (poem).
    • Dr. Nyunt Wai (Victor, SPHS63) wrote that moderate use of Kar Yan ကာရန် is acceptable, but excessive use of Kar Yan can transform a verse or poem into Ah Kar Ah Yan အကာ အရံ (secondary).
  • Poems

    by Hla Min

    Updated : May 2026

    • Men On The Moon
      In honor of Apollo 11 mission in July 1969
    • The Apostle of Non-violence
      For the Centennial of Mahatma Gandhi
    • To The Fallen Warrior
      Scholars who fought for Burma’s Independence
    • The Ngapali Beach
      Vacation with friends
      Vacation with family
      Guest lecturer at Shwe Wah Gyaing Luyechun Camp in 1988
    • The Phaungdaw-u Festival
      Inlay Khaung Daing Luyechun Camp in `1964
      Vacation with friends
      Vacation with family
    • SAYA PUZAW PWE
      Written for the First RIT Grand Reunion and Saya Pu Zaw Pwe in San Francisco in October 2000
    • HTAY LWIN NYO
      Written for an alumnus of RIT and UCC who passed away unexpectedly in San Jose, California

    Men On The Moon
    by Hla Min

    The Eagle made a soft descent
    And perfect rendezvous
    Does not the module represent
    A fantasy come true

    To travel through that cold void space
    To have that faith in science
    To face death squarely in the face
    Yes, man acted with defiance

    Man set foot on an alien world
    In July Sixty Nine
    That small step from the bravest man
    Was a giant leap for mankind

    The walk in one sixth gravity
    Rock samples from the moon
    Three men who spoke with brevity
    For science what a boon

    No event can ever equal
    That sublime unique mission
    The Apollo’s triumph will make the people
    Extend their own vision

    Are we not brothers here on earth
    So let us all unit
    There will be heaven here on earth
    If we all cease to fight

    The Apostle Of Non-violence
    By Hla Min

    A man of true principle
    With spirit invincible
    He sacrificed his pleasures
    Faith and freedom were his treasures

    No arms did he carry
    No threats made him tarry
    No torture or prison
    Could change his decision

    He led all protests
    Despite threats and arrests
    All races and creeds
    Revered his deed

    He could not see his dreams come true
    The whole world grieves his loss too
    Though he cared not for fame
    His name will indeed remain
    In history, O Great Gandhiji

    To The Fallen Warrior
    By Hla Min

    You fought your foes not with your bows
    But with a mighty pen
    You sang a song and made us long
    To free this sacred land

    “Look at the colonialist tyrants
    They’ve made a living hell
    Let’s drive these murderous giants
    Brothers, fight and rebel

    If you have faith in the Lone Star
    Against the red background
    I say Independence will not be too far”
    Why your advice was too sound

    But you died somewhere on duty
    Before Burma blossomed in dawn
    So you could not share the real beauty
    Of freedom now that you’re gone

    The Ngapali Beach
    By Hla Min

    The intriguing splendor of the East
    Where the soft wind melts your heart
    Where lavish nature gives you a feast
    And a truly cool refreshing bath

    Mountainous tides roll in like thunder
    Then lie helpless on the shore
    Fishing boats rush out all set to plunder
    The ocean’s unending store

    To sit under a shady palm
    To drink a cup of juicy milk
    To see the raging waters turn
    Into undulating silk

    A variety of multi-colored shells
    Lay on the fine grain sand
    No place on earth can match the spell
    Of this enchanted strand

    The luring dragons bid you “Welcome”
    To this real paradise
    There’s lots of fun, excitement, beauty
    What’s more there left to advertise?

    The Phaungdaw-u Festival
    By Hla Min

    Phaungdaw-u, oh Burma’s grandeur
    Can truly make our hearts sublime
    Its mystic charm and rhyme-less splendor
    Have firmly stood the test of time

    It lies deep in the heart of people
    It gives them courage and inspiration
    No wonder this festival has no equal
    It promises joy and veneration

    On board the Karaweik so scintillating
    Stood the four images of Lord Buddha
    For the Noble Truth are we vindicating?
    What lies deep under the completed tour?

    But one statue was left behind
    Because in writings we do find
    That should it ever leave the shrine
    There will be thunder and storm
    Thus a happy reunion on the morn of the full moon of Thadinkyut

    From floating islands the leg rowers came
    To take part in the race
    With their muscular frame, with might and main
    Their oars flashing at a rapid pace

    Festivities last all night long
    Dances to the company of ozi and gong
    Oh, prayers that fill the cool evening air
    May loving kindness prevail everywhere

    SAYA PUZAW PWE
    By Hla Min

    Seems like it was only yesterday
    At our alma mater in a land far away
    You taught us to work, play, laugh, even cry
    And coaxed us, forced us to aim for the sky

    Problems in real life, lab, computation, survey
    Understand concepts, design, display, …
    Zeal, zest, ardor, grit, passion to make it “our day”
    Architects, engineers, we’ve come here to say
    We honor your metta, your cetana — we fully can’t repay

    Presently we meet, alum from five decades we greet
    With memories true, fond, sweet
    Ecstatic yet sad that the GBNF could not join this memorable fete

    HTAY LWIN NYO
    By Hla Min

    Tribute to Dr. HTAY LWIN NYO (ex-rit, ex-ucc)
    Part-time Professor, EE, SJSU
    (1951 July – 2000 April)

    He was a genius, a researcher, a friend
    Teaching was his passion to the very end
    A jack of all trades, a doctorate of one
    You name it, he knows it! there’s a lot he has done

    Long ago he gave away a patent for a dollar
    With a heart so big and true, real worthy of a scholar
    Invest, movie script, cook, paint, car repair, …
    Never showed off wealth and prizes; he’s a gem so rare

    News of his death — alone at home — rocked throughout the land
    Young, old were shocked, but they all flocked to give a helping hand
    On this day in May of Y2K we pray from the bottom of our heart

    “Htay Lwin Nyo, we’re proud to say
    that though you’ve passed away
    you’ve done a huge part
    to unite kindred spirits
    your legacy is here to stay.”

  • Swe Daw Yeik (Poem)

    by Hla Min

    Updated : May 2026

    SPZP-2007

    My Poem from the commemorative Sar Saung for SPZP-2007

    S ingapore-2007. We’ll gladly come.
    W e’ll puzaw sayas, meet friends, have fun
    E njoy Swe Daw Yeik Sar Saung, that’s second to none.

    D azzling displays, beauty, elegance, grace
    A h Nyeint, duests, jokes, dances, …, spectacular plays
    W ill bring back fond memories of the [RIT] Swe Daw Yeik days

    Y oung alums bear torches of mentors wise and old
    E nergetic, international family members — more precious than gold
    I nnovators, entrepreneurs, …, philanthropists, we are told
    K nowing how to strike rich and share wealth as opportunities unfold.

    Note

    In my later posts, I use Swel Daw instead of Swe Daw.

  • Heartfelt Night

    by Nyunt Htay & Hla Min

    Updated : Apr 2026

    Nyunt Htay 1
    Nyunt Htay 2

    ရင်ထဲကည

    ဝါလကင်းလွတ်
    သီတင်းကျွတ်တည့်
    လပြည့်သည်ည
    တင့်ရွှန်းပမြိုင်
    နိုင်ငံအဝှမ်း
    မြေမဟီနန်းမှာ
    ကပ်ရောဂါဒဏ်
    စစ်ဘေးရန်နှင့်
    အန္တရာယ်ခပ်သိမ်း
    ကင်းလွတ်ငြိမ်း၍
    အောင်ကိန်းကိုပိုင်
    အောင်လံခိုင်မြဲ
    အောင်နိုင်ပွဲတွေ
    ရနိုင်စေ ။ ။

    မောင်ညွန့်ဌေး (အထက်မင်းလှ)
    ၃၁.၁၀.၂၀၂၀
    (ကိုနေမျိုးဇော် လက်ရာ ပန်းချီ ကိုကြည့်ပြီးရေးပါသည်။)

    Heart Felt Night


    End of Vassa , Rainy Season Retreat

    Thadinkyut , Lightening Festival

    The night of the Full Moon

    In glorious splendor

    Throughout the nation

    This Royal Land

    Calamities — pandemic

    battles and war

    countless dangers

    May they fade and disappear

    View Victory signs

    Hoist Victory banner

    May series of Victories be achieved .

    Translated by
    Hla Min ( EC 69)

  • Nursery Songs

    by Hla Min

    Updated : Apr 2026

    Minthuwun

    Minthuwun
    Nursery Songs
    • Minthuwun (U Wun) is a Laureate Poet.
    • He published a book titled “Maung Khway Boh မောင်ခွေးဘို့ (For Maung Khway)”.

    U Khin Zaw

    U Khin Zaw (“K”)
    • He is Founder / Director of Burma Broadcasting Service.
    • Pen name : “K”
    • He wrote the Preface.
    • He provided music for the poems (kabyars).
    • He also translated the poems (with Professor G H Luce) into English.

    U Ba Nyan

    Book 1
    • Distinguished artist
    • He drew the illustrations.

    Content

    Preface

    Book 2
    Book 3

    Burmese Poem & English Translation

    Book 4

    Nursery Songs

    Book 5
    Book 6
    Book 7
    Book 8
    Book 9
    Book 10
    Book 11
  • Writings (1)

    by Hla Min

    Updated : Apr 2026

    • Freelance Writer, Editor & Translator
    • Sample writings in this post

    Still So Young

    Translation

    Still So Young
    Hla Min
    • “Nge Thay Loh ငယ်သေးလို့”
    • Short story by Thu Kha (Author, Director, Actor)
    • Translator : Hlaing Phyo (pen name of Hla Min)
    • I received fifty kyats for the translation. U Thu Kha was given fifty kyats.
    • Modern Burmese Writings, Working People’s Daily
    • Editor : Daw Khin Swe Hla (founder of “Dawlay’s Circle” at Guardian”)

    Men on the Moon

    Poem

    Writing 107
    Men on the Moon
    • Honoring the Apollo 11 Mission in July 1969
    • Neil Armstrong (Mission Commander)
    • Michael Collins (Command Module Pilot) ; Columbia : code name for Command Module
    • Edwin “Buzz” Aldrin (Lunar Module Pilot) ; Eagle : code name for Lunar Module
    • Mission : Land Eagle on Tranquility Bay; Set US Flag on the Moon’s surface; Collect rock samples
    • Guardian Daily
    • Chief Editor : U Soe Myint
    • Mr. Hall (USIA) forwarded my poem to NASA.

    Phaungdaw-u Festival

    Poem

    This image has an empty alt attribute; its file name is writing-105.jpg
    Phaungdaw-u
    This image has an empty alt attribute; its file name is writing-104.jpg
    Poem about Phaungdaw-u Festival
    • Thadinkyut Festival at Inlay Lake, Shan State
    • Inlay is known for the floating islands and leg rowers
    • Thadinkyut Supplement, Working People’s Daily
    • Chief Editor : U Ko Lay
    • Remuneration : K 15
    • Visited Inlay four times
    • Inlay Khaung Daing Luyechun Camp in the Summer of 1965
    • Peter Pe (SPHS63) invited us to visit Inlay & Taunggyi in October 1965; Saw Phaungdaw-u Festival
    • In mid 2010, took a Packaged Tour to Heho, Inlay & Taunggyi.
    • In January 2020, visited Inlay as the last leg of the PSA tour.

    The Ngapali Beach

    Poem

    Ngapali
    • Famous Beach near Thadwe
    • WPD
    • Visited Ngapali three times
    • With cousin & friends in the ‘60s
    • With family in the ‘80s
    • Guest Lecturer, Ngapali Luyechun Camp in ‘88

    Till We Meet Again

    Poem

    SEAP
    • Dec ‘69
    • Fifth SEAP Games hosted by Burma
    • WPD

    The United Nations

    Poem

    UN
    • United Nations Day
    • October ‘69
    • WPD
    • U Thant : 3rd UNSG; 1st Asian UNSG

    The Great Gandhiji

    Poem

    This image has an empty alt attribute; its file name is writing-101.jpg
    Gandhi
    • Centennial of the Apostle of Non-violence
    • Born Mohandas Gandhi, he was also called “Mahatma”
    • October 1, 1969
    • Working People’s Daily
    • Chief Editor : U Ko Lay

    To The Fallen Warrior

    Poem

    This image has an empty alt attribute; its file name is writing-106.jpg
    To the Fallen Warrior
    • Honoring the Sayadaws စာဆိုတော်များ writers who fought for Burma’s Independence
    • Forward Magazine
    • Chief Editor : Maung Thaw Ka (Bohmu Ba Thaw)
    • Editor : U Sein Hla

    Calendars

    Article

    This image has an empty alt attribute; its file name is writing-102.jpg
    Article on Calendars
    • There are various Calendars.
    • The Burmese Calendar is luni-solar, socio-religious calendar.
    • BAPS Newsletter
    • Chief Editor : Henry Lim
    • Contributing Editor : Hla Min
    • Revised versions published in my FB groups and my website hlamin.com

    Sea Burial for Dr. Htay Lwin Nyo

    Article

    This image has an empty alt attribute; its file name is writing-103.jpg
    Last Journey of Htay Lwin Nyo
    • Part-time Professor of Electrical Engineering, San Jose State University passed away alone at his home.
    • Per request from the Professor & Head of EE Department, SJSU, the Burmese Community in the San Francisco Bay Area helped with the Final Journey.
    • I had the honor to push the incinerator and also to join Dr. Swe Aye and Dr. Khin Nyo Thet to scatter the ashes in the waters off Santa Cruz
    • BAPS Newsletter : Chief Editor — Henry Lim
    • RIT Alumni International Newsletter : Chief Editor — Hla Min
    • Memorial Page for Htay Lwin Nyo in the first ex-rit website : Webmaster — KMZ; Content Provider & Editor — Hla Min
    • Revised versions published in my FB groups and my website hlamin.com

    Publications

    • Contributor, Encyclopedia of Asian American Folklore & Folklife
    Encyclopedia
    • Editor of selected Books, Newsletters & Projects
    Dhamma & Bawa
    Cetana Thi Thar Kan
    • Poems
    • Poetic Art Series
    • Translation of Articles, Poems & Short Stories
    Shwe YaDu Lann

    Posts

    • Lifelong Learner
    • Memories —Series
    • My Beliefs
    • My Passion