Category: Publication

  • RUESU Magazine

    by Hla Min

    Updated : Apr 2026

    Tekkatho Moe War

    From Saya U Moe Aung

    Dear Ko Hla Min,

    Thanks to Saya U Soe Paing for his great endeavour in visiting the UCL (Universities’ Central Library) numerous times [in January 2012] to gather and record invaluable information relating to RIT (and BOC college of Engineering as well). And thanks to you for archiving all through your emails and keeping all RITians gelled together.

    Only when did Saya U Soe Paing mention Engineering Students’ Magazines, that I happen to recall one Engineering Students’ Magazine in which I was part of it. That was in Academic Year 1960-1961. I was still an Electrical Engineering Student at that time (2nd year, or, by the present calling, 4th year). At Rangoon University (Main University) they had a University Students’ Union (in Burmese, Thud Meg-ga is translated as Union), and we had correspondingly an Engineering Students’ Union as well at our Faculty of Engineering at Leik-Khone (Dome), Prome Road.

    At that time I met one Ko Hla Tin (Civil) who was my senior and several years older than me, staying at Prome Hall which was adjacent to Leik Khone, only separated by a fence. He was an avid poet (pen name Kay-tu Win Tint, from Taunggoo) and I used to visit his room at Prome Hall to talk about poems and literature during lunch or break times. I also met one senior (can’t recall his name, I think Ko Sein Hlaing) who was the Secretary of the Students’ Union. After some lively discussions, we decided to issue an Engineering Students’ Union Annual Magazine and they made me the Chief Editor. The Magazine consisted of two sections, Burmese and English, of which Saya U Aung Khin (Mech) was the English Editor.

    I still have the 1960-61 issue neatly tucked in a cupboard in Yangon.

    Now I remember that Ko Sein Hlaing (EE?) is still in Yangon, helping to look after his grand children, but not in good health. Ko Sein Hlaing’s daughter was my daughter’s very close friend since their childhood days. We met once in Singapore about 12 years back.

    Dear Ko Hla Min, this is the time to reminisce and be happy about the good old days and try to fly back with whatever time machine we could get hold of. Time really flies and we should realize that our days are numbered.

    Publications

    • Saya published “Collection of Poems” :
      some books by himself (e.g. Pearl in My Heart) and some with collaborators (e.g. Swel Daw Poems).
    • He also published a collection of articles (e.g. Sea of Men & selected articles)
    • During one of my visits to Rangoon, he gave me an autographed copy of his book.
    This image has an empty alt attribute; its file name is pearl-1.jpg
    Autographed copy
    This image has an empty alt attribute; its file name is pearl-3.jpg
    Cover
    This image has an empty alt attribute; its file name is pearl-2.jpg
    Musings by Tekkatho Moe War and Maung Sein Win (Padeegone)
  • Htay Lwin Nyo

    by Hla Min

    Updated : Apr 2026

    Highlights

    • Matriculated from St. Paul’s High School in 1968
    • Admitted as a Top Student to Rangoon Institute of Technology
    • Selected RIT Luyechun (Outstanding Student)
    • Graduated with B.E (Electrical Power) in 1974
    • Studied M.Sc (Computer Science) at UCC
    • Received Doctorate in Electrical Engineering from Syracuse University, USA
    • Last job was Part-time Teacher at EE Dept, San Jose State University
    • Passed away at his home (See Newspaper)
    • Per request from SJSU, the Burmese Community in the SF Bay Area helped with the Last Journey of HLN
    • I wrote a Tribute to HLN. (See Poem)
    • I had the honor to start the Incinerator, and later help scatter HLN’s ashes at Santa Cruz. (See my posts in BAPS Newsletter and ex-RIT web site).

    LYC

    Sad News

    News

    My Tribute

    Tribute to Dr. HTAY LWIN NYO (EP74, ex-ucc)

    Part-time Professor, EE, SJSU

    (1951 July – 2000 April)

    H e was a genius, a researcher, a friend

    T eaching was his passion to the very end

    A jack of all trades, a doctorate of one

    Y ou name it, he knows it! there’s a lot he has done

    L ong ago he gave away a patent for a dollar

    W ith a heart so big and true, real worthy of a scholar

    I nvest, movie script, cook, paint, car repair, …

    N ever showed off wealth and prizes; he’s a gem so rare

    N ews of his death — alone at home — rocked throughout the land

    Y oung, old were shocked, but they all flocked to give a helping hand

    O n this day in May of Y2K we pray from the bottom of our heart

    “Htay Lwin Nyo, we’re proud to say

    that though you’ve passed away

    you’ve done a huge part

    to unite kindred spirits

    your legacy is here to stay.”

    Memories

    BAPS Newsletter
    HLN 1
    HLN 2
  • Till We Meet Again

    by Hla Min

    Updated : Apr 2026

    Poem

    Poem
    • My poem “Till we meet again” was published in the Forward Magazine on December 15, 1969. The Chief Editor was Maung Thaw Ka (Bohmu Ba Thaw).
    • I received fifteen kyats for my poem.

    SEAP Games

    • The First SEAP (South East Asia Peninsula) Games was held in Bangkok, Thailand in 1959.
    • Burma hosted the Second SEAP Games in December 1961, and the Fifth SEAP Games in December 1969.
    • Myint Aung won six Gold medals in Gymnastics. Jimmy Crampton won Gold in 800 m and 1500 m. Shimbwegan succeeded Mee Tung Naw as the Marathon Champion.

    Tekkatho Moe War wrote : Well, Maung Hla Min, this is indeed one of the unexpected from your expected works. Congrats!

  • Sikkha

    by Hla Min

    Updated : Apr 2026

    It is rendered as Training or Practice. The Myanmar call it Theik-kha.

    Three Sikkha

    Buddhist studies describe three Sikkha

    • Sila (Morality)
    • Samadhi (Concentration)
    • Panna (Wisdom)

    Pali Sikkha

    Mahagandayone Sayadaw (Ashin Janakabhivamsa) authored several texts including Pali Sikkha (Practice using Pali words and phrases).

    Mahagandayone Sayadaw

    Tharmanay Kyaw Sayadaw (U Dhammika) wrote and taught Paritta Seik-kha (Practice using words and phrases from the eleven suttas) in both Myanmar and English. Sayadaw’s objective is to help people (outside Myanmar who do not have time to study Pali grammar) to read and understand Pali texts such as the Protective Suttas and Dhammapada.

    This image has an empty alt attribute; its file name is img_20190728_0001.jpg
    Pali Sikhs
  • အမိမြန်မာပြည်

    By Okpo Maung Yin Maung

    Updated : Mar 2026

    Saya U Aung Myaing

    Okpo Maung Yin Maung

    ကျွန်ုပ်တတ်နိုင်တာက ဖြစ်ချင်တာကို ကဗျာနဲ့ပြောတာ။

    “အမိမြန်မာပြည်”

    မသေခင် မြင်ချင်စမ်းပါဘိ
    လှလွန်းလွန်လှည့် မြန်မာပြည်
    ဤကမ္ဘာ တည်သရွေ့။

    ငြိမ်းအေးကာ ညီညီညွတ်
    အထွတ်ပေါ် အထိပ်မိုး
    တိုးတက်ပြီဟေ့။

    အုတ်ဖို မောင်ရင်မောင်
    ChE72, RIT
    3rd November 2020

    “Myanmar — Motherland “

    Before I die
    I want to see
    Myanmar — most beautiful
    Till the end of time

    Peaceful and United
    Towering peaks
    Achieved progress and prosperity

    Translated by
    Hla Min (EC69), RIT

    ChE Chemical Engineering
    EC Electrical Communication
    RIT Rangoon Institute of Technology now known
    as YTU Yangon Technological University,
    Myanmar

  • The United Nations

    by Hla Min

    Updated : Mar 2026

    • My poem “The United Nations” was published in the Forward Magazine on November 1, 1969.
    • The UN Day is celebrated in October.
    • Received fifteen kyats for my poem.
    • U Thant served as the 3rd Secretary General of the United Nations. First Asian to be elected UNSG. Succeeded Daj Hammerjold, who perished in a plane crash.
    • U Thant earlier served as the Permanent Representative of Burma to the UN. He was preceded and succeeded by James Barrington (ICS, RUBC Gold).
    Poem
  • Comics and Cartoons

    Comics and Cartoons

    by Hla Min

    Updated : June 2025

    Sayings

    • Laughter is the best medicine — feature in Reader’s Digest
    • Need less nerves to smile than to frown
    • A cartoon a day keeps the blues away
    • Comics & Cartoons have no age boundaries

    Comics

    During our times, we read

    • Beano
    • Dandy
    • Topper
    • Beezer
    • Film Fun
    • Joke & Humor book(s) : D. S. Saluja had 200+
    • Annual & Special Edition
    • Can be bought from book shops like Smart & Mookerdam
    • BSPP era saw the publication of Shwe Thway & Teza

    Early Cartoonists

    • Published in newspapers, magazines & books

    To name a few

    • Shwe Ta Lay
    • U Ba Gyan
    • U Heng Soon
    • U Aung Shein
    • U Pe Thein
    • U Than Kywe
    • U Ba Htwe
    • U Kyaw San (“Ka Sa”)
    • The “Cartoon Festival” was held in U Ba Gyan Street (around Tazaung Daing).
    • In the mid 1950s, there was a rift between the two factions of AFPFL. Some cartoonists took sides and a “price war” started. The cartoons, which sold for 60 pyas were then given away at bargain prices (any where between 10 and 50 pyas).
    • About a decade ago, my spouse paid K10,000 for a copy of “old” cartoons published in the Rangoon Times.
      Some are political satire.

    RIT Cartoon Box

    Cartoon Box
    • Started by U Myint Pe (M72) & team with the Patronage of Saya U Khin Maung Phone Ko (“Phone Ko”, C64) and Saya U Aung Myint (Kyant Ba Hone, Pet69)
    Myint Pe (Center)
    • “Phone Ko” was known for his Vietnam cartoons
    U Khin Maung Phone Ko
    • “Kyant Ba Hone” looked like “Nick Kelly”, but the contents are different.
    Ko Kyant (3rd from Left)
    • Maintained by three (or more) generations of Cartoon Boxers
    • Cartoon Box was “ordered to close” after 1988
    • History of the Cartoon Box is published in the Swel Daw Yeik Magazine for SPZP-2012
    • Collection of RIT Cartoons was published in time for SPZP-2012
    • Pamphlet of RIT Cartoons distributed at Shwe YaDu in 2014 and SPZP-2016
    • Some (e.g. “Aw Pi Kye”) became professional cartoonists and exhibited their works in Myanmar and beyond (e.g. Asian Cartoon Exhibition)
    • RIT Main Gate was named “U Lu Paw” (at the suggestion of Ko Win Thein (M67))
    • U Myint Soe (C68, GBNF) & U Myint Thein (M69, GBNF) are fondly called Maung Kabar

    Sample RIT Cartoons

    Cartoon 1
    Cartoon 2
    Cartoon 3
    Cartoon 4
    Cartoon 5
    Cartoon 6
    Cartoon 7

    Posts

    • Cartoon Box
    • Ko Kyant
    • RIT Cartoons
    • Swel Daw Yeik Magazine
  • Visuddhimaggarasa

    Visuddhimaggarasa

    by Hla Min

    Updated : June 2025

    Vissudimagga

    ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂ

    • The Path of Purification
    • Translated from Pali into English by Bhikkhu Nyanamoli

    Vissudimaggasara

    ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂသာရ

    • The Essence of the Path of Purification
    • It is an abridged version of Vissudimagga
    • By Dr. Ottara Nyana

    THE PATH OF PURIFICATION

    • Vissudhimaggarasa
    • An abridged edition of Bhikku Nyanamoli’s translation by :
    • Dr. Ottara Nyana
    • Head of the Birmingham Buddhist Vihara, UK
    • Publisher : Triple Gems Publication
    • First edition : 2011
    • PART I : VIRTUE (Sila)
    • Chapters 1 – 2
    • PART II : CONCENTRATION (Samadhi)
    • Chapters 3 – 13
    • PART III : UNDERSTANDING (Panna)
    • Chapters 14 – 23
    • Index

    Posts

    • Buddhism
    • Dhamma Books
    • Pali
    • Sayadaws
  • Hla Min’s Album

    Hla Min’s Album

    by Hla Min

    Updated : June 2025

    Our Ancestors’ House

    Ein Gyi (Big House)
    • Many of us (siblings and cousins) grew up in “Ein Gyi” (အိမ်ကြီး Big House).
    • Later my father and his siblings built their houses in the Compound.

    Beloved Parents

    P 1
    P 2
    My father
    • Supported us to have a decent education
    • My Let Oo Saya
    • Wrote about them in several posts : Father, Mother, Beloved Parents, Countdown to SPZP

    Collegiate Scholarship

    HM 3
    • Stood Seventh in Burma in the Matric exam of 1963.
    • Awarded Collegiate Scholarship of 75 Kyats per month
    • Honored by the school (St. Paul’s High School) and the alumni association (Old Paulian Association)
    • Additional information can be found in posts related to SPHS

    RIT Days

    • Attended Rangoon Institute of Technology (RIT) from 1964 to 1969
    • Additional information can be found in my post “Memories of a 69er”

    RIT Student

    HM 1
    • Passed the last ever I.Sc.(A) exam
    • Admitted to the first ever 2nd BE in November 1964
    • 320+ classmates.
    • Sad to note that 128 are GBNF
    • In Aung Min (M69) & team maintain the GBNF list

    EE Association

    EE Association
    • EC (Class Representative) of the RIT Electrical Engineering Association. Ko Shwe Win was the Secretary.
    • Later : Joint Secretary & Secretary

    EE Magazine

    EE Magazine
    • Member of the Committee for the publication of “Hlyat Sit Sar Saung”
    • Saya U Moe Aung (Tekkatho Moe War) was Chief Editor
    • Ko San Oo, Ma Than Yi and Ko Myo Myint were Associate Editors.

    Luyechun

    Luyechun
    • Selected to attend the Inlay Khaung Daing Luyechun Camp in the Summer of 1965.
    • Ko Sein Shwe, Ma Khin Than Myint Tin & Ko Zaw Min were also selected as RIT LYC.

    RUBC

    Magazine
    • Willie Soe Maung (Stroke), Kyaw Wynn (3), Hla Min (2), Maung Maung Kyi (Bow) and Myint Thein (Cox) were Senior Novices Runners-up in the Monsoon Regatta in 1963. Three — Willie, MMK & MT — are now GBNF
    • Awarded Full Green at the end of the season
    • Elected Honorary Treasurer in the last ever General Election
    • Became Vice Captain the following year
    • I was denied to be Captain by the higher authorities who abolished the Bye Laws
    • Contributing Editor for the 90th Anniversary Issue of RUBC Magazine in 2013.
      Wrote the Prelude for each section. Also wrote three articles.

    My Beloved Spouse

    HM 2
    • Caring mother of two sons, and and Grandmother of two lovely Myees
    • Golden Jubilee in June, 2023.

    Three Generations

    HM 5
    HM 6
    • My parents
    • My spouse and I
    • Elder son

    Anniversaries

    HM 4
    HM 7
    • Some friends hosted lunch or dinner for our birthdays and wedding anniversaries.
    • There are family-only gatherings as well.

    Life Savers

    Family 4
    Family 1
    Family 2
    Family 3
    Family 5
    Family 7
    Family 8
    Family 9
    Family 10
    Family 11
    Family 12
    Family 13
    Family 13

    Relatives

    Siblings

    At ZMH’s Wedding
    At ZMH’s Wedding
    RUBC Captain and Gold (Father and Son)
    My brother and nephew

    Sons, nephews and nieces

    Sons, nephews, nieces

    Cousins

    in Dec 53
    Ye Than and family

    Gatherings

    SPZP-2000

    SPZP-2000

    Soon Kyway at Half Moon Bay

    G 1

    Sein Myint’s Soon Kyway at HMB

    Ko Sein Myint’s grand daughter

    Meeting at HMB

    Meeting at Half Moon Bay

    69er Gathering hosted by me

    Gathering hosted by me

    NorCal RITAA

    Toastmasters

    Awards

    Distinguished Toastmaster

    DTM 1
    DTM 2

    Halloween Themed TM Meeting

    Halloween Themed TM meeting

    Souvenirs

    S 1
    S2
    S3
    S4
    S5
    S6
    S7
    S9

    Visit to Windsor, Canada

    Saya U Aung Khin 1
    U Aung Khin 2

    Visit to Connecticut

    Yale 1
    Lunch gathering in Connecticut

    Visit to Sydney in 2006

    Sydney 1
    Sydney 2

    Visit to Mexico

    Mexico

    Most posts contain photos

    Visits

    • Ngapali
    • Inlay
    • UK
    • Texas

    Memories

    • PPBRS
    • SPHS
    • RIT
    • RUBC
    • UCC

    Writings

    • Articles
    • Fun
    • Names
    • Poems
    • Translation

    Videos

    • 200+ Short talks
  • Newspapers & Magazines

    Newspapers & Magazines

    by Hla Min

    Updated : June 2025

    Early Days

    • In the early days, there were many newspapers, news agencies and reporters.

    Journalists

    • U Ba Cho (Deedok ဒီးဒုတ်)
    • U Law Yone (Nation)
    • U Sein Win (Guardian)
    • U Ba Than (UPI)
    • U Nyo Mya (Oway အိုးဝေ)
    • U Ohn Khin (Bama Khit ဗမာ့ခေတ် later Mogyo မိုးကြိုး)
    • U Thaung (Kyemon ကြေးမုံ)
    • U Thein — ဇဝန
    • U Ohn Pe — တက်တိုး
    • U Hla & Daw Ah Mar (Ludu လူထု)
    • They were some of the journalists and/or publishers.

    After 1962

    • Only six newspapers : four in Burmese and two in English.
    • News Agency Burma (NAB), collected news from the news agencies, selectively translated them and distributed them to the newspapers.
    • There was a silver lining. Working People’s Daily (WPD) and Guardian had interesting Columns & Supplements.

    WPD

    • U Khin Maung Latt was the first Chief Editor. His successors include U Than Saw & U Ko Lay.
    • U Ko Ko wrote the “Motley” column.
    • Had Sunday Supplement & Special Issues for Thadinkyut, Sar So Daw Nay, etc. Featured Translation of Modern Burmese Writings (e.g. Short Stories, Poems). I received fifty Kyats for translating “Nge Thay Loe ငယ်သေးလို့” short story by U Thu Kha). U Thu Kha was given fifty kyats.
    Translation in WPD
    • Daw Khin Swe Hla (Editor) wanted to encourage fledgling writers. She earlier founded the “Dawlay’s Circle” at Guardian & held Essay Contests for young writers. The winners included Hla Yee Yee, Winsome & Katherine Ba Thike, Errol Than Tun (Bobby Myo Tun), LRC Trutwein and Tin Maung Aung. Subsequent “Dawlays” include Mr. Tim Marshall and Mr. P. Aung Khin (Paul).

    Guardian

    • U Soe Myint was Chief Editor. He is the eldest son of U Thein Maung (Htin Lin) and the son-in-law of U Than Saw (his former boss at WPD).
    Poem in Guardian
    • My poem “Men on the Moon” honoring the Apollo 11 astronauts was published in the Guardian in July 1969. Ashin Ananda gave a copy of my poem to Mr. Hall (USIS), who forwarded to NASA. Mr Hall also put me on the USIS mailing list. I received “Lin Yaung Chi လင်းရောင်ခြည်” and translations of selected books.

    Writer

    • I became a free lance writer.
    • I received fifteen Kyats for writing poems, articles, translation of poems in WPD, Guardian and Forward Magazine.
    Poem in Forward Magazine
    • The later magazines (Pan — ပန် Veda — ဝေဇဒ) offered 25 to 50 Kyats.