Category: Mi Aung

  • Memories of Saya Des (2)

    By Des Rodgers

    On the lighter side

    I need to linger awhile and talk a bit about some delightful and noteworthy events and persons. On the lighter side, I couldn’t help but chortle at Ko Ohn Khine’s and Ko Zaw Min’s reference to their pastime of ogling the your lady-students passing by the canteen on their way to G Hall at the lunch breaks and after classes.

    Let it be known that Sayas Tony, U Khin, U Kyaw Lwin Hla and myself, no strangers to the female attractions of either the sayamas or the students, would lunch almost daily in the canteen seeking out the fringe benefits attached to our jobs, and to having lunch in that ideally situated viewpoint location. Sayas Joe Ba Maung and U Win Mra graced these occasions with their presence from time to time, and while waiting for our htamin net hin or si kyet khauk swe, we always amused ourselves watching Saya Kyaw Lwin Hla go through his ritual of asking for hot water to wash his plate, spoon and fork before eating. His explanation was that his 5 years of living in Australia (his father had been Burma’s ambassador to Australia) had more or less robbed him of his immunity to gastrointestinal bacterial attacks, and he feared developing ailments resulting from his use of non-sterilized utensils. We laughed then, but I later understood his apprehension after my son fell sick from the same kind of problem in Mandalay during our trip to Burma in 2007.

    Our wait for the food was well worth it though, especially as we could enjoy the spectacle of watching Saya U Khin “wolfing down” 3 to 4 helpings of Si Kyet Khauk Swe in double quick time. Given his slim build, I could never figure out where he stored all the food that he ate.

    During these waits, we also utilized our time well by discreetly “monitoring” the flow of traffic to and from G Hall, the ladies’ residence. It was our way of recharging our energy and relaxing our minds before returning to the heavy duty of teaching Reading, Writing, and Speaking. This practice of traffic observation got to be quite addictive, for when I played soccer on the sayas’ team, I’m sure while Sayas U Maung Maung Win, U Soe Paing, and the rest of the team were practically dripping ‘blood, sweat and tears’ in their effort to get a win, I was nonchalantly content to “play for the pleasure of the game” (read) the cheers and applause coming from G Hall, which overlooked the football field. Life, you understand, requires a balance in all things.

    Saya Win Mra and I

    On a more serious note, Saya U Win Mra and I, from early on, were earnestly determined to make something of our lives by eventually serving in the Burmese Foreign Service. I was, at that time, reasonably steeped in the knowledge of politics, history, and economics, and as he was a product of a career service family with a father enjoying the position of Secretary to the Prime Minister, it was quite natural that we would find common ground in purpose, and a meeting of the minds.

    Our RIT discussion and debate locale was Ma Tin Aye’s shop just outside the RIT premises, where we would spend a great deal of time over dinner discussing world affairs, historic events, and foreign policy of the more powerful countries in the world. My younger friend (Mra) flattered me by according me the position of mentor, as we prepared ourselves for the forthcoming FS exams.

    To trim this story, as the day of the exams approached, I discovered some disturbing trends in my thinking. Something had not been sitting well with me and had been bothering me for some time. I agonized over this unknown factor for about 10 days before the exams. As the exams drew nearer, I slowly realized that I was not sure I wanted to take the them, or to join the Foreign Service. I was slowly becoming convinced that I could not serve a calling in which I had lost my faith in the system, and my ability to give of myself 100%. After more soul-searching, I told Saya Win Mra that I wasn’t going to go through with our plan, and that I was seriously making up my mind to leave the country. To his credit, he stayed the course, disciplinarian that he is, exercising far more determination and an unshakeable grip on his dream, for which I’ve complimented him over the years.

    Pagan

    With my major decision out of the way, Saya Win Mra and I decided it would be a good idea to make a final journey to Pagan for posterity. We prepared ourselves well for the trip, reading up on all we could about this historic abode of early Burmese royalty. We decided to backpack our way through this emotional journey to make it more meaningful, which would not only cement our close friendship, but tie us more closely in spirit to the land of our mother country. We tramped around on foot for miles, taking in all the major historical sites, and shared information and knowledge about each edifice over our evening meals. These discussions continued after our evening bath in the Irrawaddy and our preparation for our night’s rest, which often took the form of spending the night in any one of the neglected and untended pagodas. The spectacular sunsets and the cool quiet dawns were surreal and created an unforgettable canvas in which these memorable events have been indelibly etched for us.

    My trip to Pagan in 2007 brought mist to my eyes, and that wasn’t just because of Mother Nature’s cool mornings and evenings. It would have been difficult to remain unemotional on seeing the shimmering rays of a setting sun on the mighty Irrawaddy. I’ve often asked myself if it has been worth leaving my homeland, and I don’t doubt that every Burmese expat living in foreign lands is constantly reminded of the price he has had to pay in giving up his country on principle.

    My former colleagues

    Well, where are all my English Department colleagues now?

    In 2000, my family and were invited to visit and spend time with Saya U Win Mra and his wife in the Burmese Embassy in Westchester, New York. After 30 long years, I was delighted to see my closest friend who was then Burma’s Ambassador or Permanent Representative to the United Nations. They welcomed us joyously, and the first words U Win Mra uttered were: “If it hadn’t been for you, I wouldn’t be here today”. I took this as a compliment, not knowing if there was a downside to this comment. We spent time going over our memorable moments over traditional Burmese dinners and complemented by one of my favorite Bordeaux French red wines – Saint Emilion! During my stay, I must have depleted the embassy’s stock considerably, as this happened to be my favorite week-end dinner Merlot. We chatted about how he had risen in the Foreign Service ranks, and in which countries he had served as ambassador. I had occasion to read some of his speeches, but I could find no grammar errors as they had all been impeccably written. This memorable trip culminated in lunch at the UN, where he introduced me to a few other foreign emissaries.

    Our meeting up in Rangoon in 2007 was no less momentous, with dinner at his residence, followed by a jam session of playing and singing some of our favs of times gone by when we did the BBS and Rangoon nightclub circuit. After a good stint at the Foreign Ministry as Director General, U Win Mra is currently heading Burma’s Human Rights Commission as its new Chairman. Much water it seems, has flowed under the bridge.

    Sayama Muriel is happily married to a Mr. [Alphonso] Rivers, and teaches English in Cheng Mai, Thailand.

    Saya U Khin left Burma after being transferred to Mandalay University, and is now engaged in freelance work as a legal consultant in Taipei, Taiwan. He’s still a bachelor, and for the rest, you can fill in the blanks.

    Saya Joe Ba Maung is retired, having left RIT while I was still there, to work for the Burma Railways. He married his ever loyal lady love Nyi Ma Lay, and looked a healthy, happy man in 2007.

    Sayama Toni, unfortunately lost her husband – Burma’s ambassador to S. Korea early in the last decade, and returned to Burma, where she teaches, along with her daughter Aye Aye – U Win Mra’s daughter-in-law, at a private school in Rangoon. She is still very attractive and has the same walking or gliding gait that one usually associates with a model – or a very graceful bird.

    Sayama Daw Khin Saw Tint was widowed some years ago, and lives in retirement in Rangoon. All my attempts to see her in 2007 failed, but I still hope to see her one day.

    Saya U Kyaw Lwin Hla, who made most of my entertainment arrangements, and arm-twisted my friends to attend my brunch at Traders in Rangoon in 2007, is well and working as a Director for the Myanmar Investment Bank (name ?) on Merchant Street in Rangoon. He also took me and my family to a sumptuous Thai dinner at a restaurant on the Royal Lakes. His previous work at the UN has not only enhanced his resumé but also showcases his smooth interactive skills with people.

    Since 1967, I have lived a successful life in Canada, one beyond my expectations, and one that has brought me recognition by the Canadian government, industry, and the field of education for my contributions to specialized language training for professionals. For all my flashy style of dressing and high aspirations, I’ve never been materialistic, my main priorities in life now being the welfare and safety of my wife and son, closely followed by a tantalizing glass of red wine and stimulating conversation. Writing my book was very rewarding, and took the better part of my last 2 years. May yet author a few more, time permitting.

    Status

    I did not come out to the west for educational or financial reasons, but along the way, I‘ve improved on my earlier status in Burma. Freedom to think as I desire, and to act as my mind dictates, were primary motivating factors in my decision to leave Burma, and I am strongly convinced that my years of study at St. Peter’s, Mandalay U., RASU, and RIT contributed immeasurably to molding me and giving me direction to succeed in life.

    In my quiet moments of reflection though, my heart always returns to the fun-filled halls of RIT, echoing the sound of familiar voices, and t other moments I drift back to the hot, humid, and dusty streets of Mandalay, where I got my first beginning in life. For this anyatha, that’s where home is, and always was ever since my first ancestor from England set foot on Burmese soil in 1825, and married a fair Burmese maiden, an event repeated by my maternal Portuguese ancestors, ultimately planting roots in the upper Burma regions favored by Burma’s mightiest kings. I may never see my homeland again, but the memories and feelings can never be erased. In closing, let me give you my slightly modified version of what some writer once said:

    “You can take the man out of the country (taing pyi), but you can’t take the country out of the man.”

    Thank you all for sharing these nostalgic moments with me, and for having played a crucial role in helping give me a more rounded identity that has made me proud to be called an RIT alumni, and a Burmese national. I’d like to wish each and every Saya, Sayama, my former students, and alumni my very best in your quest for a long, happy, healthy, and successful life, wherever and however you have chosen to follow your star.

    May Burma and RIT rise again to recapture their true glory!

    With metta,

    Des Rodgers

    Editor’s notes:

    Received New Year’s greetings from Saya U Khin (Lucien Chen, Taiwan) a few years back. Saya also wrote again in August 2016. I posted his correspondence in “RIT Alumni International Newsletter”.

    Saya “Tony” Sao Kan Gyi’s pen name was Khemarat. Saya passed away. Saya’s younger brother rowed at RUBC.

    Saya Joe Ba Maung was national tennis champion in singles and doubles. He was succeeded as singles champion by his doubles partner U Than Lwin. Saya passed away.

    Saya U Win Mra was national pole vault champion, but the doctors requested him to rest. He was winner [or runner-up] of the “Elvis Presley songs” contest. He showed up at my uncle’s birthday party dressed in G. I. Blues (or similar). U Khin Maung Lay (Mutu) works with Saya for the Myanmar Human Rights Commission.

    Saya U Kyaw Lwin Hla was a staff member of UNDP. He was succeeded by his brother U Kyaw Zin Hla. U Zaw Min Nawaday did not recognize Saya when they met in New York.

    I called Saya Des several times. I had a conversation with Sayagadaw. They have a son, who works as a physical trainer.

    Sayama Naw Charity Sein U retired as Professor and Head of RIT English department. She attended one or more SPZPs.

    Sayama “Toni” is a cousin of Ko “Henry” Thet Tun (M75, Sydney, Australia). Their youngest aunt is the spouse of Saya U Tin U.

    Sayama Muriel’s spouse is Saya U Aung (U Nge, Mr. Alphonso Rivers). U Aung’s father was H.E. U Than Aung, Minister of Education in the AFPFL Governemtn. I met them when they visited Saya U Tin Maung Nyunt in Milpitas, California, USA.

    Sayama Anne (Daw Khin Saw Tint) is an accomplished bi-lingual writer. Her mother Daw Khin Saw Mu, her four uncles (U Tin Tut, U Kyaw Myint, U Myint Thein and Dr. Htin Aung) and her two aunts (Daw Khin Mya Mu and Daw Tin Saw Mu) are well known scholars and diplomats. She donated part of her “Sar Mu Ga” — K5 Lakhs — for the YTU Library Modernization Project.

    Since I write notes for the different posts, the contents, level of coverage and style for a topic may vary. No block selected.

  • RIT Complex

    By Saya U Maung Maung Win (M61)

    RIT Complex

    There were three main buildings.

    Building One was three-storey with teaching classes, laboratory and theatres and offices for teaching staffs of Mechanical, Civil, Chemical, Math, Chemistry and English.

    Building Two was two-storey building with teaching classes, laboratory, Workshop and offices for teaching staff of Textiles, Mining, Electrical, Burmese and Political Science.

    Building Three was just single-storey building with laboratory rooms, teaching classes and offices for teaching staff of Mechanical and Metallurgy.

    Then we have students dormitories and hostels Blocks A, B, C, D, E and F and two dining rooms and cooking facilities were connected with the main building through a passage/corridor with under cover, all along so that staff and students cars could park.

    Teaching-staff Quarters

    Let me say something about teaching-staff quarters on the campus such as

    • 16 A, B, C, D, E and F, two-storey 4-unit buildings for assistant lecturers and later for instructors too;
    • 15 A, B, C, D, E and F, two-storey 2-unit buildings for lecturers
    • 14 A, B, C, D, E and F, two-storey single-unit buildings for heads of departments and professors
    • a single building called the Green House  bigger than 14 series meant for the residence of rector of the Institute.

    Also we have two-unit buildings of different sizes for clerical staff, technicians and laboratory assistants and other six-unit quarters for cleaners, securities, cooks, butlers etc at the back of the teaching staff quarters. The RIT campus including all teaching staff and employees was treated as a village/ward so it had its own social and basic amenities like clinic, ward and township councilors.

    Further Study

    Slowly one by one those teaching staff/ teachers who were sent overseas as state scholars to acquire Masters came back namely U San Tun, U Tin Hlaing, U Allen Htay, U San Hla Aung, U Win Kyaing, U Kyin Soe etc. and thus visiting lecturers from the Colombo Plan stopped coming so also those on contract staff from India.

    At that time I was so eager to have Masters Degree which was my wishful thinking. Fortunately U Ba Than nominated me in 1966, thanks and appreciation for his wise choice and later after appearing for personal interview before many rectors, departments heads and many ministers including the then Education Minister Dr U Nyi Nyi, I got selected to study in Canada. That time as the country was marching towards Socialism the majority of the students selected for further studies were sent to the Communist Block such as Russia, Yugoslavia, Czechoslovakia, Bulgaria, GDR, the Republic of China, Poland etc and only a small portion minority was sent to English-speaking countries like Canada, the United Kingdom and Australia. Because of language difficulty many took longer to finish and also some came back without any degree.

    Those who were successful had to attend the political and English and language course for three months at the training centre near the Inya Lake in June 68. After the training I left home from East stopping in Bangkok, Hong Kong, Tokyo, Alaska, Vancouver and then in Hamilton, Ontario. My university is McMaster which is very close to Niagara Falls which again is a few miles from the Rainbow Bridge, USA.

    A year later five chemistry students arrived to study in the same university for their PhDs and I had an opportunity to help them in finding accommodation and making friends with them. One of them is Daw Khin Mar Htun, the daughter of the then Burmese Ambassador Thakin Chan Htun to Canada and hence sometimes later we all were invited to his residence in Ottawa to spend 4-5 days. I met U Pe Win (Metallurgy, RIT) in Toronto many times when he was doing his Masters and later on his return, he also became rector of the Institute when I left the Institute in 1980 for Australia. I find him very polite and friendly because he was my high school teacher’s nephew in Moulmein. When I finished my study I returned home from the West visiting London, Rome, Beirut, New Delhi, from there to the Taj Mahal a gigantic marble palace really incredible and breath-taking built by a king for his wife in Agra, arriving back home on 9 Dec 70, the day right hand drive was introduced.

    Sayagyi Prof. U Ba Toke who retired as the rector of the Mandalay University came back and joined as the special Math Professor in RIT and as he was matriculation Math Convenor he invited all of us to correct Math papers of students all over Burma, in his department during summer holiday thereby we came to know him better. Once I met him in Singapore in Dec 02 at the Ex-RIT Reunion, to my surprise he called me by name which shows that he has a very sharp vivid memory. With this paper I acknowledge and give thanks and appreciation for his generosity and friendship.

  • Some Medical Graduates Trained at BMF Mandalay

    By Dr. Maung Maung Nyo

    1. Dr Myint Lwin MRCP, Director-General of Medical Research (Retired)
    2. Dr Nyunt Lwin (Leonard Muhammad) MD. (USA) (Florida)
    3. Dr Aung Khin Sint M.Sc.(Community Medicine) NLD (Deceased)
    4. Dr Lay Maung M.Sc.(Public Health)
    5. Dr Prakash Singh Talwar MD.(USA) (Chicago)
    6. Dr Krisna Brajwaja MD (USA) (Pennsylvania)
    7. Dr S. Kumar MRCP (India)
    8. Dr Aung Than M.Med.Sc. (Orthopedics)
    9. Dr Yash Pal M.Med. Sc (Anaes.)
    10. Dr B.S. Ko Lay Ph.D. (Anatomy) (Melbourne)
    11. Dr Tan Myint Maung M.Med.Sc.( Medicine) (Rangoon)
    12. Dr S. Hla Mong FRCS (Edin) (Deceased)
    13. Dr Than Aung FRCS (Edin)
    14. Dr Sheila San San Myint (FFARCS, England)
    15. Dr Muriel Yi Yi Myint MD (Psychiatrist) (USA) (Florida)
    16. Dr Than Yin DPM (Psychiatrist) (Rangoon)
    17. Dr San Yi Ph.D. (Dublin) (Professor, Retired, Mandalay)
    18. Dr Maung Maung Nyo Ph.D. (London), M.A.(Michigan State), FOMERAD
  • Thant Zin

    RIT သင်္ချာဌာန ဆရာညသစိန်ရဟန်သ ၏ သာသ….

    သန့်ဇင် mech82 ရေ

    တို့နဲ့ ခလဲခလာသလာသတာ စောလလန်သမနေဘူသလာသကလာ။

    လဟမ်သထလက်စဉ်ခါ

    လလမ်သခဌေရာတို့

    လမ်သမဟာမထင် ရင်၌ထင်၏။

    သန့်ဇင် (82 mech) ရေသခဲ့တဲ့ကဗျာ,.

    @@@ @@@

    မင်သသာ ထလက်ခလာ

    စောလလန်သစလာပင်

    ခဌေရာချန်ခဲ့

    ရင်ကိုဖဲ့ခဌလေ

    မုန်တိုင်သ မလဟေပဌီ

    တစ်တလေ တို့မဟာ ရင်နင့်ပူဆလေသရတကာသ။

    တက္ကသိုလ်မိုသဝါ (၁၁ ဧပဌီ ၂၀၂၃)

  • Maurice Chee (M75)

    • Known as Hla Myint Thein at RIT
    • Class of M75
      Donated to Class Fund and Mechanical Fund
    • Worked in Singapore and USA
    • Past President, BAPS
    • Founding Member and Treasurer, RIT Alumni International
    • Wore Multiple Hats for SPZP-2000
      Co-Chair, Working Committee (SPZP-2000)
      Financial Controller
      Publisher of the Commemorative Issue of “RIT Alumni International Newsletter” for SPZP-2000
    • Founding Member and Vice President, NorCal RITAA
    • Organizer, SF Bay Area Retiree Luncheon
    • Donor and Coordinator, Donation of books to YTU Library
    • Seminar, YTU Mechanical Engineering Department
    • Wrote “Planning for an engineering career in the US”

    ________________________________________________________
    Planning for an engineering career in the US
    ________________________________________________________

    Note :

    The contents may not be up to date, since this is a re-post of an old article. However, the principles should apply.

    Step One

    For RIT graduates to become registered professional engineers, they need to take the Engineering-in Training which is an eight-hour exam given by the Department of Consumer Affairs, State of California. The exam is given twice a year. The following is a list of information and guidelines on E-I-T that I have extracted from the web site, http://www.dca.ca.gov. 

    General

    Certification as an Engineer-in-Training (EIT) is the first step required under California law towards becoming licensed as a professional engineer.

    Certification as a Land Surveyor-in-Training (LSIT) is the first step required under California law towards becoming licensed as a professional land surveyor.

    Each applicant must file the application, pay the stated filing fee, and sit for the assigned 8-hour written examination. Persons who pass the written examination will be issued a certificate as either an Engineer-in-Training or a Land Surveyor-in-Training, whichever is appropriate.

    Neither U.S. Citizenship nor California residency is required. However, you must provide your social security number or individual taxpayer identification number, or your application will NOT be processed. Disclosure of your social security number is mandatory. U.S. Citizens, if you do not have a social security number you may contact your local United States Social Security Office at 1-800-722-1213 or http://www.ssa.gov/online/forms.html. Non-U.S. citizens without a social security number may request an individual taxpayer identification number from The Department of Treasury (Internal Revenue Service) at (215) 516-4846 or http://www.irs.gov/ind_info/itin.html.

    Examination Requirements

    EIT applicants must have either completed 3 years of course work in a board-approved engineering curriculum OR have 3 years of engineering-related work experience, and never have been convicted of a crime related to the practice of engineering.

    Examination Scope

    The EIT examination covers fundamental engineering subjects including mathematics and the basic sciences. The exam has a four-hour morning and four-hour afternoon session. In the morning, all examinees answer the same 120 questions, each worth one point, covering the breadth of knowledge in engineering. In the afternoon session, examinees choose one of the six following subject areas: General, Chemical, Civil, Electrical, Mechanical, or Industrial Engineering. Candidates identify the chosen subject area at the examination.

    Each has 60 two-point questions, written to test the depth of knowledge in the selected subject area. The total number of possible points for the morning and afternoon session is 240.

    The LSIT examination covers material related to the fundamentals of land surveying. The exam has a four-hour morning and a four-hour afternoon session. In each session all examinees answer 85 questions and all are required.

    The total number of possible points for the morning and afternoon sessions is 170.

    Both the EIT and LSIT examinations are closed-book examinations. NO REFERENCE MATERIALS OF ANY KIND ARE ALLOWED. Calculators are acceptable, however, any calculating device having a QWERTY keypad arrangement similar to a typewriter or a keyboard will not be allowed for the exam.

    How to apply

    Submit a completed and signed application form to the Board office in Sacramento, together with a check or money order in the amount of $60 made payable to the “Department of Consumer Affairs”. Self-address and stamp a 4 x 5″ postcard for notification that your application has been received by the Board.

    You may provide your own postcard. The card will notify you of the progress/status of your application. It will be mailed to you approximately two weeks after the receipt of your application.

    The Board recycles reference manuals from the previous exam. EIT applicants (except renewal applicants) will receive a recycled manual from the Board. Applicants may purchase a new copy of the handbook for $9.95 from the National Council of Examiners for Engineering and Surveying (NCEES), 1820 Seneca Creek Road, Clemson, South Carolina 29633-1686, (800) 250-3196. It is possible to place an order on the publications page of the NCEES website.

    LSIT applicants can purchase, for $9.95, a reference handbook on the Fundamentals of Land Surveying to help them prepare for the examination from the National Council of Examiners for Engineering and Surveying (NCEES), 1820 Seneca Creek Road, Clemson, SC 29633-1686, (800) 250-3196, or you may order it directly from the publications page on the NCEES website. Your application must be postmarked by the final filing date noted in the exam schedule to be accepted for the next examination. Applications received requiring postage due will not be accepted by our office. Final filing dates will not be extended for those who have their applications returned for insufficient postage.

    Your admission notice will be sent approximately 10 days before the exam to the address indicated on your application. Use the Board’s address change affidavit to notify the Board if your address changes after you apply.

    Step Two

    After passing the E-I-T exam, one needs to obtain four years of experience under the direct supervision of a registered professional engineer (California License). You will need to get four references as part of your application. The registration fee is $175.00 and DCA administers the exam twice a year.

    Please contact DCA to obtain the following information:

    General References:

    Professional Engineers Act: Business and Professions Code sections 6700-6799

    Professional Land Surveyors Act: Business and Professions Code sections 8700-8805

    Rules of the Board for Professional Engineers and Land Surveyors:

    California Code of Regulations sections 400 – 474.5

    (For print copy of all three above, send $5.00 check, payable to DCA, to:

    Attention: Cashier, P O Box 349002, Sacramento, CA 95834-9002. If you are licensed by this Board, you may receive a free copy. Just include your license number with your request)

    Professional Engineer Plain Language Pamphlet (.htm)

    Professional Land Surveyor Plain Language Pamphlet (.htm)

    Professional Land Surveyor Plain Language Pamphlet (.pdf)

    EIT/LSIT Examinee Instructions

    Professional Engineer and Professional Land Surveyor Examinee Instructions

    Special Civil Examination (Seismic & Survey): Reference List

    Special Civil Examination (Seismic & Survey): Information for Examinees

    Booklet

    Traffic Engineer Examination Reference List

    Geotechnical Engineer Examination Reference List

    Structural Engineer: Special Format Information and Examination Instructions

    Structural Engineer: Information for Examinees e_ge00refs.htm

    The Eight-Hour Mechanical Engineering Exam format is now all multiple choice.

    For information, follow this link to Principles and Practice of Engineering Examinations on the NCEES website.

    The Eight-Hour Civil Engineering Exam format is now all multiple choice. The NCEES “Transportation Design Standards” has changed. For information, follow this link to Principles and Practice of Engineering Examinations on the NCEES website.

    For information regarding use of codes or standards for any other examination offered by this Board, contact the National Council of Examiners for Engineering and Land Surveying (NCEES). The NCEES toll-free telephone number is: 1-800-250-3196.

    Test Plans for California Specific Exams:

    Geotechnical Engineering Test Plan

    Land Surveyor Examination Test Plan

    Special Civil Engineering Survey Test Plan

    Special Civil Seismic Principles Test Plan

    Structural Engineering Test Plan

    Traffic Engineering Test Plan

    Step Three

    Job Opportunity:

    RIT graduates with E-I-T certification and with no local experience can apply for entry level position as junior engineer with City and County of San Francisco and Bay Area Counties. There are several engineers including myself working for City and County of San Francisco and many hold higher engineering positions. Hin Lok Kung, a 1967 RIT graduate is the manager of the electrical section. Cal-Tran also accepts RIT graduates. U Myat Htoo is a Senior Transportation Engineer with Cal-Tran. Further, job advancement in civil service jobs requires registration as professional engineer. Most RIT graduates start their career with Consulting Engineers as design engineer or designer and many of them obtained their registration through the steps that I have described above. There are several consulting firms with RIT graduates as principal or partner.

    Other Options

    For those who are single, young, ambitious, academically good and financially sound, we would recommend to follow the footsteps of Mr. Benny Tan (M70) and Dr. Kim Chen aka U Nyo Win (M65) and go for post grad studies. To do so you may need to take the GRE and with good score you may be able to get admission to local universities.

    Conclusion:

    The suggestion mentioned above is based on choosing an engineering career in the A&E industry. As always, career success depends on other factors such as possessing good communication, analytical, and problem solving skills, and a blend of theory and practice in the chosen engineering field.

    ____________________________________________

    RIT Alumni International
    _____________________________________________

    • Founding Member and Treasurer, RIT Alumni InternationalWore Multiple Hats for SPZP-2000
    • Co-Chair, Working Committee (SPZP-2000)
    • Financial Controller
    • Publisher of the Commemorative Issue of “RIT Alumni International Newsletter” for SPZP-2000

    Hello

    The following is [a dramatization of] an event that happened last night (October 20, 2000).

    “Hello, is this RIT Alumni International?”

    “If you are Burmese, you can speak in Burmese.”

    “We’ve landed at SFO. Someone was supposed to pick up at the airport and take him to his house. He’s not here.”

    “I’ll come and pick you up at the airport. I’ll ask Ko Hla Min to contact your friend.”

    Maurice Chee (M75), co-chair, Organization got the “wake up” call. He rushed to pick up Ko Ye Myint (the caller), his spouse and his father our beloved Sayagyi U Ba Toke.

    I tried to reach Ko Zaw Min Nawaday (EP70) several times via his cellular phone and voice mail.

    “URGENT. Sayagyi will be at Maurice’s house. Please contact Maurice immediately at xxxx”.

    A few moments later, Ko Zaw Min called back.

    “Ko Ye sent me an e-mail saying that they’ll arrive on 21st [Saturday]. Anyway, give me the phone numbers of Maurice.”

    Minutes later, Ko Ye called from Maurice’s house. He was surprised that it was 20th [Friday] albeit late at night. Though he had made international travels, he failed to remember this time that you gain/lose a day by crossing the International Date Line.

    Sayagyi spoke to me saying that he’s looking forward to the Reunion. He asked if Dolly Lim (Dr. Thynn Thynn Lynn) was the one who wanted to see him at the Reunion. Sayagyi remembered “Baw Lone” (Kyu Kyu Lin) and her siblings well.

    If time permits, Sayagyi may visit Southern California and neighboring states.

    Thanks to the various alumni — Saya Allen Htay, Saya U Tin Htut, Ko Zaw Min Nawaday, Ko Philip Mya Thwin — and last but not the least our golden sponsor Ko Maung Maung Than] for inviting Sayagyi over to the US.

    Thanks to Ko Ba Thein (Atlanta, Georgia) for his article, “An Apology …”

    Thanks to Ko Zaw Min and Chicky for hosting Sayagyi at their new house.

    Thanks to Ko Maurice who “saved the day” for Sayagyi.

    __________________________________________________
    SF Bay Area Retirees’ Luncheon
    __________________________________________________

    This image has an empty alt attribute; its file name is retirees-1.jpg
    This image has an empty alt attribute; its file name is retirees-2.jpg

    Ko Maurice Chee (M75) not only manages the monthly lunch gathering for retirees (sayas and alumni), but also brings prepared food. He cooked Chicken Danbauk.

    To some gatherings, he brought Laphet Thoke.

    Attendees include :

    • Saya U San Tun (Sain Fone Wong, M59) & spouse
    • Saya Dr. Nyo Win (M65)
    • Saya U Maung Maung (George, ChE66) & spouse
    • U King Wong (Victor, C66)
    • U Tin Myint (David, M67) & spouse
    • U Hla Min (EC69) & spouse
    • Walter Tan (M70) & spouse
    • Charlie Tseng (EC70) & Diana Tseng (ChE71)
    • U Aung Thein (John, M71) & spouse
    • Maurice Chee (M75)
    • U Aye Tun (Anthony, M76)

    By default, the group meets on the 2nd Wednesday of the month at a specified restaurant or mall.

    This image has an empty alt attribute; its file name is gathering-3.jpg

    _______________________________________________________________________________

    This image has an empty alt attribute; its file name is gathering-1-1.jpg

    o Maurice Chee (M75) is the organizer of the San Francisco Bay Area Retirees’ Lunch Gathering.

    For August 2019, he chose the Food Court in Serramonte Mall, Daly City.

    The attendees include :

    • Saya U San Tun (Sain Fone Wong, M59) and spouse
    • Saya U Maung Maung (George Chan, ChE66) and spouse
    • King Wong (Victor Wong, C66)
    • Stan Liou (M67) and spouse
    • U Tin Myint (David Ko, M67) and spouse
    • U Hla Min (EC69) and spouse
    • Benny Tan (M70)
    • Walter Tan (M70) and spouse
    • Charlie Tseng (EC70) and spouse Diana Tseng (ChE71)
    • Saya U Thein Aung (James K Wu, Met72), spouse Daw San San Nyunt (Sandra, M77) and daughter
    • Maurice Chee (M75)
    • U Aye Tun (Anthony Ng, M76)
    • Guest : Dr. Daisy Saw (Co-founder of ConBro, spouse of Derrick Wu (A62, GBNF)
    This image has an empty alt attribute; its file name is gathering-2.jpg
    Aug 2019
    This image has an empty alt attribute; its file name is img_5811.jpg
    Aug

    Ko Maurice cooked his specialty Dan Bauk (Birayani) : one set with Lamb and another set with Chicken.

    Others brought Fried rice, salad, drinks (Coconut milk, Water), fruits and ”Ah Cho Pwedesserts.

    Tea was free to the clients of “Naan ‘n’ Curry” shop.

    There was a Cake to celebrate the 50th Wedding Anniversary of Stan and Lu Lu.

    ______________________________________________________________________________

    This image has an empty alt attribute; its file name is four-alumni.jpg
  • Brain function

    By Dr. Kyaw Nyunt (Robert Koe)

    It is a myth that brain cells die as you get older.

    You can get smarter up to Age 100 by reading, doing puzzles, engaging in exercise like Tai Chi, playing instruments or learning dances.

    Synapses are like wires that connect brain cells and they grow by above mentioned activities. They don’t die.

    Acetyl choline is important for the cognition and drugs that we are using like donepezil (Aricept) prevent breakdown of Acetyl choline and they don’t work very well.

    I will mention the diet, minerals and vitamins, and herbs that will reduce the risk of dementia and Alzheimer’s diseases.

    • Phosphatidylserine. 300 mg. a day to preserve serotonin and dopamine.
    • Bacopa. 300 mg. a day.
    • Ginkgo biloba. 120 mg. twice a day. Avoid if you are taking Coumadin.
    • Vitamin B 12. 800 mcg. a day.
    • Huperzine A (Chinese Club Moss) 0.2 mg. a day.
    • Essential fatty acids. flaxseed oil, fish oil.
    • Acetyl L carnitine. 500 mg. 3 times a day.
    • Phosphatidylcholine in fish, egg yolk, legumes, nuts and vegetables.
    • Turmeric (Curcumin). Cook your curry or go to Indian restaurant.
    • Zinc.
    • Vitamin B 6, B12, Folate and Vitamin D.
    • Jelly fish (Apoaequorin). Prevagen is the trade name for this. 10 to 20 mg. a day.
    • Citicoline is for ATP production and protects against free radicals . 500 to 1000mg. a day.
    • Dental care like flossing, brushing and rinsing to kill P. gingivalis which causes heart attacks, stroke and dementia by way of chronic inflammation.
    • PPIs like omeprazole lowers zinc level and increase risk of dementia.
    • Inorganic copper from copper pipes in drinking water is detrimental. Measure copper level and use reverse osmosis filter to lower it.

      Take care.
      Thanks.

  • RIT English

    From Saya U Khin

    Dear Hla Min,

    I have been an ardent “fan” of your RIT Newsletter updates ever since you included me in your mailing list at the suggestion of Des Rodgers many many years ago.

    You have made a great contribution to the RIT community by bringing the RIT alumni, sayas and sayamas together through your reports, messages, photos, etc. in the RIT Newsletter and also through your persistent efforts in carrying on the good work against all odds. Who is going to fill your shoes after you retire?

    I spent the best years of my life (1964 ~ 1968) at the RIT and I cherish the good old days I had at the RIT with my former colleagues at the English Department such as Saya Desmond Rodgers, Saya U Win Mra, Saya U Joe Ba Maung, Saya Sao Kangyi (deceased), Saya U Kyaw Lwin Hla, Sayama Daw Tin Tin Mya (Terry), Sayama Daw Charity Sein U, Sayama Daw Khin May Lwin (Muriel), Sayama Daw Tin Tin Oo (Toni), Sayama Daw Khin Saw Tint (Anne), among others; my former colleagues at other engineering departments and non-engineering departments such as Saya U Tin Maung (Civil), Saya U Christopher Maung (Civil), Saya Allen Htay (civil), Saya Dr K.C. Khoo (Chemical), among others; and my former students Tin Tin Myint (Emma), Khin Phyu Latt (Christine), Tin Tin Hla (Su Tin), Sai Kham Sang, Pamela Myo Min, George Lim, among others.

    I hope you will have a great time at the birthday party that will be hosted in your honor on August 20th [2016] at Half Moon Bay, California, by your former classmates, colleagues, sayas and sayamas.

    I shall also be wishing you a happy birthday in absentia from this part of the world, and hope you will have many happy and healthy returns of the day in the years to come.

    Sincerely yours,
    Lucian Chen (Saya U Khin)

    Scrabble

    • Saya Des and Saya U Khin were Scrabble Champions at the tournaments held at Guardian premises and YMCA. Chambers Dictionary and Jones Pronouncing Dictionary were used to confirm/deny the word challenges. They were always present on Saya U Khin’s desk.
    Scrabble

    Champions

    • Saya U Win Mra was Burma’s Pole Vault Champion before he was asked to “retire” by the doctors. Saya U Win Mra and Saya Des are excellent guitarists and singers. Saya joined the Foreign Service. He was Myanmar Ambassador to the United Nations.
    Win Mra
    • Saya Joe Ba Maung (GBNF) was Burma’s Tennis Champion in Singles and Doubles (with U Than Lwin). Saya joined Burma Railways.

    Status / Notes

    • Khemarat was the pen name of Saya Sao Kangyi (Tony, GBNF),
    • Saya U Kyaw Lwin Hla transferred to UNDP.
    • Sayama Terry migrated to Australia. She was a Beauty Queen in her college days.
    • Sayama Charity retired as Professor and Head of the RIT English Department. Met her briefly at SPZP-2012.
    • Met Sayama Muriel when she and Saya U Aung (Alphoso) visited Saya U Tin Maung Nyunt in Milpitas, California. We had lunch gatherings.
    • Sayama Toni is a cousin of Ko Thet Tun (Henry, M75). Their maternal aunt is Dr. Khin Kyi Nyunt (spouse of Saya U Tin U), Met her briefly at SPZP-2012. She is a Khamee Khamet of Saya U Win Mra.
    Sayama Toni
    • Sayama Daw Khin Saw Tint (GBNF) published several books/booklets. She wrote about her mom (Daw Khin Saw Mu) and aunts (Daw Khin Mya Mu and Daw Tin Saw Mu). She is the niece of ICS U Tin Tut, U Kyaw Myint (Head of Tribunal for Galon U Saw’s case), U Myint Thein (former Chief Justice and writer/translator “MMT”), Dr. Htin Aung (former Rector and author of books about Burma — history, drama, folk tales).
    Daw Khin Saw Tint
  • U Thet Lwin

    By Tekkatho Moe War (U Moe Aung)

    Pon Tu
    U Thet Lwin 1
    U Thet Lwin 2
    U Thet Lwin 3


    သည်ည အိပ်မပျော်သေသမီ သူငယ်ချင်သ ကိုသက်လလင် (ကဗျာဆရာ မောင်ငလေလဟိုင်သ) တစ်ယောက် နေမဟကောင်သရဲလာသ သတိတရဖဌစ်နေ၍ အတလေသနယ်ချဲ့လိုက်သည်မဟာ…

    ၂၀၂၀ပဌည့်နဟစ် ဒီဇင်ဘာ ၁ရက် ရန်ကုန်တက္ကသိုလ်ရာပဌည့်အထိမ်သအမဟတ်ပလဲ မကျင်သပလိုက်ရခဌင်သအတလက် တနုန့်နုန့်ခံစာသနေရဆဲဟူ
    သည့် အဖဌစ်ကို တလေသနေမိပဌန်သည်။

    တကယ်တော့ သူငယ်ချင်သမောင်ငလေလဟိုင်သသည် စာရေသသူနဟင့် ၁၉၅၈ ဝန်သကျင်ကတည်သက ရန်ကုန်တက္ကသိုလ်ကလောင် အသင်သတလင် အတူပါဝင်လဟုပ်ရဟာသခဲ့ကဌသည်။

    ထိုစဥ်အချိန်က နာမည်ကဌီသ “မဌကျလန်သညိုညိုတက္ကသိုလ်” သီချင်သကို သူရေသ ပဌီသပဌီ။ ယခုတိုင် လူကဌိုက်မျာသနေဆဲ။

    ဖဌစ်ချင်တော့လည်သ စာရေသသူ ရန်ကုန်စက်မဟု တက္ကသိုလ်တလင်ရဟိနေချိန် သူက မော်ကလန်သထိန်သ အနေဖဌင့်ရောက်လာတော့ အစစအရာရာ စာပေ အနုပညာလုပ်ငန်သကိစ္စအတလက်ပိုမို အဆင်ချော
    သလာသသည်ပေါ့။

    အခုလည်သ မနဟစ်က သူ့သီချင်သကို MRTV ကလလဟင့် သလာသခဲ့သည်ကို တစ်ဖန်ပဌန်လည်တင်ပဌပါရစေ။
    အခဌာသတစ်နေရာ၌ နာသသောတဆင်နိုင်ကဌပါသည်ခင်ဗျာသ….

    စာရေသဆရာ ကဗျာဆရာမျာသဖဌင့်ဖလဲ့စည်သသည့် ရန်ကုန်တက္ကသိုလ်ကလောင်အသင်သ။
    နောက်တန်သ –ဘယ်အစလန် မောင်ငလေလဟိုင်သ၊ တတိယ– စာရေသသူ။
    ရဟေ့တန်သ– ယာမဟ ကဌူကဌူသင်သ၊ ရလဟေကူမေနဟင်သ ၊ +++++၊ မောင်ဆလေတင့် -ရဟုမဝ။

    Comments

    • U Thet Lwin graduated from St. Paul’s High School (SPHS) in 1957. His Burmese teacher was Saya U Sein (father of Dr. Soe Win, First in Burma in 1958, Retired Rector of YUFL).
    • He taught Burmese at the Institute of Economics. He composed the song “Mya Kyun Nyo Nyo” which has been sung at the RU Centennial and at many other events (including the RIT Worldwide Saya Pu Zaw Pwes).
    Composer / Pianist Maung Ngwe Hlinne (U Thet Lwin)
    • He and Saya Dr. Aung Gyi (then, Professor of Civil Engineering) were members of the RU Golden Jubilee Celebrations Committee in 1970. They would reunite again at Rangoon Institute of Technology as Registrar and Rector.
    • He and Saya U Moe Aung were EC members of the “RU Kalaung Ah Thinn” for the academic year 1959-1960 along with Kyu Kyu Thinn, Shwe Ku May Hnin and Maung Swe Tint (Shumawa).
    • Sayas U Thet Lwin and U Moe Aung were active in the publication of RIT Annual Magazines, and RIT Ah Nu Pyinnya Ah Thinn.
    • He retired as Director of DHE (Directorate of Higher Education).
  • Tekkatho Moe War 1

    ၄ စက်တင်ဘာ ၂၀၂၂။

    စလယ်တော်ရိပ်ကို လလမ်သ….

    ” အလည်အပတ်ပဌန်လာသော အနဟစ် ၄ဝ က အလလမ်သရိပ် “

    (၁)

    ပဌောရင်သနဟင့် စိတ်လဟုပ်ရဟာသလာသည်။ စိတ်လဟုပ်ရဟာသမဟုနဟင့်အတူ ရင်တလင်သခံစာသရချက်တို့ ပဌင်သထန်လာသည်။ ၁၉၈ဝ မဟ ၁၉၈၇ ခုနဟစ်ဝန်သကျင်တစ်ဝိုက် စာရေသသူတို့ ရန်ကုန်စက်မဟုတက္ကသိုလ်တလင် နဟစ်စဉ်မပျက်မကလက် ထုတ်ဝေ ခဲ့သည့် နဟစ်လည်မဂ္ဂဇင်သမျာသ၌ မဂ္ဂဇင်သထလက်ရဟိရေသလုပ်ငန်သအဝဝကို ကူညီပံ့ပိုသ ဝန်သဝိုင်သလုပ် ဆောင်ရန်လိုအပ်သည့်အလျောက် နဟစ်လည်မဂ္ဂဇင်သကော်မတီကို ဖလဲ့စည်သခဲ့သည်။ နဟစ်စဉ်နဟစ်တိုင်သထုတ်ဝေမည့် ရန်ကုန်စက်မဟုတက္ကသိုလ်နဟစ်လည်မဂ္ဂဇင်သအတလက် ကော်မတီဖလဲ့စည်သခဲ့ရာတလင် ကော်မတီဝင်အဖဌစ်ပါဝင်ခဲ့သော ထိုစဥ် က ကျောင်သသာသကျောင်သသူမျာသမဟာ ယခုလက်ရဟိဆိုလျဟင် အသက်အရလယ်အာသဖဌင့် အနည်သလေသ ၅ဝ ကျော်ပဌီဟုပဌောနိုင်သည်။ ယင်သကော်မတီဝင်ဖဌစ်ခဲ့ဖူသသော ကျောင်သသူကျောင်သသာသဟောင်သအချို့သည် အစဉ်တစိုက်တာဝန်ခံစာတည်သအဖဌစ်တာဝန်ယူ ဆောင်ရလက်ခဲ့သော စာရေသသူအာသ ဖိတ်ကဌာသ၍ အချင်သချင်သ အလလမ်သ သယ်ရန် ညစာစာသပလဲနဟင့် တလေ့ဆုံပလဲတစ်ရပ် ကျင်သပခဲ့သည်။

    သံယောဇဉ်အမျဟင်တန်သဆိုသည်မဟာ နဟစ်ကာလမည်မျဟပင်ကဌာစေ အမျဟင်မျာသ ပဌတ်သလာသသည်ဟူ၍ မရဟိ၊ တိုသ၍သာ ခိုင်မဌဲလာတတ်သည်။ အထူသသဖဌင့် နဟစ်လည်မဂ္ဂဇင်သကဲ့သို့သော အနုပညာစာပေကဗျာတို့ ကိန်သအောင်စုဝေသရာ ဘူမိနက်သန်နေရာ၌ သံယောဇဉ်နလဟယ်ယဟက် မပဌယ်မပျက် စာပေအနုပညာပန်သခက်ကို ဝါသနာကဌီသသူအချင်သချင်သကဌာသ ပန်သတို့ ဖူသပလင့်ဝေဆာရုံမျဟမက ပတ်ဝန်သကျင်လောကတစ်ခလင်လုံသအာသ မလဟေသရနံ့ဖဌန့်ကဌက်ပေသသည်ဆိုပါက ကဌည်နူသနဟစ်သိမ့်မဆုံသသာ ဖဌစ်ချိမ့်မည်။

    လလန်ခဲ့သော အနဟစ် ၄ဝ တုန်သကတည်သက ပျိုသထာသသည့် ပန်သခက်ပန်သပလင့်တို့သည် ယနေ့တိုင်စလင့်လန်သကဌိုင်လဟိုင် နေဆဲ။ တစ်ပလင့်သောပန်သမဟာ စာပေအနုပညာနဟင့် သတင်သမီဒီယာတောထဲ ပလင့်လန်သကဌိုင်လဟိုင်နေသည်။ နောက်တစ်ပလင့်မဟာ အနုပညာစာပေနဟင့် ယဉ်ကျေသမဟုတက္ကသိုလ်၏အကဌီသအကဲ နေရာ၌ ဖူသပလင့်နေဆဲ။ တစ်ပလင့်မဟာကဗျာတောထဲကျင်လည်ကာ ဆောက်လုပ်ရေသဥယျာဉ်၌ ပလင့်လန်သဆန်သသစ်နေသည်။ အခဌာသတစ်ပလင့်သောပန်သမူ အဆင့်မဌင့် ပညာဉာဏ်အသိကို အောင်မဌင်စလာဖဌန့်ဖဌူသရင်သ ကဌိုင်မလဟေသလျက်ရဟိသည်။ နောက်တစ်ပလင့်မဟာတော့ ကဗျာကို မပဌတ်တမ်သ ဖက်ပလေ့ရင်သ စက်မဟုသင်တန်သကျောင်သတစ်ခု၏ကျောင်သအုပ်နေရာ၌ ဖူသပလင့်နေလျက်။ ကျန်တစ်ညသသည် အနုပညာပန်သချီလောကနဟင့် ဆက်စပ်လျက် လဟုပ်ရဟာသနေသူ။ ယင်သသို့ဖဌင့် ပန်သတို့ရနံ့မျိုသစုံအာသ လေညင်သက မယုံနိုင်စရာကောင်သလောက်အောင် တစ်လောကလုံသသို့ အလဟဆင်ရန်ဆောင်ယူသလာသပါလေသည်။

    (၂)

    စာရေသသူသည် ၁၉၆၁ခုနဟစ်ကတည်သက မဂ္ဂဇင်သမျာသထုတ်ဝေခဌင်သကိစ္စ၌ စိတ်အာသထက်သန် ဝါသနာကဌီသခဲ့သည့်အာသလျော်စလာ အင်ဂျင်နီယာကျောင်သသာသဘဝတလင် အင်ဂျင်နီယာကျောင်သသာသမျာသသမဂ္ဂနဟစ်လည်မဂ္ဂဇင်သ ဟူသောအမည်ဖဌင့် တာဝန်ခံအယ်ဒီတာအဖဌစ် မဂ္ဂဇင်သတစ်စောင်ထုတ်ဝေခဲ့ဖူသသည်။ ယင်သနောက် ရန်ကုန်စက်မဟုတက္ကသိုလ်၌ ဆရာအဖဌစ်တာဝန်ထမ်သဆောင်သည့်အချိန်မဟစ၍ နဟစ်လည်မဂ္ဂဇင်သမျာသအာသ တာဝန်ခံစာတည်သအဖဌစ် အစအဆုံသတာဝန်ယူလျက် လုပ်ဆောင်ခဲ့သည်။

    ဆောင်သပါသခေါင်သစဉ်ပါအတိုင်သဆိုရပါမူ မဂ္ဂဇင်သစာအုပ်တစ်အုပ်၏ အခရာကျသည့် အကဌောင်သအရာမျာသအနက် ပုံနဟိပ်တိုက်တလင်ထိုင်၍ (ထိုခေတ်ကဖဌစ်စဉ်) စာစီသမာသမျာသ စီလိုက်သောစာမျာသအာသ အမဟာသအမဟန်စိစစ်ခဌင်သအလုပ်မဟာ အဓိကကျသည်ဟု ပဌောနိုင်သည်။ ယင်သအလုပ်ကို ပရုဖ် (Proof) ဖတ်ခဌင်သဟု ခေါ်သည်။ ထိုခေတ်ကကလန်ပျူတာ ပရင့်တာ စသည့် အီလက်ထရလန်နစ်ဆိုင်ရာစက်ကိရိယာမျာသမရဟိသေသသည့် အချိန်ကာလ၊ အက္ခရာစာလုံသမျာသအာသ ခဲတုံသပေါ်တလင် ပုံထလင်သကာ စာစီသမာသမျာသက သစ်သာသအံခလက်အတလင်သရဟိ ခဲစာလုံသတစ်ခုစီကို လက်ဖဌင့်ကောက်ယူပဌီသ စာကဌောင်သတစ်ကဌောင်သ ဖဌစ်အောင် စီပေသရသောကာလမျိုသ ဖဌစ်သည်။

    အကယ်၍ စာတစ်မျက်နဟာတလင် နဟစ်ကော်လံပါရဟိပါက ဗဌက် ၁၆ အင် စီထာသပေသရသည်။ တစ်ကော်လံနဟင့် တစ်ကော်လံကို တစ်အင်ခဌာသထာသပေသရသည်။ ပုံနဟိပ်လောက၏ အခေါ်အရ အင် ဆိုသည်မဟာ တစ်လက်မ.၏ ၆ပုံ တစ်ပုံ အရလယ်ဖဌစ်သည်။ တစ်မျက်နဟာရဟိ စာ၏ ဗဌက်မဟာ ၃၃ အင် ဖဌစ်သဖဌင့် သုံသကော်လံခလဲထာသသော မဂ္ဂဇင်သစာမျက်နဟာမျာသတလင်မူ တစ်ကော်လံလျဟင် ဗဌက် ၁၁ အင်စီ ရဟိရပါမည်။

    ခဲစာလုံသအရလယ်အစာသမျာသမဟာလည်သ မဂ္ဂဇင်သတလင် အမျာသဆုံသ အသုံသပဌုလေ့ရဟိသော ၁၂ ပလိုင့်၊ သို့မဟုတ် ပိုက္ကာသစာလုံသအရလယ်သည် စာတစ်ကဌောင်သလျဟင် အထက်မဟအောက်အထိ တစ် အင် ရဟိသည်။ ထို့ကဌောင့် စာကဌောင်သရေ ၆ ကဌောင်သသည် တစ်လက်မ ရဟိမည်။ ၁၂ ပလိုင့်အရလယ်ထက်ကဌီသသော ၁၄ ပလိုင့်၊ ၁၆ ပလိုင့်၊ ၁၈ ပလိုင့်၊ ၂ လိုင်သ၊ ၃ လိုင်သစသဖဌင့် ခဲစာလုံသအရလယ်အစာသ အမျိုသမျိုသ လည်သ ရဟိသည်။

    စာစီသမာသက ကော်လံအလိုက်စီလိုက်သော ကော်လံအရဟည်အာသ မင်အနက်သုတ်၍ ရေအနည်သငယ်ဆလတ် ထာသသော စက္ကူ ရဟည်တစ်ရလက်ပေါ်တလင် ရိုက်နဟိပ်ပေသသည်။ ယင်သကို ဂယ်လီပရုဖ် (Galley Proof) ဟုခေါ်သည်။ ထို ဂယ်လီပရုဖ်ကို အယ်ဒီတာက သတ်ပုံသတ်ညလဟန်သ မဟအစ စာကဌလင်သစာကျ ရဟိမရဟိ စစ်ဆေသရသည်။ အမဟာသမျာသနေပါက ဒုတိယအကဌိမ် ဂယ်လီပရုဖ် ထုတ်စေ၍ ပဌန်လည်စစ်ဆေသရသည်။ အမဟာသနည်သပါက ဂယ်လီပရုဖ် ထပ်မံမရိုက်စေတော့ဘဲ ဖောင် (Form) ဖလဲ့ ဆရာအာသ စာမျက်နဟာ စတင်ဖလဲ့စေသည်။ ဖောင်ဖလဲ့သည် ဆိုခဌင်သမဟာ စာမျက်နဟာ ၈ မျက်နဟာစာ ခဲစာလုံမျာသဝင်ဆံ့သည့် လေသထောင့်ပုံ သံခလေအတလင်သ၌ စီပဌီသသာသ စာကော်လံမျာသနဟင့်တကလ ထည့်လိုသော သရုပ်ဖော်ပုံ ဘလောက် (Block) မျာသကိုပါ စနစ်တကျ စီစဉ်ခင်သကျင်သထာသခဌင်သ ဖဌစ်သည်။ သရုပ်ဖော်ပုံ ဘလောက်မျာသအာသ အရောင်ဖဌင့် ရိုက်နဟိပ်ရန် ရည်ရလယ်ထာသသည် ဆိုပါက ထိုနေရာအာသ ကလက်လပ်ချန်ထာသရသည်။ ကသည်နဟင့်ပတ်သက်၍ အယ်ဒီတာဖဌစ်သူက မိမိစိတ်ကူသဉာဏ် ကလန့်မဌူသလျဟင်ကလန့်မဌူသသလောက် ပုံအနေအထာသနဟင့်တကလ စာမျာသအာသ ဆန်သသစ်အောင် တီထလင်၍ လဟည့် ပေသရသည်။ ယင်သကိစ္စကို ဖောင်ဖလဲ့ဆရာ (မျာသသောအာသဖဌင့် ပုံနဟိပ်တိုက်၏ ဖိုမင် ဟုခေါ်သည်) က အယ်ဒီတာ၏ လိုအင်ဆန္ဒကို အကောင်အထည်ဖော်ပေသရသည်။

    ကနေရာတလင် ကဌာသဖဌတ်၍ ဘလောက် ဟူသည့်အရာကို ရဟင်သပဌရန်ရဟိပါသည်။ ထိုခေတ်ကာလက အော့ဖ်ဆက် (Off-set) ပုံနဟိပ်စက်မရဟိသေသ၍ ရုပ်ပုံတစ်ပုံအာသ ဖလင်ရိုက်ကူသပဌီသသောအခါ ခဲပဌာသပေါ်တလင်တင်၍အရုပ်ထင်စေပါသည်။ ထိုခဲပဌာသကို ငရဲမီသဖဌင့် ရုပ်ပုံမရဟိသောနေရာမျာသအာသ စာသ စေပဌီသ နောက်ဆုံသ၌ ရုပ်ပုံအတိုင်သခဲအရာမျာသ ကျန်နေခဲ့၏။ ထိုခဲပဌာသရုပ်ပုံကို သစ်သာသ ဘလောက်တုံသပေါ်တင်ကာ မရလေ့စေရန် ရိုက်သံ သေသသေသလေသမျာသဖဌင့် ထိန်သရိုက်ထာသရ၏။ ယင်သကို ဘလောက် ဟု ခေါ်ကဌသည်။

    (၈)မျက်နဟာပါ ဖောင်တစ်ခုကို ဖလဲ့ပဌီသသောအခါ ဖိုမင်ဖဌစ်သူက ပရုဖ် ရိုက်ပေသပဌီသ အယ်ဒီတာက စစ်ဆေသပဌီသ စိတ်တိုင်သကျ ဖဌစ်ပဌီဆိုလျဟင် စက်ပေါ်တင်၍ စက်ပရုဖ် ရိုက်ပေသသည်။ ထိုစက်ပရုဖ်ကို နောက်ဆုံသအကဌိမ် ဖတ်ရဟုစစ်ဆေသရန်လိုသည်။မစစ်ဆေသဘဲထာသလိုက်ပါက စိတ်မချရပါ။ တစ်ခါတစ်ရံ ဖောင်ပရုဖ်တလင် အမဟန်ဖဌစ်နေသည့်တိုင် စက်ပေါ်သို့တင်လိုက်ပဌီသမဟ စာ (ခဲစာလုံသ) အချို့ကျပဌီသ အမဟာသဖဌစ်သလာသတတ်သည်။ ထို့ကဌောင့် အရာရာကို အထပ်ထပ်စစ်ဆေသရသည်။ ယနေ့ခေတ်တလင်မူ သီသခဌာသ ပရုဖ် ဖတ်သူမျာသရဟိသောကဌောင့် ထိုအလုပ်ကို အယ်ဒီတာတို့က လုပ်ရန်မလို၊ သို့သော် စာရေသသူတို့က ကိုယ်တိုင်လုပ်ရသည်။

    ပုံနဟိပ်စက်၊ ခဲစာလုံသ နဟင့် စက်ဆရာ သုံသညသသုံသဖလဟယ်ကောင်သမလန်မဟ မင်ကျမင်န ကောင်သဖို့ သေချာမည်ဖဌစ်သည်။ မင်အနက်ဖဌင့် ရိုက်ပဌီသသည့် စာဖောင်မျာသထဲမဟ အရောင်ရိုက်ရန်ရဟိသည့် ဖောင်အချို့အာသ စက်အသေသ (နဟစ်မျက်နဟာ) ဖဌင့် အရောင်တင်ရိုက်နိုင်သည်။ စက်အသေသမဟာ အရောင် တစ်ရောင်နဟင့်တစ်ရောင် အကူသအပဌောင်သ၌ လက်ကျန်မင်ကို ဆေသပစ်ရန် သိပ်မခက်ခဲပေ။ နောက်အရောင်တစ်ရောင်တင်ရိုက်ပါက မင်အရောင် ကဌောင် မနေတော့ပေ။

    စက္ကူ အကဌောင်သ ပဌောရန်ကျန်နေပါသေသသည်။ ကမ္ဘာပေါ်တလင်စက္ကူ စျေသမျာသမဟာ ကျသည်ဟူ၍မရဟိ၊ အတက် ဘက်တလင်သာရဟိသည်။ သို့ဖဌစ်သောကဌောင့် မဂ္ဂဇင်သတစ်ခါထုတ်တိုင်သ စက္ကူ စျေသအတက်ကဌောင့် အထလေထလေထုတ်လုပ်မဟုကုန်ကျစရိတ် မဌင့်တက်သလာသသည်ချည်သဖဌစ်သည်။ ထိုခေတ်အချိန်အခါက အမျာသသုံသသောစက္ကူမဟာလက်မ ၂ဝ x လက်မ ၃ဝ ကရောင်သ (Crown) အရလယ်စက္ကူ၊ သတင်သစာစက္ကူ (Newsprint) ဟုလည်သခေါ်သည်။ အနည်သငယ်ဝါသည်။ ကုန်သလယ်ရေသက အခဌာသနိုင်ငံမျာသမဟ မဟာယူတင်သလင်သခဌင်သဖဌစ်သည်။ ယနေ့ခေတ်တလင်လည်သစက္ကူစျေသသည် အတက်ဘက်တလင်ရဟိကဌောင်သသိရသည်။ စက္ကူစျေသနဟုန်သ၊ ပုံနဟိပ်မင်၊ သရုပ်ဖော်ပန်သချီခ၊ ဘလောက်ဖိုသ၊ ပုံနဟိပ်ခ၊ စာအုပ်ချုပ်ခ စသည်တို့မဟာ ရဟောင်လလဟဲ၍မရသော စရိတ်စကမျာသဖဌစ်သည်။

    သို့ဖဌစ်၍ ထို ကရောင်သအရလယ် စက္ကူ ဖဌင့်ရိုက်လျဟင် စာရလက်တစ်ဖက်တလင်ပင် ၈ မျက်နဟာ စလုံသရသည်။ ယင်သစက္ကူကို ပဌောင်သပဌန်လဟန်ပဌီသ ကျောချင်သကပ် ထပ်မံရိုက်နဟိပ်ပါက ရလဒ်အဖဌစ် မဂ္ဂဇင်သအတလက် စာမျက်နဟာ ၈ မျက်နဟာ နဟစ်စုံရသည်။ အဓိပ္ပာယ်မဟာ ၈ မျက်နဟာ နဟစ်ဖောင်ရသည်။ ပမာအာသဖဌင့် မဂ္ဂဇင်သ အုပ်ရေ ၁ဝဝဝအတလက် ရိုက်လိုပါက စက္ကူ အရလက်ရေ ၅ဝဝ ရိုက်နဟိပ်လျဟင်ပင် လုံလောက်ပေပဌီ။

    မည်သို့ပင်ဆိုစေ အနဟစ် ၄ဝ ဆီက အဖဌစ်အပျက်နဟင့် အချင်သချင်သ သံယောဇဉ်တလယ်ငဌိခဲ့သည့် ဖဌစ်စဉ် အခင်သအကျင်သသည် သူ့သဘောဆန္ဒအလျောက် ပစ္စုပ္ပန်မဌင်ကလင်သရဟေ့မဟောက်သို့ ရောက်လာသောကဌောင့် အာသလုံသ၏ ရင်ထဲ၌စကာသရဟာမရဘဲ တစ်ဆို့ဆို့ဖဌစ်နေသည်။ မည်သို့ပင် တစ်ဆို့တစ်ဆို့ဖဌစ်နေစေ၊ အလည်အပတ်ပဌန်လာသော အနဟစ် ၄ဝ ဆီက အလလမ်သရိပ် အခင်သအကျင်သမဟာ ကဌည်နူသဖလယ်၊ ဆလတ်ပျံ့ဖလယ်တို့ဖဌင့် အတိ ပဌီသနေသဖဌင့် ရင်ထဲရဟိ တစ်ဆို့နေခဌင်သသည်ပင် ခံစာသမဟုရသတစ်ခုကို ပေသစလမ်သနေပဌီ မဟုတ်ပါလာသ။

    ရေသသူ — တက္ကသိုလ် မိုသဝါ

  • Sunn Win

    Caricature

    RIT မဟာကတည်သက အတော်သံယောဇဥ်ကဌီသခဲ့တဲ့
    ကာတလန်သဆရာမျာသထဲက တစ်ယောက်.. ဆန်သဝင်သ။
    ကာတလန်သအုပ်စုထဲကို လိုလို မလိုလို ဝင်ဝင်ရဟုပ်တတ်တာ
    ကိုယ့်ရဲ့ ​အကျင့်ဖဌစ်နေပဌီလေ။
    ဆန်သဝင်သ ဆိုတဲ့ကောင်ဟာ အတော်တော်တာပဲ။

    ကယ်ရီကေသချာသ ရေသတာ လလယ်မဟတ်လို့…

    caricature = လူတစ်ယောက်ရဲ့ဓာတ်ပုံ
    ထဲက သိသာထိုသထလက်နေတဲ့ သလင်ပဌင်လက္ခဏာရပ်တလေကို
    အပဌောင်အပဌက်လုပ် ပဌီသ ချဲ့ကာသ ရေသဆလဲ ခဌင်သ၊
    ဒါမဟမဟုတ် ထိတ်လန့်စရာဖဌစ်စေဖို့ ရေသဆလဲခဌင်သ လက်ရာ…။

    Tekkatho Moe War

    ကောင်သကင်ပဌာကိုပဲ ဝါစေချင်တာလာသ..
    မိုသရေစက်အဝါတလေကို တမ်သတတာလာသ…
    ကဗျာဆရာ တက္ကသိုလ် မိုသဝါ..

    ကျလန်တော်တို့ RIT ကာတလန်သဆရာတလေထဲ..
    ဝင်ပါနေတတ်တဲ့ဆရာညသမိုသအောင်..
    သက်ရဟည်ကျန်သမာ စိတ်ချမ်သသာပါစေ ဆရာ…

    Sun Win

    Saya With RIT Cartoonists
    Saya Advising Cartoonists