Blog

  • Brief Biography of Gotama Buddha

    By Dr. Khin Maung U

    Dr. Khin Maung U

    Mahā Calendar Year 67 (623 BC) – Full Moon Day of Waso (Thursday): Conception took place.

    Mahā Calendar Year 68 (624 BC) – Full Moon Day of Kason (Vesākhā) (Friday): Born in Lumbini Park (now known as Padaria in modern Nepal.
    Name as Buddha: Gotama
    Name as Prince: Prince Siddattha
    Mother: Mahā Māyā Devi
    Father: King Suddhodana Mahārājā
    City: Kāpilavatthu (now in India)
    Royal Bride: Princess Yasodharā Devi
    Son: Prince Rāhula

    Mahā Calendar Year 97 (595 BC) – Full Moon Day of Waso (Monday): Renounced worldly life, became an ascetic to seek enlightenment.

    Mahā Calendar Year 103 (589 BC – Full Moon Day of Kason (Vesākhā) (Wednesday): Attained enlightenment, became a Buddha. (Time: At dawn on the first Waxing Day of Kason (Vesākhā))

    Mahā Calendar Year 104 (589 BC) – Full Moon Day of Waso (Saturday): Expounded Dhammacakkapavatthana Sutta

    Mahā Calendar Year 148 (544 BC) – Full Moon Day of Kason (Tuesday): In the Sāla Grove in the City of Kusināra in Māllas (modern Kasia in the eastern part of Nepal), Buddha passed into Nibbānna.)

    Mahā Calendar Year 148 (544 BC) – 12th Waxing Day of Kason (Vesākhā) (Sunday): The Buddha’s remains burned on their own in cremation.

    Notes

    • Dr. Khin Maung U (SPHS63) stood First in Burma in the Matriculation.
    • He is a Multiple Luyechun (Outstanding Student) at IM (1).
    • He did Teaching & Research in Burma and USA.
    • He translated a part of Dr. Nandamalabhivansa’s course on Abhidhamma.
    • He and his spouse Dr. Nyunt Nyunt Wai are Gawpaka at a monastery in Maryland, USA.
  • U Thet Lwin

    By Tekkatho Moe War (U Moe Aung)

    Pon Tu
    U Thet Lwin 1
    U Thet Lwin 2
    U Thet Lwin 3


    သည်ည အိပ်မပျော်သေးမီ သူငယ်ချင်း ကိုသက်လွင် (ကဗျာဆရာ မောင်ငွေလှိုင်း) တစ်ယောက် နေမှကောင်းရဲလား သတိတရဖြစ်နေ၍ အတွေးနယ်ချဲ့လိုက်သည်မှာ…

    ၂၀၂၀ပြည့်နှစ် ဒီဇင်ဘာ ၁ရက် ရန်ကုန်တက္ကသိုလ်ရာပြည့်အထိမ်းအမှတ်ပွဲ မကျင်းပလိုက်ရခြင်းအတွက် တနုန့်နုန့်ခံစားနေရဆဲဟူ
    သည့် အဖြစ်ကို တွေးနေမိပြန်သည်။

    တကယ်တော့ သူငယ်ချင်းမောင်ငွေလှိုင်းသည် စာရေးသူနှင့် ၁၉၅၈ ဝန်းကျင်ကတည်းက ရန်ကုန်တက္ကသိုလ်ကလောင် အသင်းတွင် အတူပါဝင်လှုပ်ရှားခဲ့ကြသည်။

    ထိုစဥ်အချိန်က နာမည်ကြီး “မြကျွန်းညိုညိုတက္ကသိုလ်” သီချင်းကို သူရေး ပြီးပြီ။ ယခုတိုင် လူကြိုက်များနေဆဲ။

    ဖြစ်ချင်တော့လည်း စာရေးသူ ရန်ကုန်စက်မှု တက္ကသိုလ်တွင်ရှိနေချိန် သူက မော်ကွန်းထိန်း အနေဖြင့်ရောက်လာတော့ အစစအရာရာ စာပေ အနုပညာလုပ်ငန်းကိစ္စအတွက်ပိုမို အဆင်ချော
    သွားသည်ပေါ့။

    အခုလည်း မနှစ်က သူ့သီချင်းကို MRTV ကလွှင့် သွားခဲ့သည်ကို တစ်ဖန်ပြန်လည်တင်ပြပါရစေ။
    အခြားတစ်နေရာ၌ နားသောတဆင်နိုင်ကြပါသည်ခင်ဗျား….

    စာရေးဆရာ ကဗျာဆရာများဖြင့်ဖွဲ့စည်းသည့် ရန်ကုန်တက္ကသိုလ်ကလောင်အသင်း။
    နောက်တန်း –ဘယ်အစွန် မောင်ငွေလှိုင်း၊ တတိယ– စာရေးသူ။
    ရှေ့တန်း– ယာမှ ကြူကြူသင်း၊ ရွှေကူမေနှင်း ၊ +++++၊ မောင်ဆွေတင့် -ရှုမဝ။

    Comments

    • U Thet Lwin graduated from St. Paul’s High School (SPHS) in 1957. His Burmese teacher was Saya U Sein (father of Dr. Soe Win, First in Burma in 1958, Retired Rector of YUFL).
    • He taught Burmese at the Institute of Economics. He composed the song “Mya Kyun Nyo Nyo” which has been sung at the RU Centennial and at many other events (including the RIT Worldwide Saya Pu Zaw Pwes).
    Composer / Pianist Maung Ngwe Hlinne (U Thet Lwin)
    • He and Saya Dr. Aung Gyi (then, Professor of Civil Engineering) were members of the RU Golden Jubilee Celebrations Committee in 1970. They would reunite again at Rangoon Institute of Technology as Registrar and Rector.
    • He and Saya U Moe Aung were EC members of the “RU Kalaung Ah Thinn” for the academic year 1959-1960 along with Kyu Kyu Thinn, Shwe Ku May Hnin and Maung Swe Tint (Shumawa).
    • Sayas U Thet Lwin and U Moe Aung were active in the publication of RIT Annual Magazines, and RIT Ah Nu Pyinnya Ah Thinn.
    • He retired as Director of DHE (Directorate of Higher Education).
  • Toastmaster

    Brief history

    First club founded at Santa Ana, California, USA in 1924.

    My journey to DTM

    Hla Min (DTM)
    • Every new member is provided a mentor.
    • I was fortunate to have a Double DTM as my mentor.
    • I completed both the Communication track and Leadership track to become a DTM.

    Communication track

    • CC (Competent Communicator)
    • ACB (Advanced Communicator Bronze)
    • ACS (Advanced Communicator Silver)
    • ACG (Advanced Communicator Gold)

    Leadership track

    • CL (Competent Leader)
    • ALB (Advanced Leader Bronze)
    • ALS (Advanced Leader Silver)

    DTM (Distinguished Toastmaster)

    Requirements include

    • Completion of speeches and projects, serving as an officer in club and beyond (area, division, district), mentor or club coach, and organizer of contests.
    • Advanced Communicator Gold
    • Advanced Leader Silver
    Hla Min

    Hall of Fame

    • Distinguished Toastmaster
    • Triple Crown
    • Leadership Excellence
    • Advanced Leader Silver
    Hall of Fame 1
    Hall of Fame 2
  • YTU Scholarship Fund

    Before the pandemic, NorCal RITAA provided Scholarship and/or Financial Aid to eligible YTU students,

    NorCal RITAA awards

    NorCal RITAA provided financial support for seven YTU students.

    Four were given $1000 each.

    Three were given $500 each.

    Scholarship 1

    Volunteers for Selection

    Scholarship 2

    Several RITAA members volunteered to interview the applicants and proposed a short list to NorCal RITAA for the awards.

    Eight members of the Pre-selection Committee are seen together with the seven recipients.

    Donors

    The following donated $500 or more to NorCal RITAA for the YTU Scholarship Fund. Some are repeated donors. The complete list of donations is maintained by the Treasurer of NorCal RITAA.

    • Daw Mu Mu Kin Htay, spouse of Saya Allen Htay (C58, GBNF)
    Daw Mu Mu Kin
    • U San Lin (M87) and Daw Tin Lay Win
    • U Myo Aung (M85) and Daw Thida
    • U Myint Swe (EP74) and Daw San San (EC74)
    • U Maung Maung Win (Maung YIT, EC93) and Daw Than Htay (ChE92)
    • Daw Yo Shu (Yee Yee Win, EE74)
    • U Tin Maung Win (C76) and Daw Thida Khin Win
    • Gordon Kaung (M83) and Lillian Kaung (EC83)
    • U Kyaw Myint (M83)

    Raffle Drawing and Auction

    NorCal RITAA Picnic

    To raise the YTU Scholarhip Fund, a Raffle Drawing was held at the 2018 NorCal RITAA Summer Picnic at Coyote Point Park, San Mateo.

    Thanks to the donors of the prizes, to the attendees who eagerly bought the raffle tickets, and to Daw San San (EC74) and Edward Saw (Yu Ket, EC85) for serving as Raffle Masters.

    Gordon Kaung (Kaung Kaung Oo, M83) and Lillian Kaung (EC83) generously donated three iNapa Premium Wine bottles. Each bottle sells for $75 – $80 on the Internet.

    One bottle was put as as the Grand Raffle Prize. It was won by Ma Thandar, the youngest alumni present at the Picnic.

    Two bottles were put on auction.

    • U Sann Naing (M84) and spouse, owners of Burma Kitchen, successfully bid for the first bottle.
    • U Walter Tan (M70) and spouse successfully bid for the second bottle.
    • The sales from the auction $240 also went to the YTU scholarship fund.
  • My Life

    • The photos cover different events in my life.
    • They are sampling of some of my activities.

    Let Oo Saya

    My beloved parents

    SPHS

    St. Paul’s High School
    Scholarship Holders

    RIT

    • Admitted as Top student to 2nd BE in November 1964
    • Selected Luyechun in the Summer of 1965
    • Graduated in 1969 with B.E. (EC)
    69ers

    RIT EE Association

    • Served initially as Class Representative and Magazine Committee Member
    • Later became Joint Secretary and Secretary of the Association
    RIT EE
    Hlyat Sit Sar Saung

    RUBC

    • Full Green
    • Former Treasurer
    • Former Vice Captain
    • Contributing Editor for RUBC 90th Anniversary Souvenir Magazine
    • Donor for publishing the Autobiography of Sir Arthur Oeggar
    RUBC 90th Anniversary
    This image has an empty alt attribute; its file name is yubc-oma.jpg
    Old Members Association
    Sir Arthur Eggar
    95th Anniversary Regatta

    UCC, DCS & ICST

    UCC 1
    UCC 2
    UCC 3
    UCC 4
    UCC 5

    Newsletters

    • RIT Alumni Newsletter
    RIT Alumni Newsletter
    • Dhammananda Newsletter
    • BAPS Newsletter

    SPZP

    • Core organizer for SPZP-2000 (in California. USA)
    • Coordinator for SPZPs in Singapore and Yangon
    SPZP-2000

    SF Bay Area Alumni Group

    Bay 1
    Bay 2
    Bay 3

    Paying respect to Sayas

    U Ba Toke

    With Sayas U Ba Toke, U Ba Than and U Tin Htut

    Saya U Moe Aung

    • Saya’s pen name : Tekkatho Moe War
    • I translated some of his articles and poems.
    • Saya gave me presents (books, magazines and longyi)
    With Saya U Moe Aung

    NorCal RITAA

    With Ko Tin Maung Win and Ko San Lin
    Annual Dinner
    Appreciation Award

    Public Speaking and Leadership

    DTM 1
    DTM 2

    Special Pu Zaw Pwe hosted by Steeve

    With Benny
    standing beside poster of Steeve

    My Beloved Spouse
    (Grandma of my Myees)

    With my beloved spouse
    Anniversary Cruise
    This image has an empty alt attribute; its file name is g-and-j-1.jpg
    Life savers

    My Writings

    • Poem
    • Translation of Kabyar (Burmese Poem)
    • Translation of Saung Par (Burmese Article)
    Ngapali (Sample Poem)

    Literary Talks

    • Annual Talks
    • Special Talks by Visiting Authors
    With Myo Sint and Min Ko Naing
    at SF Bay Area Literary Talk
    5th Irrawaddy Literary Festival
    With Apk

    Sample Visits

    • Australia
    • Canada
    • Halin
    • UK
    Visit to Sydney in 2016
    Windsor, Canada
    From Halin (Heritage Site)
    Wales, UK

    Luyechun

    This image has an empty alt attribute; its file name is lyc-1.jpg
    Inlay Luyechun

    HMEE

    HMEE 1
    HMEE 2
    CD Supplement by Hla Min & Ohn Khine
  • Gatherings

    • There are alumni gatherings, mini-gatherings and micro-gatherings all over the world.
    • They complement/supplement the world-wide Grand Reunion and SPZPs.
    • Some are scheduled (e.g. monthly, quarterly).
    • Some are ad hoc (e.g. welcome)
    • Some are meetings for serious business.
    • Some include food (pot luck, iNapa wine) and fun (karaoke, birthday cake after “kisses”).
    • They complement/supplement the world-wide Grand Reunion and SPZPs.
  • Chinese, Korean, Indian, Mexican Names

    Chinese names

    Stan Liou

    Parts

    Some names have three parts :

    • Clan name
    • Group name
    • Personal name

    Most Chinese use the Clan name as the 1st part. In the Western world, it is known as Surname or Last name.

    Based on where they came from and where they are residing, they may write their name as

    Traditional usage

    • Clan name, Group name, Personal name
    • Clan name, Personal name, Group name

    Conforming to the Western World

    • Personal name, Group name, Clan name
    • Group name, Personal name, Clan name

    Siblings

    Their names usually have the 1st part (Fixed), 2nd part (Fixed) and 3rd part (Varying).

    According to Stan Liou (M67), some siblings (mostly from the Northern part of China) prefer the convention 1st part (Fixed), 2nd part (Varying) and 3rd part (Fixed).

    Miscellaneous

    A Chinese character may also have one or more rendering in English. For example, Khoo or Chiu.

    Some Chinese use the 12-generation naming convention.

    Korean names

    Lee , Kim and Park are some popular Korean names.

    Some Koreans use the 7-generation naming convention.

    Indian names

    Indian names may be based on their religion.

    • Hindus are often named after their deities and their likeness.
      e.g. Rama, Krishna, Ramamurthy, Krishnamurthy
    • An Indian name may have “Deep”, “Deepak” or “Dipa” meaning light or wisdom.
    • Male Sikhs have “Singh” as their middle name. 
      e.g. Davinder Singh Saluja
      Female Sikhs have “Kaur” as their middle name.
    • Muslims are named after their prophet and as “servers” of Allah.
      e.g. Muhammad, Rahmin
    • Christians may have Biblical names.
    • Some are named Gautama (or its variants)

    Indian names may vary with region.
    In some parts, the name may include place of birth and trade.
    The father’s name may be carried on as the middle name of the son.

    Mexican names

    • Many males are named Jesus.
    • Many females are named Maria.
    • Mexican names may have four parts : two for personal name, one for father’s name, and the last for mother’s name.
    • Mexicans may use a hyphenated last name (with a hyphen between the parent’s names).

    Greek names

    Some Greeks name their first grandson after the paternal grand father and their second grandson after the maternal grand father.

    Native American names

    Some Native American tribes use an elaborate naming convention. The names of two Native Americans of the same tribe can portray their relationship (e.g. one is the second maternal uncle).

  • Early, Same, Misspelled, Mispronounced Names

    Early names

    • Some names have one word e.g. Mya, Nu, Thant, Tin
    • Some have two or three words.
    • It was not common to have long names.
      An exception is a cartoon character named “Khin Maung Thein Tun Win”

    Same name

    We need additional information to disambiguate the names.

    Aung Myint

    • U Aung Myint (M67, GBNF)
      Helped U Win Thein (M67) with Set Hmu Thadinzin.
      Worked for UNICEF.
    • U Aung Myint (M69)
      Taught at RIT and Singapore Poly.
      Hobbies : Painting, Motivational messages
    Poly Aung Myint (Standing 3rd)
    • U Aung Myint (Pet69, GBNF)
      Taught at RIT
      Known for his cartoons (notably Kyant Ba Hone)
      Patron of “RIT Cartoon Box”
    Ko Kyant
    • U Aung Myint (Min70)
      Actor, guitarist and vocalist.
      Known as “Thamankyar Ko Myint”.
    Thamankyar Ko Myint
    • U Aung Myint
      “Yogi Thway Say”
      Operates a recording studio (initially for his spouse : Phyu Thi).
    • Dr. Aung Myint (Chemistry)
    • U Aung Myint (Donald, Dhamma friend)

    Han Sein

    • U Han Sein (C69)
      Multiple sports athlete : Swimming, Water Polo, Basketball
      “TONE KYAW”.
      69er HCF members inadvertently put him in the GBNF list unaware that the Adhamma authorities “sneaked him away” for many years.
    • U Han Sein (M72)
      Taught at RIT
      Joined the Navy.
      Retired as a Deputy Minister.
    • U Han Sein (Dawei)
      Father : U Maung Lwin

    Soe Win

    • U Soe Win (M66)
      Close friend of Saya Lin (M66).
    • U Soe Win (EP69, GBNF)
      Captain of RIT Basketball team.
    • U Soe Win (EC70)
      Worked for UCC and PTC.
    • Dr. Soe Win (SPHS58) stood First in Burma.
      Retired as Rector of YUFL
    • U Soe Win (Met and Hydro)
    • U Soe Win (NHK)

    Misspelled names

    • Some names are misspelled
    • The most notable is Saya U Tin Swe.
      Many called him wrongly as U Tint Swe or U Tin Shwe.

    Mispronounced names

    • Some Myanmar names cannot be easily pronounced by foreigners.
    • Thane is easier to pronounce than Thein
    • Kai is easier to pronounce than Khaing or Khine.
    • My name has been mispronounced as La and Hala
  • Sein Hlaing

    Saya U Sein Hlaing

    U Sein Hlaing
    • He matriculated in 1946.
    • He joined the EE (Electrical Engineering) Department as Assistant Lecturer in 1952.
    • He was sent to the USA on a States Scholarship to study at Massachusetts Institute of Technology (MIT).
    • Upon his return to Burma, Saya was promoted to Lecturer.
    • He was one of the three Professors (out of the eight Departments) when we joined 2nd BE RIT in 1964.
    • He passed away a couple of years after retirement.

    U Sein Hlaing (Football)

    He was the Coach of the Burma Football team.

    U Sein Hlaing (Bago)

    He is one of the organizers for San Francisco Bay Area Entertainment events.

    U Sein Hlaing (GBNF)

    He is the younger brother of U Han Tun, who was my classmate at PPBRS and SPHS.

    U Sein Hlaing (CSO)

    He attended classes at UCC.

  • Names

    I have written and given speeches about names (e.g meaning, naming conventions).

    I know thousands of names. Many people share names.

    There is no formal way to spell Burmese names in English.

    Examples

    • Toon, Tun, Htoon, Htun
    • Kyaw, Gyaw
    • Win, Winn, Wynn

    Non-Burmese find it difficult to pronounce most Burmese names.

    Some Burmese have modified the spelling of their names.

    Examples

    • Kai (for Khaing, Khine)
    • Kin (for Khin)

    Some words (U, Maung, Ko) are mostly used as prefixes of names, but they also appear in the names.

    Examples

    • Khin Maung U
    Khin Maung U (Seated middle)
    • Aye Maung, Aye Maung Han, Ba Maung, Chit Maung, Maung Maung Thaung, Nyunt Maung, Sein Maung, Sein Myint Maung, Than Maung, Thein Maung, Win Maung, Win Myint Maung
    • Ba Ko, Ko Ko, Ko Ko Kyi, Ko Ko Zin, Min Ko