Category: Language

  • My heart aches and Tears well in my eyes …

    by Tekkatho Moe War

    Updated : May 2026

    ရင်ထဲမှာဆို့ပြီး မျက်ရည်ဝဲမိသည်.,…

    ငယ်ရွယ်စဉ်ကာလ က ချစ်သူနှင့် ကွေကွင်းခဲ့ရ၍ မျက်ရည်လွယ်လွယ်နှင့် မဝဲ…။

    ရွယ်စဉ်ကာလက မိဘနှင့် စောစီးစွာ ခွဲခွာသွားရ၍ အငိုအရှိုက် မလွယ်ခဲ့…။

    ယခု မူကား…..ဘ၀ နှင့် ယှဉ်လာတော့…..

    ရင်ထဲမှာ ဆို့ ပြီး မျက်ရည်ဝဲမိသည်…..

    အ ကြောင်းမှာ……

    သည်နေ့ မနက် ဘုန်းကြီး ငါးပါး အား ဒံပေါက် ဆွမ်းကပ်၊ ပရိက္ခရာ လှူဖွယ် ၀တ်ထုမြား လှူဒါန်း ပြီး ပရိတ် တရား တော် များ နာယူ သည်။

    ထို့နောက် ပတ်၀န်းကျင် ရှိ မိတ်သင်္ဂဟများနှင့် ဆွေမျိုးတို့ထံ သို့ ဒံပေါက် ဗူးများ အပို့ ခိုင်းလိုက်သည်။

    အိမ်ဆောက် နေဆဲ နေရာ တွင်ရှိနေ သော ပန်းရံ ၊ ဆေးသုတ် ၊ လက်သမား အလုပ်သမား အားလုံး အတွက်လည်း တစ်ယောက်တစ်ပွဲ ကျ ( တစ်ဗူးကျ) ပို့လိုက်သည်။ တ မြန်နေ့ကပဲ အလုပ်သမားတွေကို ကြို တင် မှာထားပြီး သား ၊ ထမင်းဗူး တွေယူမလာ ခဲ့ကြ နှင့်….

    နောက်တစ်နေ့ကျ ဒံပေါက် ပို့ ပေးမည် ဟု……

    အလုပ်သမားတွေက နားမ ထောင်။ ထမင်းဗူး တွေ ယူမြဲယူလာသည်။

    အ ကြောင်း မေးကြည့်လိုက်တော့…..

    မိမိ တို့ရဲ့ သား သမီး ဘယ်တုန်းကမှ ဒံပေါက် မစားဖူး လို့ အိမ်ကိုသယ်ပြီး ကျွေးချင် လို့ပါတဲ့…..။ မိမိတို့ က အိမ်ကယူလာတာကိုပဲ စားကြမှာ တဲ့။

    မိဘ မေတ္တာ ဘာ နဲ့ များ နှိုင်းလိုပါ သေးသလဲ ?

    စာရေးသူ ရင် ထဲ ဆို့ ပြီး မျက် ရည် ဝဲ မိ သည်။

    [မှတ်ချက်။ ။ ၂၀၁၃ခု ဧပြီလတွင် ရေးခဲ့သည့် စာစုအား ပြန်ဖေါ်ပြခြင်းဖြစ်၏ ]

    [ဒု မှတ်ချက်။ ယခုလတ်တလော ၂၀၂၂ခု အနေအထားအရ ဒံပေါက်အစား ကြက်ဥကြော် ၂လုံး ဟူ၍ ပြင်ဆင်ရေးသားလျှင် ပိုမိုအံဝင်မည်လား..]

    Translated by Hla Min

    My heart aches and Tears well in my eyes …

    In our younger days, tears would not fall easily even when one is forsaken by a lover.

    Later, even when one’s parents passed away (especially untimely), one sensed grief and might shed a few tears.

    A few years back (in April, 2013) we told the workers (masons, carpenters, painters …) not to bring their lunch boxes the following day, since we would be offering requisites (robes, medicine, Nawakama, Soon) and that they would have Dan Bauk (Birayani).

    The next day, the workers brought their lunch boxes as usual.

    Asked “Why?”

    They replied, “We want to take back Dan Bauk to feed our children, who have never eaten such delicacy.”

    My heart ached (thinking of the hard lives of the workers and their families).

    Tears were ready to roll down. (There were Tears of Sorrow followed by Tears of Joy – appreciating the metta and cetana of parents.)

    Note for the revised article: Should we substitute Dan Bauk with Two Eggs?

    Editor’s Notes

    Due to the pandemic, the former Rice Bowl of Asia is facing food shortage.

    Due to misdirected policies, the purchasing power of Burmese Currency has declined.

    Thanks to Ko Htoo and Ko Hta, many starving families have temporary relief in the form of Food Coupons (e.g by Mg Mar Ga, Shwe Zin Ma and their supporters).

    I earlier translated Saya’s article about the K1000 (gratitude gift) by his mother-in-law to purchase a bowl of Khauk Swe.

    Feedback

    Saya U Moe Aung wrote :

    Dear Ko Hla Min

    As a matter of fact, I really cherished the article you’ve rendered into English recently. By the way, DanBauk is Briyani or, Birayani, as per your usage above?

    Excellent rendition, cheers!!

    Tekkatho Moe War
    Book Present from Tekkatho Moe War

    Posts

    • EE Sayas
    • Poem
    • Tekkatho Moe War
    • Translation
    • U Moe Aung
  • Dreams, History, Encyclopedia, Blog

    by Hla Min

    Updated : May 2026

    Preview

    • Dreams
      Jules Verne was a dreamer. Many of his dreams became reality.
    • Oral & Written History
      Several sayas have passed away. A few have memory loss. We should at least have Oral History.
    • Encyclopedia of Asian American Folklore and Folklife
      After submitting sample articles, I was accepted as a contributing author.
    • Blog
      It stands for a web log. There are platforms for posting blogs.
    • Contributors
      Several sayas, alumni & friends submitted news, photos and articles for my Newsletter and Website.

    Dreams

    Jules Verne

    He dreamed of traveling

    • to the Moon and back
    • in a hot air balloon
    • in a submarine 20000 leagues under the sea
    • to the center of the earth
    • around the world in 80 days (a remarkable feat for his time)

    He inspired people to transform most of his dreams into reality.

    Apollo

    • In his book, Jules Verne sent three men from a Cape in Florida to orbit the moon, return safely to earth. He used a powerful cannon to achieve the velocity to escape the earth’s atmosphere.
    • A century later — in December 1968 — Apollo 8 with Frank Borman, James Lovell and Bill Anders made Verne’s dream a reality. The space ship was launched from Cape Canaveral (later renamed Cape Kennedy), which is within striking distance of the spot chosen by Jules Verne.
    • In July 1969, Apollo 11 with Neil Armstrong, Michael Collins and Buzz Aldrin landed in Tranquility Bay on the Moon.
    • When President John F. Kennedy proclaimed, “Before this decade is out, we will send men to the moon and then bring them back safely to earth”, there was no substantial plan to support his dream.
    • Verner von Braun, a German rocket scientist (who was captured by the Allied Forces as a Prisoner of War), and his team were given a “level of trust” to work on the NASA project.
    • It would need baby steps : Mercury, Gemini and Apollo projects to have one, two and three astronauts to man the space ships.
    • For the Apollo project, it was not clear how to implement the important phase of bringing the astronauts safely back to the earth. e.g. How can a direct hit to the moon cause a safe return to earth?
    • Folklore said that one engineer scribbled on his lunch bag a “spider” landing on the moon and returning. His dream resulted in the design of the “Lunar Module”. The rest is history.
    Book

    Take away

    • If you can dream, others can fulfill [your dream].

    My dream two decades ago

    • I dreamed that I would be able to get the sayas and alumni get reconnected electronically and physically.
    • In 1999, we established the RIT Alumni Newsletter and the RIT web site (with the expertise of U Khin Maung Zaw (KMZ, EC76, web master)).
    • In October 2000, with the help of sponsors and volunteers, the First RIT Grand Reunion and Saya Pu Zaw Pwe was held in San Francisco, California, USA.
    SPZP-2000 Organizers
    • Seven SPZPs (Saya Pu Zaw Pwe’s) have been held : SPZP-2000 (in the US), SPZP-2002 (in Singapore), SPZP-2004 (in Yangon), SPZP-2007 and SPZP-2010 (in Singapore), SPZP-2012 and SPZP-2016 (in Yangon). Due to pandemic, SPZP-2000 was canceled.

    My recent dream

    My recent dream was to get as many contributors and volunteers to compile an informal story of

    • Our beloved land
    • Our ancestors
    • Our mentors
    • Pioneers and prime movers (e.g. those who helped build the “Rice Bowl of Asia”)
    • Laggards and culprits (e.g. those who dragged Burma into the Least Developing Country status)
    • Unsung heroes (e.g. who tried to overcome the “Adhamma Era” and rebuild the nation into former glory)

    U Khin Maung Zaw (KMZ, EC76) wrote :

    Dreaming and creating inspiration for others to be able to fulfill your dreams are two different animals, if you will, by themselves.

    I, like many others, have dreams but we do not have your dedication. perseverance and drive to inspire others.

    As I have said many times here, my hats off to you, I am very proud to be considered your friend, and informal pupil.

    And to your significant other to take care of you/look after you and your sons while you would be deep into these projects. Please convey my regards to Ma Sein Yie.

    Oral and Written History

    • There were some Sayas that were over 90. H Num Kok (C), U Soe Khaw (Mining), U Ba Toke (Maths), U Min Wun (C) and U Ba Than (M) have passed away.
    • The leading Thet Kyee sayas include U Tin U (C), U Aung Khin (M), Dr. Aung Gyi (Rector, C) and U Myo Myint Sein (A).
    • Many of our sayas are in their 80s.
    • While they still have high energy and keen memory, we need volunteers to either formally interview them or to record the conversations.
    • They can become the artifacts of the Oral History section of an engineering library (preferably the YTU Library).
    • There can also be a section to archive the Written History.

    H Num Kok (GBNF)

    This image has an empty alt attribute; its file name is saya-h-num-kok.jpg
    Saya H Num Kok
    • He taught Engineering Drawing to Dr. Aung Gyi and U Min Wun.
    • He taught Soil Mechanics to the younger Sayas.
    • He served as President of the RIT Track & Field Association with U Khin Maung Lay (Henry, T68) as Secretary and U Myo Nyunt (C69) as Joint Secretary.
    • He served as Line Judge at the RUBC Regattas along with Saya U Sein Win (GBNF) and Saya Dr. San Hla Aung.
    • He was loved by his former students. They showed up at the Welcome Party in Yangon for Saya a few years ago. Saya took home the banner of the event to his home in Portland, Oregon, USA.
    • He worked full-time until he turned 80.
    • He was reasonably healthy in his early 90s.
    • He passed away at the age of 98.

    U Soe Khaw (GBNF)

    U Soe Khaw
    • He was Part-time Lecturer & Head of Mining Engineering at BOC College.
    • U Soon Sein succeeded him as full-time saya and Head of the Department.
    • He worked for the Ministry of Mining before heading out for overseas assignment.
    • After retirement from the United Nations, he migrated to the USA.
    • He was actively involved in selected monasteries in the San Francisco Bay Area.
    • Saya Allen Htay (C58, GBNF), Saya Dr. San Lin (C62) and I had a Lunch gathering with him. The gathering ended near to a Dinner gathering. The three sayas shared their memories.
    • He was healthy physically and mentally before his beloved spouse’s demise.
    • A few years later, he passed away.
    • He is a cousin of Dr. Htut Saing (Harry, Past Captain and Gold of RUBC, GBNF).

    U Ba Toke (GBNF)

    This image has an empty alt attribute; its file name is u-ba-toke.jpg
    U Ba Toke
    • He is a Phwa Bet Taw of the University of Rangoon and the First RU Students’ Strike in December 1920.
    Book
    • His life journey had been recorded and published by his former student Saya Dr. Khin Maung Swe (Maung Thin Char) with the help of Sayama Daw Myint Myint Khine (daughter of Arzani Mahn Ba Khine).
    • During my visits to Yangon, I paid respect to Saya. He gave me autographed copy of the book.
    • He was an athlete. He played soccer in his younger days. He headed the Burmese team to Tokyo Olympics.
    • He used to walk every weekend with his younger Dhamma friends to Shwe Dagon Pagoda.
    • At the subsequent visits, I found the decline of his health but not his mental acumen.
    • Saya passed away on December 2, 2020 the day after the RU Centennial, and several days short of his birthday on December 26.

    U Tin U

    This image has an empty alt attribute; its file name is tin-u.jpg
    U Tin U
    • He gave an interview for HMEE-2012 Project.
    • When the Rangoon University reopened in 1946 (after the war), he attended RU along with Dr. Pe Nyun & Dr. Pe Thein.
    • Most of his former classmates are GBNF.
    • He is the Oldest & Most Senior Past Captain of RUBC.
    • He represented RUBC in the 1948 Independence Day Regatta at Kandawgyi along with Dr. Pe Nyun, Dr. Pe Thein & U Khin Maung Wint.
    • He opened the RUBC Centennial Celebrations in December 2023.
    • He is Past Captain of Rangoon Golf Club. He played golf until his early 80s.
    • He still enjoys the evenings sitting in the lawn and enjoying Scotch Whiskey.

    U Ba Than (GBNF)

    U Ba Than
    • He passed away in early 2024.
    • His elder brother Saya U Tin U (96 years) is still strong and active.
    • Some thought that their longevity is due to their genes. Sadly, their father passed away in his 60s after raising nine successful sons and daughters.
    • Until a period before his demise, Saya remembered most of his former students well.
    • Several students have seen his photo albums. Many photos were given to MES for display and to HMEE (History of Myanmar Engineering Education) for display in the book and the supplemental CD.
    • He is a proud sponsor of the History project along with U Soe Paing (EE, UCC) and U Thaw Kaung (former Chief Librarian of the Rangoon University Central Library).
    • He donated almost all of the Garawa money that he received from the SPZPs and his former students.

    U Aung Khin

    U Aung Khin 1
    U Aung Khin 2
    • After retirement as Professor & Head of Mechanical Engineering, he moved to Canada.
    • He still plays Tennis & Golf.
    • He does not want to fly long distances.
    • He is spending quality time with his children and grand children.
    • Ivan Lee (M69) organized two trips to visit Windsor, Canada and pay respect to Saya.

    Dr. Aung Gyi, U Min Wun & U Maung Maung Than

    This image has an empty alt attribute; its file name is img_20190310_0001.jpg
    Saya U Min Wun & Saya Dr. Aung Gyi
    • Dr. Aung Gyi is healthy except for some hearing loss. He attended most SPZPs and Reunions held in the USA, Singapore and Myanmar. He wrote several articles for the RIT Alumni International Newsletter.
    • Dr. Aung Gyi, U Min Wun (GBNF) and U Maung Maung Than (GBNF) were the initial group of Engineering students sent to study at the prestigious Universities in the USA under the “Twinning Program”.
    • For some time, U Min Wun (GBNF) could not travel far as he has to take care of his beloved spouse with some health problems. His former students from Myanmar paid respect to Saya in Los Angeles. They also brought Garawa money from the various Civil gatherings in Myanmar. Sadly, he passed away a year ago.
    • U Maung Maung Than (GBNF) served as Chair of the RIT Sports Council during our days. He played Chinlon. He is also a musician.

    HMEE Projects

    • For the HMEE-2012 Project, we requested the former Heads of the Engineering Departments to write about the history of their departments. The book was published in December 2012.
    HMEE 1
    HMEE 2
    • The HMEE-2018 Project was established to revise the book published by HMEE-2012 and to provide additional material for the planned two-volume book. However, it did not run into completion partly because of the demise of Saya U Aung Hla Tun and partly because of the calamities.

    Sense of urgency

    • Several sayas have passed away and some sayas have declining physical and mental heath.
    • We sense that the window for having a comprehensive Written History and Oral History is shrinking.
    • There is still some time to learn from our sayas and their contemporaries about the different facets of Myanmar Engineering Education.
    • Their stories can become gems for the Archives.
    • MEC, MES and RIT Alumni Association can help with the project.

    Written History

    Several sayas wrote articles and/or notes for

    • “RIT Alumni International Newsletter” & updates
    • Swel Daw Yeik Sar Sarsaung for SPZP-2002, SPZP-2007 & SPZP-2010
    • Swel Daw Yeik Magazine for SPZP-2012, Shwe YaDu (2014) & SPZP-2016
    • RIT Annual Magazines
    • RUESU Annual Magazines
    • Departmental Magazines (Mechanical, Electrical …)
    • Set Hmu Thadinzin
    • Trivia posts
    • Blogs by Sayas & Alumni

    The articles can become artifacts of the Written History section of an engineering library (preferably the YTU Library).

    Encyclopedia of Asian American Folklore and Folklife

    Encyclopedia
    • Nine of my articles appear in the Encyclopedia.
    • The three-volume book was published by ABC-CLIO in 2011. The book was sold for $275.
    • I received a book for completing eight articles according to the agreement and $10 (for the additional article).
    • Burmese Americans are covered in Pages 127 to 178 of Volume One.
    • The Editors decided to merge two of my articles with other authors. Unfortunately, an error introduced by my co-author. On page 150, he mentioned July 22 (instead of July 19) as Martyrs’ Day. The merged article unfortunately was not sent to me for review. The Editors promise to correct the error in subsequent editions.
    • Folk tales (as told by Saya Dr. Htin Aung and Ludu U Hla) are part of the Folklore.
    • To read my articles on-line, you should go to “Google Books” and then search “Hla Min“.

    Blog

    Diary, journal, log, and blog (web log) are ways and means to record one’s experience and thoughts.

    Blogging is fun. One can just write down one’s thoughts without caring for academic integrity or historical precision. One does not have to write comprehensive reports. Several readers (mostly SMEs or Subject Matter Experts) point out errors (typos, discrepancies).

    Not all media and social media are created equal. Each has its advantages and disadvantages. For example, Facebook is a great way to get connected and reconnected (with long lost friends), but it requires time and energy to navigate the “rolling” and “revolving” posts.

    I blog in my Facebook page and then share it with one or more FB pages (mainly “RIT Update”). As time and energy permit, I archive the posts along with the relevant feedback to

    hlamin.com (my paid web site)

    One does not need an account to read my posts on the web sites.

    If you search “Hla Min” on the web, it will return (a) a former colonel (b) a former minister (c) an educator (d) some medical tests & results on HLA (e) some of my works

    If you specify “RIT” or “TBSA”, the search engine will return my writings in the Newsletters.

    If you go to “Google Books”, then you can find my articles for “Encyclopedia of Asian American Folklore and Folklife”.

    On the long run, I hope to post “more complete treatment” of topics. As Dr. Nyunt Wai commented, it is a necessary, important and time consuming step to transform my raw materials into a form presentable as an e-book or printed book. I need volunteers to realize my dream and wishes (of an amateur historian, story teller and life long learner) before my reasonably good memory starts to fade away.

    Contributors

    • Saya U Aung Khin
    • Saya U Ba Than (GBNF)
    • Saya Dr. Aung Gyi
    • Saya U Min Wun (GBNF)
    • U Aw Taik Maw (C54)
    • Saya Allen Htay (C58, GBNF)
    • Saya Dr. San Hla Aung (C58)
    • Saya U Htin Paw (EE58, GBNF)
    • Saya U Myo Myint Sein (A58)
    • U Tin Htoon (A60)
    • Saya U Maung Maung Win (M61)
    • Saya Mao Toon Siong (M62)
    • Saya U Soe Paing (EE, UCC)
    • Saya U Moe Aung (EE63)
    • U Myint Khine (Norman, C63)
    • Saya Des Rodgers
    • Saya U Khin
    • Sayama Daw Khin Saw Tint (GBNF)
    • Saya Dr. Nyo Win (M65)
    • U Than Tun (A65, GBNF)
    • Saya Dr. Koung Nyunt (A67, GBNF)
    • U Myo Myint (EC67)
    • Saya U Myat Htoo (C68)
    • U Hla Min (EC69)
    • U Aung Min (M69)
    • U Tint Lwin (Daniel, M69)
    • Benny Tan (M70)
    • U Ohn Khine (M70)
    • U Zaw Min Nawaday (EP70)
    • Daw Than Yi (EP70)
    • Daw Mai Khin Nyunt (ChE71)
    • Saya U Aung Myaing (ChE72)
    • Saya U Thein Aung (Met72)
    • U Wynn Htain Oo (M72)
    • U Myint Pe (M72)
    • Dr. Myint Thein (M73)
    • U Myo Myint (M73)
    • Saya U Nyunt Htay (Met73)
    • U Myint Thein (M74)
    • Maurice Chee (M75)
    • U Khin Maung Zaw (KMZ, EP76)
    • U Htay Aung (Victor, EE80)
    • Dr. Thane Oke Kyaw Myint (SPHS60)
    • Dr. Khin Maung U (SPHS63)
    • Dr. Nyunt Wai (SPHS63)
    • Several posted for “Once upon a time at RIT”
  • Speech

    by Hla Min

    Updated : May 2026

    Sayings

    There is a saying, “Speech is silver. Silence golden.”

    It does not mean that we should stay silent all the time.

    If one does not have meaningful things to say, it is better to remain silent rather than rambling or engaging in frivolous talk.

    Duration of speech

    • The length of a speech varies.
    • President Abraham Lincoln was requested to give a “few appropriate remarks” at Gettysburg. His address consisted of ten sentences. It was delivered in less than two minutes (which was not long enough for the official photographer to record the historic moment).
    • Typically, Elevator speeches last 30 – 45 seconds, Impromptu Speech (e.g. Table Topics) last 1 – 2 minutes, Prepared Speeches last 5 – 7 minutes, TED talks lastless than 18 minutes), Keynote speeches last 45 – 60 minutes with Q&A.

    Message

    • It is usually more important than the messenger.
    • The speaker should provide a “take away” or an “action item”.

    Training / Aids

    • I had a book of the 40+ speeches given by notable people (e.g. Winston Churchill).
    • Rotary Club, Kiwani’s Club and Toastmasters International provide guidance and training for communication (Public Speaking and Leadership).
    • I am a Distinguished Toastmaster (DTM).
    Hla Min (DTM) 1 ko
    Hla Min (DTM) 2
    Toastmaster 1
    Toastmaster 2

    Speeches

    • Inaugural address by Abraham Lincoln
    • John F Kennedy’s speech about Moon Mission
    • Carnegie Mellon University (CMU) is known for “The Last Lecture”, where a Professor presents to an audience (e.g. those present for his forthcoming Retirement). Randy Pausch, who was diagnosed with Cancer, gave an up-lifting “The Last Lecture”. It can be viewed on You Tube. It has also been made into a book.
    • Steve Jobs gave a Commencement Speech at Stanford University. It can be viewed on the Internet. In three parts, he connected the dots (e.g. taking a Calligraphy course to the aesthetic Font designs on Apple Computers.

    Posts

    • 5th Irrawaddy Literary Festival
    • My Educational Videos
    • Public Speaking
    • Toastmaster’s Journey
    • YMCA
  • High Concentration Activity

    by Hla Min

    Updated : May 2026

    • Also known as HCA
    • Some use the term “In the zone”

    My Moments of HCA

    RUBC (2013)

    90th Anniversary
    • Contributing Editor for the Commemorative issue of the RUBC 90th Anniversary Magazine
    • Proposed to write Prelude for each section
    • HCA lasted less than an hour. I completed the Prelude for all sections.

    UCC and ICST (Jan 2018)

    ICST
    • Attended the 5th Acariya Pu Zaw Pwe of ICST as a Member of Generation Zero
    • Later gave a guest lecture at UCSY (University of Computer Studies in Yangon).
    • In my desire to pay back to UCC, I wrote 30+ posts on “Memories of UCC” in three days of HCA.
    • Phyu Phyu Kyaw (my former student) told me that I should not be spending too much time in Yangon reminiscing about UCC. She asked, “Would you like to have a two-night three-day vacation at Bagan?”

    Sharing Knowledge / Experience (2018 – Present)

    • After I came back to the USA, I decided to share my memories with my sayas and alumni.
    • My spouse told me that we should pay back to our beloved land, our ancestors and our mentors.
    • Started posting “Trivia” to my Facebook friends. Then opened up to the General Public.
    • Started revising and archiving in my web site: hlamin.com
    • Posted on selected Facebook Pages : RIT Updates, Myanmar, Memories and Fun with Learning
    • I am a
      “Jack of All Trades, and Master of Some”,
      Mini-Dictionary,
      Micro-Google,
      Life long learner,
      Distinguished Toastmaster,
      Amateur historian (former Docent of the Computer History Museum),
      “Sar Pay Chit Thu စာပေချစ်သူ” : freelance writer, editor & translator,
      Volunteer for alumni, religious & social organizations.
    • Depending on my HCA, I have written and/or updated dozens of posts daily.
  • Parody

    by Hla Min

    Updated : May 2026

    I Love You Because (Parody by Hla Min)

    • Many years ago, I wrote a parody.
    • “I love you because” (sung by Jim Reeves) was a hit played by Burma Broadcasting Service (BBS).
    • I wrote a light version of the song.
    • I did not have a Home Minister at that time to edit or veto it.

    I love you because (Lyrics)

    I love you
    because you always stand dear
    every time I opened up the door
    You’re always there
    to help me eat my jam dear
    I love you more
    because you never snore.

    No matter
    When you’re sleeping or awake dear
    You’re pretty
    as the craters on the moon
    I love you
    every minute of the hour dear
    Because you said
    You’d cry
    beside my tomb

    I love you
    because my pocket’s lighter
    every time you shop
    around the town
    I love you
    because you’re a great fighter
    But you promised
    you would never
    knock me down

    Take These Chains (Parody by Hla Min)

    • “Take these chains” was a song that was played often by BBS.
    • Thamankyar Ko Myint (Mn70) sang a Burmese song using the tune.
    • I tried to parody the song.

    Take these chains (Lyrics)

    Take these chains from my legs and set me free
    And the rope that ties me to this tree
    If you really pity me
    let me drink a glass of Zee
    Take these chains from my legs and set me free

    I’m charged with murder of a tiny, little flea
    “Cruel” said the judge and he would not hear my plea.
    So, if you really pity me
    let me sip a cup of tea
    Take these chains from my legs and set me free

    Take this scarf from my eyes and let me see
    If your waist still measures twenty three
    When I’m free I’ll marry you
    Even barrel shape will do
    Take these chains from my legs and set me free

    Lost Neikban RIT (Parody by U Myat Htoo)

    U Myat Htoo
    Lost Neikban
    • U Myat Htoo wrote a parody on “Pyauk Sone Nay Thaw Neikban Bon” (the song by Sai Kham Leik and Sai Htee Saing).
    • Played the Ukelele and sang the song at the 2015 Alumni Reunion in Los Angeles, and at NorCal RITAA Annual Dinner.
  • Terms used in my posts

    by Hla Min

    Update : May 2026

    A

    • A : Architecture
    • AAA : Access, Authorization, Accounting
    • ABM : American Baptist Mission
    • AC : Alternating Current
    • ACB : Advanced Communicator Bronze
    • ACG : Advanced Communication Gold
    • ACS : Advanced Communicator Silver
    • ACM : Association of Computing Machinery
    • AD : Anno Domino (In the year of our Lord); CE : Common Era
    • ADC : Analog to Digital Converter
    • AFPFL : Anti Fascist Peoples’ Freedom League (ဖဆပလ)
    • AFAIK : As Far As I Know
    • Ag : Agricultural Engineering (sub-department of Mechanical Engineering)
    • AG : Attorney General; Auditor General
    • AGI : Artificial General Intelligence
    • AGM : Annual General Meeting
    • AI : Artificial Intelligence
    • ALB : Advanced Leader Bronze
    • ALS : Advanced Leader Silver
    • AQ : Adversary Quotient
    • ARAE : Amateur Rowing Association of the East
    ARAE Regatta
    • ASAP : As Soon As Possible
    • Auto : Automobile Enginering (sub-department of Mechanical Engineering)

    B

    • BA : Bachelor of Arts
    • BAPS : Burmese American Professional Society
    • BARB : Burma Astro Research Bureau (later MARB)
    • BASES : Burmese American Society of Engineers & Scientists
    • BBS : Burma Broadcasting Service (မြန်မာ့အသံ)
    • BC : Before Christ
    • BCE : Before Common Era
    • BCM : Boston Computer Museum
    • BCom : Bachelor of Commerce
    • BCS : Burma Civil Service; British Computer Society
    • BE : Bachelor Engineering; Burmese Era
    • BEA : Burmese Engineers Association
    • BEco : Bachelor of Economics
    • BERB : Burma Education Research Bureau (later MERB)
    • BFF : Best Friends Forever
    • BFHA : Bound For Higher Abode
    • BIT : Burma Institute of Technology
    • BL : Bachelor of Law
    • BMH : Base Military Hospital
    • BMRI : Burma Medical Research Institute
    • BOD : Board of Directors
    • BPI : Burma Pharmaceutical Industry; Bits Per Inch
    • BS : Bachelor of Science
    • B.Sc : Bachelor of Science
    • BSPP : Burmese Socialist Program Party
    • BTW : By The Way

    C

    • C : Civil; Celsius
    • CA : Chartered Accountant
    • CE : Common Era; Civil Engineering; Computer Engineering; Chief Engineer
    • Ch : Chemistry; Chapter; Channel
    • ChE : Chemical Engineering
    • CHM : Computer History Museum
    • CLC : Calcutta Lake Club
    • COE : Center of Excellence
    • ConBro : Convent & Brother Schools
    • CS : Computer Science
    • CT : Computer Technology
    • CURC : Calcutta University Rowing Club; Cambridge University Rowing Club

    D

    • DAC : Diploma in Automatic Computing; Digital to Analog Converter
    • DC : Direct Current
    • DCA : Directorate of Civil Aviation
    • DCS : Department of Computer Science; Dr. Chit Swe
    • DG : Director General
    • DHE : Directorate of Higher Education
    • DLS : De La Salle
    • DST : Daylight Savings Time
    • DTM : Distinguished Toastmaster

    E

    • E : Electrical; Exponent
    • EC : Electrical Communications; Executive Committee
    • Ece : Electrical Communications; Electronics Engineering
    • Eco : Economics Department; Institute of Economics
    • EE : Electrical Engineering
    • EI : Electrical Inspectorate; Emotional Intelligence
    • EP : Electrical Power
    • EPC : Electric Power Corporation

    F

    • F : Fahrenheit
    • FEARA : Far East Asia Rowing Association
    • FERD : Foreign Economics Relations Department
    • FYI : For Your Information

    G

    • G : Giga
    • GBNF : Gone But Not Forgotten
    • GJ : Golden Jubilee (Shwe YaDu)
    • GWTF : Go With The Flow
    • GWYW : Gone With The Wind

    H

    • HCF : Health Care Fund
    • HIC : Heavy Industries Corporation
    • HMEE : History of Myanmar Engineering Education
    • HSF : High School Final

    I

    • I.A : Intermediate of Arts
    • I. Com : Intermediate of Commerce
    • I.Sc : Intermediate of Science
    • ICS : Indian Civil Service; Institute of Computer Science
    • ICST : Institute of Computer Science and Technology
    • ILA : Intelligence Level Aggregate
    • IM : Institute of Medicine
    • Intake : mostly 1st BE Intake
    • IP : Intellectual Property; Internet Protocol
    • IQ : Intelligence Quotient

    J

    • J : Justice (as in CJ : Chief Justice)
    • JDK : Java Development Kit
    • JIT : Just in Time
    • Jr : Junior

    K

    • K : Kilo
    • KB : Knowledge Base; Kilo Byte
    • KIS : Keep It Simple (formerly KISS : Keep It Simple Stupid)

    L

    • LLB: Bachelor of Law
    • LLM : Master of Law

    M

    • M : Master; Mega; Mechanical
    • M/Ag : Agricultural (sub-department of Mechanical Engineering)
    • M/Auto : Automobile Engineering (sub-department of Mechanical Engineering)
    • MA : Master of Arts
    • MARB : Myanmar Astro Research Bureau (formerly BARB)
    • MASU : Mandalay Arts and Science University
    • Matric : Matriculation
    • ME : Master of Engineering
    • MEHS : Methodist English High School
    • MEHSA : MEHS Alumni
    • Met : Metallurgy; Metallurgical Engineering
    • Min : Mining Engineering
    • MIT : Massachusetts Institute of Technology; Mandalay Institute of Technology
    • MOGE : Myanmar Oil and Gas Exploration
    • MS : Master of Science
    • M.Sc : Master of Science

    N

    • N : Nano
    • N/A : Not Applicable; Not Available
    • NASA : National Aeronautics and Space Administration
    • NLD : National League for Democracy
    • NorCal : Northern California
    • NorCal RITAA : Northern California RIT Alumni Association

    O

    • OMA : Old Members’ Association
    • OPA : Old Paulians’ Association

    P

    • PBRS : Private Boundary Road School
    • Pet : Petroleum Production
    • Phy : Physics
    • PPBRS : Private Primary Boundary Road School
    • PSO : Personal Staff Officer
    • PTC : Post and Telecommunications Corporation
    • PTS : Pali Text Society
    • PWD : Public Works Department
    • PZP : Pu Zaw Pwe

    Q

    • Q&A : Question and Answer
    • QE : Queen Elizabeth
    • QMC : Queen Mary College

    R

    • RASU : Rangoon Arts and Science University
    • RBC : Rangoon Boat Club
    • RC : Recreation Center; Regional College; Roman Catholic
    • RGC : Rangoon Golf Club
    • RIP : Rest In Peace
    • RIT : Rangoon Institute of Technology
    • RITAA : RIT-YIT-YTU Alumni Association
    • RU : Rangoon University
    • RUBC : Rangoon University Boat Club
    • RUESU : Rangoon University Engineering Students’ Union
    • RUSU : Rangoon University Students’ Union

    S

    • Sc : Science
    • SDY : Swel Daw Yeik
    • SDYF : Swel Daw Yeik Foundation
    • SPARK : Society for the Promotion and Advancement of Radio Knowledge
    • SPHS : Saint Paul’s High School
    • SPZP : Saya Pu Zaw Pwe

    T

    • T : Tera; Textile
    • TBA : To Be Announced
    • TBD : To Be Decided
    • TBSA : Theravada Buddhist Society of America
    • TDS : Theravada Dhamma Society
    • TM : Trade Mark; Turing Machine
    • TMC : Tathagata Meditation Center
    • TTC : Teachers’ Training College

    U

    • UBA : Union of Burma Airways
    • UBARI : Union of Burma Applied Research Institute
    • UCC : Universities’ Computer Center
    • UCSY : University of Computer Studies Yangon
    • UN : United Nations
    • UNDP : United Nations Development Program
    • Update : RIT Alumni International Newsletter Update
    • UTC : University Training Corps

    V

    • VM : Virtual Machine
    • VNW : Victor Nyunt Wai
    • VR : Virtual Reality

    W

    • WP : Word Processor; Word Processing

    X

    • XP : eXtreme Programming

    Y

    • YIT : Yangon Institute of Technology
    • YTU : Yangon Technological University
    • YUBC : Yangon Universities’ Boat Club (formerly RUBC)
    • YUFL : Yangon University of Foreign Languages (formerly IFL)

    Z

    • Z : Zillion

    Alphanumeric

    • 69er : Class of 69++
  • Languages & Grammar

    by Hla Min

    Update : Apr 2026

    English

    Parts of Speech

    There are eight parts of speech in the English language.

    (1) Noun

    • A noun is a name of a person, place, thing, or concept.
    • It may be classified as (a) Proper noun (b) Common noun (c) Collective noun (d) Abstract noun.

    (2) Verb

    • A verb usually describes an action or a process.
    • It may be classified as (a) Transitive verb (b) Intransitive verb.

    (3) Pronoun

    • A pronoun stands for a noun. Associated with a pronoun is person and number.
    • When we speak, the first person is the one who speaks. The second person is the one being spoken two. The third person is some other being referenced.
    • Number may be Singular or Plural. If there is only one person, we say it is singular. If there is more than one, we say it is plural. In English, the term “You” may be singular or plural.

    (4) Adjective

    • It is a Modifier
    • An Adjective usually modifies a Noun or Pronoun.

    (5) Adverb

    • It is a Modifier
    • An Adverb usually modifies a Verb.

    (6) Conjunction

    • It is a Connector
    • A Conjunction (such as And or But) connects two parts of a Sentence

    (7) Preposition

    • It is a Connector
    • A Preposition adds information such as position (e.g. in, on, upon, under) and time (e.g. before, after).

    (8) Expression of Mood

    • There are words to express Mood (e.g. surprise).
    • They are called Exclamation or an Interjection.

    Techniques

    In a Grammar class, we had to learn two techniques :

    • Synthesis
      combining the parts of speech
    • Analysis
      breaking down into the parts of speech.

    Need for Grammar

    Many native speakers read and write fluently without caring much for grammar.

    Knowledge of grammar is needed in

    • Formal Languages
    • Automata Theory
    • Compilers
    • Translation
    • Natural Language Understanding and Processing

    Burmese

    In middle school, we had to study မြန်မာသဒ္ဒါ based on the text by Saya U Pe Maung Tin.

    Parts of Speech

    • နာမ် — noun
    • ကြိယာ — verb
    • နာမ်စား — pronoun
    • နာမဝိသေသန — adjective
    • ကြိယာဝိသေသန — adverb
    • သမ္ဗန္ဒ။ — conjunction
    • ဝိဘတ် — preposition
    • အာမေဋိတ် — interjection

    Pali

    Parts of Speech

    Pali has only four parts of speech.

    • Noun
    • Pronoun
    • Verb
    • Clitics (which are equivalent to conjunctions and interjections).

    Resources for studying Pali

    TMC

    • Tathagata Meditation Center
    • Offers meditation retreats & online courses (including Pali)
    • Publishes Dhamma literature
    • Has a website

    Beelin Sayadaw

    Beelin Sayadaw
    • He was Chief Resident Monk at Tathagata Meditation Center (TMC), San Jose.
    • I interpreted some of Sayadaw’s dhamma talks.
    • Sayadaw gave me a book by U Myat Kyaw & U San Lwin.
    • U Myat Kyaw described Pali terms in Burmese.
    • U San Lwin translated U Myat Kyaw’s work into English.
    Dictionary

    U Hla Myint

    • He is a former Sayadaw, who passed several monastic exams.
    • He helped with some of TMC Publications.
    • I received his book as a present.
    Book

    Tharmanay Kyaw သာမဏေကျော်

    • Pen name of Sayadaw U Dhammika.
    • Received the title when he finished Top as a Novice in a prestigious monastic exam
    • During his visits to TMC, he taught Pali based on selected texts.
    Course notes
  • Retire / Re-tire

    by Hla Min

    Updated : Apr 2026

    Steeve’s Advice

    Steeve
    • U Thaung Sein (Steeve Kay, EC70, GBNF) is a Multiple Golden Sponsor of SPZPs.
    • He said, “You should not retire.
      You may re-tire (as in re-threading a tire). We will try to support you and your projects.

    Retired

    I am retired from working to make ends meet.

    Re-tiring

    • I am re-tiring as long as my physical and mental health permit.
    • Took a few on-line courses (for credit)
      Too taxing and slow
      Opted to audit 100+ courses (covering many subjects)
    • Listen to one or more Blinkist every day
    • Listen to selected Podcasts every day.
    • Ride stationary bike for 30+ minutes every day.
    • Write or revise 10+ posts every day.
  • Heartfelt Night

    by Nyunt Htay & Hla Min

    Updated : Apr 2026

    Nyunt Htay 1
    Nyunt Htay 2

    ရင်ထဲကည

    ဝါလကင်းလွတ်
    သီတင်းကျွတ်တည့်
    လပြည့်သည်ည
    တင့်ရွှန်းပမြိုင်
    နိုင်ငံအဝှမ်း
    မြေမဟီနန်းမှာ
    ကပ်ရောဂါဒဏ်
    စစ်ဘေးရန်နှင့်
    အန္တရာယ်ခပ်သိမ်း
    ကင်းလွတ်ငြိမ်း၍
    အောင်ကိန်းကိုပိုင်
    အောင်လံခိုင်မြဲ
    အောင်နိုင်ပွဲတွေ
    ရနိုင်စေ ။ ။

    မောင်ညွန့်ဌေး (အထက်မင်းလှ)
    ၃၁.၁၀.၂၀၂၀
    (ကိုနေမျိုးဇော် လက်ရာ ပန်းချီ ကိုကြည့်ပြီးရေးပါသည်။)

    Heart Felt Night


    End of Vassa , Rainy Season Retreat

    Thadinkyut , Lightening Festival

    The night of the Full Moon

    In glorious splendor

    Throughout the nation

    This Royal Land

    Calamities — pandemic

    battles and war

    countless dangers

    May they fade and disappear

    View Victory signs

    Hoist Victory banner

    May series of Victories be achieved .

    Translated by
    Hla Min ( EC 69)

  • Nursery Songs

    by Hla Min

    Updated : Apr 2026

    Minthuwun

    Minthuwun
    Nursery Songs
    • Minthuwun (U Wun) is a Laureate Poet.
    • He published a book titled “Maung Khway Boh မောင်ခွေးဘို့ (For Maung Khway)”.

    U Khin Zaw

    U Khin Zaw (“K”)
    • He is Founder / Director of Burma Broadcasting Service.
    • Pen name : “K”
    • He wrote the Preface.
    • He provided music for the poems (kabyars).
    • He also translated the poems (with Professor G H Luce) into English.

    U Ba Nyan

    Book 1
    • Distinguished artist
    • He drew the illustrations.

    Content

    Preface

    Book 2
    Book 3

    Burmese Poem & English Translation

    Book 4

    Nursery Songs

    Book 5
    Book 6
    Book 7
    Book 8
    Book 9
    Book 10
    Book 11