Category: Doctor

  • Kamma

    Kamma

    by Khin Maung U

    Updated : June 2025

    Dr. Khin Maung U

    First published in Ashin Kelatha Journal in 1999.

    by Dr. Khin Maung U

    Kamma is a Pali word meaning action or doing. In its general sense kamma means all good and bad intentional actions whether mental, verbal or physical (thoughts, words and deeds). In the Buddhist teachings, all physical (kãrya kamma), verbal (vacî kamma) and mental (mano kamma) actions are known as the three kammas. All beings perform these three kammas at all waking hours. All their work, great or small, is performed by means of these three kammas. These three kammas become inert when a person is asleep. In the case of a dead person, the three kammas cease to function as far as that body is concerned.

    In its ultimate sense, kamma means all moral and immoral volition. The Buddha says:
    “O Bhikkhus, I declare that volition (cetanã) is kamma. Having volition, one acts by body, speech and thought” (Aînguttara Nikãya).

    When any action of thought, word or body takes place, volition determines or causes its concomitants to perform their respective functions simultaneously. For this reason, volition is predominant in all actions. Involuntary, unintentional or unconscious actions, though technically deeds, do not constitute kamma, because volition, the most important factor in determining kamma, is absent. Thus, the real nature of action (kamma) of man is mental.

    According to Abhidhammã, 29 types of consciousness (Citta) consisting of (i) 12 types of immoral consciousness (akusala citta) and (ii) 8 types of moral consciousness (kusala citta) from among the 54 types of mundane consciousness (kãmãvacara citta) pertaining to the sentient realm, (iii) 5 types of moral consciousness (kusala citta) pertaining to the realms of form (rüpãvacara citta or jhãnas), and (iv) 4 types of moral consciousness (kusala citta) pertaining to the formless realms (arüpãvacara citta or jhãnas), are called kamma because they have the power to produce their due effects quite automatically, independent of any external agency.

    The eight types of supramundane consciousness (lokuttarã citta) are not regarded as kamma because they tend to eradicate the roots of kamma; in them, the predominant factor is wisdom (paññã) while in the mundane, it is volition (cetanã).

    Inherent in kamma is the potential of producing its due effect.

    Every volitional action is inevitably accompanied by its due effect just as every object is accompanied by its shadow. Kamma is action and vipãka, fruit or result, is its effect. If kamma is likened to a seed, then the fruit, arising from the tree, is vipãka, effect or result. As kamma may be good or bad, so may vipãka be good or bad. As kamma is mental, so vipãka, too, is mental; it is experienced as happiness or misery, according to the nature of the kamma seed. The concomitant material conditions may be advantageous (ãnisamsa) such as prosperity, health and longevity, or disadvantageous (ãdinava) such as poverty, ugliness, disease, short life-span, etc.

    As surely as water seeks its own level, so does kamma, given opportunity, produce its inevitable result not as reward or punishment, but as an innate sequence. From a Buddhist standpoint, happiness and misery are not rewards and punishments assigned by a supernatural, omniscient power to one that has done good or evil. The sequence of action and effect is a natural law of kamma.

    There are inequalities and many different destinies of human beings in the world. For example, one perishes in infancy and another lives to the age of eighty or more, one is sick and infirm and another healthy and strong, one is a millionaire and another a pauper, one is handsome and another ugly, one is brought up in luxury and another in misery, one is a genius and another a half-wit.

    What is the cause of these inequalities? The Buddha’s reply is:
    “All living beings have actions (kamma) as their own, their inheritance, their congenital cause, their kinsman, their refuge. It is kamma that differentiates beings into low and high states” (Majjhima Nikãya).

    According to Buddhism, the disparities that exist in the world are not due to blind chance. They are due, to some extent, to heredity and environment, and, to a greater extent, to kamma which includes not only the present kamma, but also the proximate or remote past kamma. While Buddhism teaches that kamma is the chief cause of inequalities in the world, it does not teach fatalism or the doctrine of pre-destination.

    In the Aînguttara Nikãya, the Buddha states: “If anyone says that one must reap according to his deeds, in that case there is no religious life nor is an opportunity afforded for the entire extinction of sorrow. But if anyone says that which one reaps accords with one’s deeds, in that case there is a religious life and an opportunity afforded for the entire extinction of sorrow.”

    Thus, Buddhism does not hold the view that everything is due to past kamma. Kamma is not fate. Kamma is not irrevocable destiny imposed upon us by some unknown power to which we must helplessly submit ourselves. The past influences the present but does not entirely control it, for kamma of the past as well as the present are in effect in the present. The past and present influence the future. One’s action (kamma) of a later day may modify the effects of one’s action (kamma) of a former day.

    One may at any moment change for the better or for the worse. In Buddhism, therefore, man has a certain amount of free will, and there is almost every possibility to mould one’s kamma. If this were not so, what possibility would there ever be of a man’s getting free from all kamma forever. It would be perpetually self-continuing energy that could never come to an end.

    What is the cause of kamma? Ignorance (avijjã), not knowing things as they truly are, is the chief cause of kamma. Dependent on ignorance arise kammic activities. Associated with ignorance is its ally, craving (tanhã), the other root cause of kamma. Evil actions are conditioned by these two causes. All good deeds of a worldling, though associated with the three wholesome roots of generosity (alobha), goodwill (adosa) and knowledge (amoha), are nevertheless regarded as kamma because the two roots of ignorance (avijjã) and craving (tanhã) are dormant in him.

    Who is the doer of kamma? Who experiences the effects? Volition (cetanã) is itself the doer. Feeling (vedanã) is itself the reaper of the fruits of action. Apart from these pure mental states there is none to sow and none to reap.

    Venerable Buddhaghosa writes in Visuddhimagga:
    “No doer is there who does the deed,
    Nor is there one who feels the fruit,
    Constituent parts alone roll on,
    This indeed is right discernment.”

    Where is kamma? Kamma is not stored anywhere within or without the body. It is not stored somewhere in this fleeting consciousness or in any other part of the mind or the body. But dependent on mind and matter kamma rests, manifesting itself at the opportune moment. Thus, kamma is an individual force, and is transmitted from one existence to another.

    Buddhism teaches that there is no permanent soul, no eternal, immortal soul that directs one’s action. So, if there is no soul, what is it that is reborn? The answer is kammic energy: the actions we have done. These actions do not disappear unless or until they have produced their effects. So each being has body and mind as a result of actions they did in the past or in the present, and thus this kammic action goes on and on.

    Kamma may be classified in many ways.
    Kamma is classified into four kinds according to the time at which results are produced:
    1. kamma that produces results in the same life-time (Ditthadhammavedaniya kamma);
    2. kamma that produces results in the next life (Upapajjavedaniya kamma);
    3. kamma that produces results in any one (or more) of successive births and is indefintely effective (Aparãpariyavedaniya kamma);
    (These first three types require auxiliary causes such as circumstances, surroundings, etc., to produce an effect.)
    4. and, kamma that does not produce any result (Ahosi kamma).

    The timing of the results of kamma depends upon which thought-moment is associated with the thought-processes (cittavîthi) of volition (cetanã). According to Abhidhammã one thought-process is completed at the expiration of seventeen thought-moments, consisting of seven initial thought-moments followed by seven javana states (at which point an action is judged whether it be moral or immoral, and kamma is performed) and subsequently by votthapana (determining consciousness) and two Tadãlambana (registering consciousness).

    Of the seven javana thought-moments, the effect of the first javana thought-moment is the weakest in potentiality, and is manifested in this life (Ditthadhammavedaniya kamma). If it does not operate in this life, it becomes ineffective (Ahosi kamma).

    The next weakest is the seventh javana thought-moment; its effect is reaped in the subsequent birth (Upapajjavedaniya kamma). This, too, becomes ineffective (Ahosi kamma) if it does not operate in the next rebirth.

    The effect of the five intermediate javana thought-moments (Aparãpariyavedaniya kamma) may take place at any time in the course of one’s wanderings in life continua (Samsãrã) until the final emancipation. No person – not even the Buddha and Arahants – is exempt from this kamma.

    Kamma is also classified into four kinds according to its particular function (kicca):
    1. Janaka (Reproductive) kamma which conditions the next rebirth;
    2. Upatthambhaka (Supportive) kamma which assists or maintains the results of already-existing kamma;
    3. Upapilaka (Counteractive) kamma which suppresses or modifies the result of the reproductive kamma; and
    4. Upaghãtaka (Destructive) kamma which destroys the force of existing kamma and substitutes its own resultants.

    Again, it is the last (seventh) javana thought-process – Janaka (Reproductive) kamma – that determines the state of a person in his/her subsequent birth. As a rule, the last javana thought-process depends on the general conduct of a person. In exceptional cases, perhaps due to favorable or unfavorable circumstances, at the moment of death a good person may experience a bad last javana thought and a bad person a good one. The subsequent birth will be determined by this last javana thought-process, irrespective of the general conduct. This does not mean that the effects of the past actions are obliterated. They will, in turn, produce their inevitable results at the appropriate moment.

    o assist and maintain or to weaken and obstruct the fruition of this reproductive (Janaka) kamma, another past kamma may intervene, being supportive (Upatthambhaka kamma) or counteractive (Upapilaka kamma), respectively.

    The reproductive (Janaka) kamma can be totally annulled by Upaghãtaka (Destructive) kamma which is a more powerful opposing past kamma, that, seeking an opportunity, may quite unexpectedly operate; it is more powerful than the above two in that it not only obstructs but also destroys the whole force of existing kamma.

    There is another classification of kamma according to the priority of effect:
    1. Garuka (Weighty or serious) kamma which produces its effects for certain in the present life or in the next (On the moral side, these weighty actions are the jhanas, while on the immoral side, they are heinous crimes (ãnantariya kamma) namely, matricide, parricide, the murder of an Arahant, the wounding of the Buddha, and the creation of a schism in the Sangha);
    2. Ãsanna (death proximate) kamma which is the action that one does or recollects – mentally or physically – immediately before the moment of death and it determines the conditions of the next birth;
    3. Ãcinna (habitual) kamma which is action that one performs and recollects constantly, and in the absence of death-proximate kamma, produces and determines the next birth; and
    4. Katattã kamma which is the last in priority of results and is the unexpended kamma of a particular being that has followed him/her through the continua of kappas (Samsãrã), and it conditions the next birth if there is none of the above kammas to operate.

    Kamma is further classified according to the place in which the results are produced:
    (1) Immoral (akusala) kamma that produces its effects in the plane of misery: Immoral (akusala) kamma is rooted in greed (Lobha), anger (Dosa) and delusion (Moha). There are ten immoral (akusala) actions (kamma):
    • killing (pãnãtipãtã),
    • stealing (adinnãdãnã),
    • sexual misconduct (kãmesu micchãcãrã)
    {these three are committed by deed},
    • lying (musãvãdã),
    • slandering (pisunãvãcã),
    • harsh language (pharusãvãcã),
    • frivolous talk (samphappalãpa) {these four are committed by word},
    • covetousness (abhijjhã),
    • ill will (vyãpãda), and
    • false view (micchãditthi)
    {these three are committed by mind}.
    (2) Moral (kusala) kamma which produces its effects in the plane of the world of desires: There are ten moral (kusala) actions (kamma):
    • alms-giving (dãna),
    • observance of five or eight precepts (sîla),
    • practicing meditation (bhãvanã),
    • reverence (apacãyana),
    • service (veyyãvacca),
    • sharing of merit (pattidãna),
    • rejoicing in others’ good actions (pattãnumodanã),
    • hearing the doctrine (dhammasavana),
    • expounding the doctrine (dhammadesanã),
    • and, forming correct views (ditthijukamma).
    (3) Moral (kusala) kamma that produces its effects in the realms of form (Rupa): It is of five types, which are purely mental actions (meditation) leading to the five states of rüpa jhãna.
    (4) Moral (kusala) kamma which produces its effect in the formless realms: These are four types of purely mental actions (meditation) leading to four types of moral consciousness (arüpa jhãna).

    Kammasakatã Sammã-ditthi: Right understanding of the truth about the fact that in the case of beings only the two things – namely, good and bad actions done by them – are their own possessions that always accompany them throughout their life continua, wherever they may wander in Samsãrã.

    1. Sabbe sattã kammasakã: Only the volitional good or bad actions done by all sentient beings are their own possessions that always accompany them wherever they may wander in Samsãrã.

    2. Sabbe sattã Kamma dãyãdã: All beings are the heirs of their own kamma (good or bad actions).
    The kamma performed by beings are always theirs in their future existences. Only Kamma is inherited by beings. The effects of one’s kamma always accompany one in many existences yielding good or bad results at the opportune moments. One can never get rid of that kamma, but one has to enjoy or suffer its results under appropriate circumstances.

    3. Sabbe sattã Kamma yoni: All beings are the descendants of their own kamma.
    With regard to the present good and evil results, one’s own kamma performed in the present existence with wisdom and knowledge or otherwise as well as one’s own wholesome kamma such as alms-giving, morality, etc., and unwholesome kamma such as killing beings, etc., performed in past existences are the primary causes (parents) of good and evil results.

    4. Sabbe sattã Kamma bandhü: Kamma alone is the real relative that all beings can rely on through their life continua in Samsãrã.
    Parents, brothers, relatives, etc, whom we love and rely upon, can be loved and relied upon for only a short period, i.e., before our death. One’s own physical, verbal and mental kamma are one’s constant companions who accompany one in future existences, wholesome kamma giving happiness and prosperity. Thus, one’s wholesome kamma alone is one’s real relative who should be esteemed and relied upon.

    5. Sabbe sattã Kamma patisaranã: Kamma alone is the real refuge of all beings.
    Here, refuge means reliance upon or taking shelter for protection against troubles and dangers. Unwholesome kamma will lead one to be reborn to the lower world where one has to suffer grievously. Performing wholesome kamma will lead one to be reborn as a man or deva, and save him from the lower worlds in the future existences.

    In Buddhism, there are four kinds of taking refuge for the future:
    (i) taking refuge in the Buddha,
    (ii) taking refuge in the Dhamma,
    (iii) taking refuge in the Sangha, and
    (iv) taking refuge in one’s own wholesome kamma.

    This is explained by the following example. All worldlings who indulge in sensual pleasures resemble sick persons who, to be cured, would take refuge in the chief physician (the Buddha), in good medicines (the Dhamma), in the assistant physicians (the Sangha) and in following the physician’s directions (physical, verbal and mental wholesome kamma).

    The three refuges, Buddha, Dhamma and Sangha, exist only during the Buddhasãsana. They do not exist outside the Buddhasãsana.

    The refuge of wholesome kamma exists both within and outside the Buddhasãsana. We can never be free from kamma that is operating all the time in this universe as well as in other innumerable universes. For this reason, kamma is our refuge throughout our life-continua in Samsãrã.

    6. Yam kammam karissanti kilayãnam vã pãpakam vã tassa kammassa dãyãdã bhavissanti: Whatever good or bad actions are done by beings bodily, verbally or mentally, they become the heirs of their kamma.

  • Nyunt Wai (Victor)

    Nyunt Wai (Victor)

    by Hla Min

    Updated : June 2025

    • Classmates in Standards VIII A, IX A and X A at St. Paul’s HS.
    VIII A
    • Stood 4th in Burma in Matric of 1963 and won Collegiate Scholarship.
    SPHS63
    • Graduated from Institute of Medicine (2). Wrote articles and drew paintings & cartoons for IM(2) magazine.
    • Doctorate from UK
    • Taught Physiology at IM(1), IM(2) and a Malaysian University.
    • Has compiled a list of Professors of Physiology.
    • Attended the Soon Kyway for Sayadaw Beatson (Physics teacher & Scout Master at SPHS).
    V Nyunt Wai 1
    • Artist and painter. He illustrated a book by Ashin Ananda (Reverend F Lustig, Laureate Poet).
    • Writes blogs, poems (including Kauk Kyaung Kabyar ကောက်ကြောင်းကဗျာ and Sagar Pariyae စကားပရိယာယ်).
    V Nyunt Wai 3
    • Dr. Nyunt Wai wrote :
      I’m no painter or a poet. Just occasional excursions to these fields. And I’m not a visiting Professor. Had to apply for this job in Malaysia just like any other expatriate from India or Bangladesh. So I’m no 3 “P”s. This reminds me of “No 3 P policy” of the now extinct Yahoo group Alumni-Myanmar-medical-institutes founded by Saya Johnny Thane Oke Kyaw-Myint, which served well as a lively forum for us until the advent of Facebook.

      Dr. Thane Oke Kyaw Myint wrote :
      Yes AMIM was a tight small group of us. Those who became friends then remain now as close friends. On FB, there is short attention as well as being bombarded by posts that we have no interest in.
    V Nyunt Wai 1

    Posts

    • Matriculates
    • Sagar Pariyae
    • St. Paul’s High School
  • Myo San

    by Hla Min

    Updated : June 2025

    • Aka as Freddie Ba San
    • Classmates in Standards VIII A, IX A and X A at St. Paul’s HS
    This image has an empty alt attribute; its file name is viiia.jpg
    Myo San (3rd row, 5th from left)
    • Stood third in Burma in the Matric of 1963 and won Collegiate Scholarship.
    This image has an empty alt attribute; its file name is sphs-63-c.jpg
    Myo San (Seated right)
    • Mastered phonetics and read lots of English books.
    • One would not be surprised that he scored distinctions in English, Maths, Physics and Chemistry.
    • A little bit older than me and that might have given him an advantage.
    • Gave me a quiz. “How do you pronounce GHOTI?” I gave an answer which he corrected as “FISH”. He had read George Bernard Shaw, who posed the quiz as a lesson on the eccentricity of English.

    GH is phonetically equivalent to F as in ROUGH.
    O is phonetically equivalent to I as in WOMAN.
    TI is phonetically equivalent to SH as in ATTENTION.
    Thus, GHOTI is phonetically equivalent to FISH.

    • Became a surgeon
    • Stress caused him to take early retirement.
    • He had mini-reunion with SPHS63 classmates. In the photo, the three (seated) — Freddie, Alan and Tin Tun — are now GBNF.
    Myo San (Seated Left)
    • He has two younger sisters : Elsie and Ivy.
    Siblings

    Posts

    • GBNF
    • Old Paulians
    • Scholarship
    • St. Paul’s High School
  • Prominent Doctors

    Prominent Doctors

    by Hla Min

    Updated : June 2025

    ဆရာဝန် / ဆရာ (တချို့)

    Dr. Thane Oke Kyaw Myint co-founded “Alumni of Myanmar Institutes of Medicine” and wrote about selected sayas, colleagues and junior doctors.

    ဦးမောင်မောင်စိန် U Maung Maung Sein

    • Surgeon
    • Rector
    Mg Mg Sein

    ဦးထွဋ်ဆိုင် / Harry Saing

    • Pediatric Surgeon : Second Lead for the operation of Ma Nan Soe & Ma Nan San
    • Professor at Hong Kong University
    • Scholar athlete — Rowing, Hockey, Cricket, Soccer, Track & Field
    • Past Captain, Gold & Coach of RUBC
    • ARAE Champion in 1958 (for Coxless Pairs) and 1960 (for Coxed Fours)

    ** ဦးမြဦး U Mya Oo

    ** ဦးခင်မောင်စိန် U Khin Maung Sein

    ** ဦးထွန်းသင် U Tun Thin

    ** ဦးဖေဝင်း U Pe Win

    ** ဦးဘချွန်း U Ba Choon

    ** Credit

    • Alumni of Myanmar Institutes of Medicine
    • Dr. သိန်းအုပ်ကျော်မြင့် Thane Oke Kyaw Myint
  • Peter Tun

    Peter Tun

    by Hla Min

    Updated : June 2025

    This image has an empty alt attribute; its file name is pkt8-1.jpg
    Ah Hlu

    The following post contains excerpts from my long article (posted on April 15, 2020 and updated daily through April 30, 2020). It also contains some additional material.

    U Tin U & Family
    Peter, Win Mar & Min Ko
    Peter & Ye Myint
    Peter & Win Mar
    U Tin U, Dr. Daw Khin Kyi Nyunt & relatives
    Royal Berkshire Hospital
    Min Ko’s wedding
    Peter, Win Mar & Min Ko
    Young Peter
    Peter, Aye Aye, Ye Myint
    U Tin U & family

    The Beginning

    January 1958

    Peter (Dr. Khin Tun) became the first born child of U Tin U and Dr. Khin Kyi Nyunt (Cherry Tin Gyi).

    Like his grandfather and father, Peter became the Eldest Son in his family.

    Like his grand parents who won Prizes for the Horticulture Show, Peter would also enjoy gardening.

    Peter would later have a younger sister Aye Aye Khin and a younger brother Dr. Ye Myint.

    Snapshot of Peter’s Life

    1973

    • After finishing 10th standard examination, Peter entered a meditation retreat at Chan Myei monastery.
    • Matriculated from St. Augustine’s High School with four distinctions.
      Stood 23rd in the whole of Burma.
      Received Collegiate Scholarship.
    • Admitted to the Institute of Medicine (1).

    1980s

    • Received MBBS in 1981.
    • Worked for Rangoon Children Hospital and Dr. Thane Oke Kyaw Myint (Pediatrician).
    • Collected and analyzed data for UNICEF projects including Perinatal Survey with his colleagues (e.g. Dr. Pe Thet Khin)
    • Found Win Mar, a beautiful school teacher, as his love life.
    • Moved to Mezaligone and did private practice (often receiving little or no money from cash-strapped patients).

    1990s

    • Some friends suggested Peter to study for MRCP in the UK.
    • Peter hosted nine friends for group study at his parent’s house.
    • With Ye Myint’s sponsorship, Peter moved to UK in 1994.
      (See Ye Myint’s speech for details).

    2000s

    • Worked for Royal Berkeley Hospital
    • Promoted to Associate Specialist for Neuro and Rehabilitation
    • Served as Associate Dean of Oxford University

    September 2017

    In September 2017, he and Win Mar hosted us. Both cooked delicious meals every day. They showed us around. They drove us to Wales to see my high school friend Maung Maung Kyi.

    2019

    U Tin U (Peter’s father) celebrated his 90th Birthday.

    Details of Peter’s life is recorded in the Photo Album for his father’s 90th Birthday Celebrations. The URL is provided by his uncle U Tin Htoon

    https://www.blurb.com/books/9536015-u-tin-u-s-life-time-achievements-over-90-remarkabl

    Dr. Daw Khin Nyunt (Peter’s mother) passed away a few months before her 89th Birthday.

    February 2020

    Peter and family went to New Zealand to celebrate Min Ko’s birthday and wedding.

    Ye Myint and family stopped over in Sydney, Australia to have gatherings with the relatives.

    Peter skipped the visit to Australia, because he wanted to be back at the hospital and enable his junior staff members to take leave.

    March 2020

    On March 25, 2020, he said there were COVID-19 cases in London and Birmingham but not much in Reading. He showered twice daily as a precaution.

    He said he was elated with his trip to NZ in February 2020. He enjoyed entertaining his aunt (Dr. Ruby) and his uncle (U Tin Htoon). He mentioned that his father (U Tin U) might finally have a Great Grandchild.

    April 2020

    Peter got infected with COVID-19 from one of his patients.

    Five of his patients tested positive.

    He was hospitalized.

    His health deteriorated.

    He passed away on April 13, 2020 (Easter Monday).

    His Last Journey took place on April 30, 2020.

    Peter’s Parents

    U Tin U and Siblings

    • U Tin U
    • U Ba Than
    • Dr. Daw Win Hlaing (Ruby)
    • Daw Myint Thwe (Betty)
    • Dr. Myo Tint
    • U Tin Htoon
    • U Myo Min
    • U Thaung Lwin
    • Daw Cho Cho Hlaing

    U Tin U

    U Tin U is the eldest of nine siblings. He matriculated from St. John’s Diocesan in 1946 and attended Rangoon University. He joined Rangoon University Boat Club (RUBC) and became Captain and Gold in 1948.

    He studied BSCE at Oregon State University and MSCE at Yale University. Upon his return he worked for Clark and Grieg (eventually becoming a Director) and also taught part-time at the Civil Engineering Department, Faculty of Engineering, Rangoon University. He later worked as Consultant for InterKiln and “Bogyi Kyu Kyaw’s Group of Architects and Engineers.” He served as Secretary of Burma Civil Engineers Society, and as Captain of Rangoon Golf Club (RGc). He stayed active by playing golf, doing gardening and have a daily dose of whiskey as medicine.

    He celebrated his 90th birthday in August 2019. U Tin Htoon compiled U Tin U’s accomplishments and photos into a book as a birthday present. The book also contains photos and information about U Tin U’s children.

    U Tin U also gave interviews

    • about his days as Captain of the Rangoon Golf Club
    • to Saya U Soe Paing for the HMEE (History of Myanmar Engineering Education) project
    • to Min Ko (Peter’s elder son) about his early days in Burma and in the US.

    Dr. Daw Khin Kyi Nyunt (Cherry Tin Gyi) and Siblings

    • U Sway Tin
    • Laura
    • Sarah
    • Lynn
    • Icy
    • Margaret
    • U Myo Kyaw
    • Olga
    • Cherry

    Min Ko also interviewed his grandmother, who recounted her early school days in India and the sad loss of her father U Tin Gyi. After the war, she returned to Burma and continued schooling until she graduated from the Medical School.

    She worked as Demonstrator at the School, and later joined the Nutrition Research Division of BMRI. She did her postgraduate Diploma in the UK.

    Peter inherited the joy of cooking and entertaining relatives and friends with gourmet food. Peter compiled the recipes of my father and several aunts.

    She and Peter had birthdays in January. They would jointly offer dana / requisites usually at Chan Myei Monastery (where Peter learned meditation after he finished his 10th standard examination).

    She passed away late last year (2019) a few months before she turned 89.

    Peter would join her a few months later at the tender age of 62.

    Peter and Siblings

    • Peter
      Spouse : Win Mar
      Sons : Min Ko (Michael Tun) and Ye Lay (Will Tun)
    • Aye Aye Khin
      Spouse : Tin Tun
      Daughters : Thin Thiri Tun (Honey) and Khin Sandy Tun
    • Ye Myint
      Spouse : San San Aye
      Daughter : Aye Sanda (Jess Myint)

    Win Mar

    Our host

    During our visit to UK, Win Mar recounted the story of how she and Peter met, their life in Mezaligone, the brief period when Peter moved to study in the UK, and the days when the family reunited in UK.

    Mezaligone

    Win Mar hails from Mezaligone. She knows Htein Linn (Artist, Prisoner of Conscience) and family. She hosted Htein Linn’s sister Hla Hla Htay at her house in Reading.

    Post by Vicky Bowman, former UK Ambassador to Myanmar

    Another foreign born NHS worker died of CoViD yesterday, in Royal Berkshire Hospital in Reading, where he worked as a rehab specialist, adding to the toll.

    But more importantly, Dr Peter Khin Tun was once the much loved doctor of the cooperative medical clinic in Mezaligon, Htein Lin’s village. He was particularly known for deworming any patient who crossed the threshold of the clinic for whatever reason.

    Worms in Myanmar are ‘than’, သန်. Peter became known locally in Mezaligon as the than-amat သန်အမတ် (amat means high official, and than-amat is an Ambassador).

    He married local school teacher-cum-nurse Ma Win Mar. We feel so sad for her and their two sons.

    In the post I have shared you can see him and Win Mar showing my sister in law Hla Hla Htay, around Windsor. She was doubtless de-wormed at some point by him, before she followed in Win Mar’s footsteps and became a teacher in the village.

    Win Mar got infected by COVID-19. She was hospitalized. She recovered and was discharged on April 29, 2020. She attended Peter’s Last Journey on April 30, 2020.

    We managed to phone Win Mar before she was hospitalized. She and Peter hosted us during our visit to the UK a few years back. They cooked sumptuous meals daily. Peter drove us to Ogmore-by-the-sea in Wales to see my high school friend Maung Maung Kyi (who also was a Best Man at my wedding).

    Min Ko (Michael Tun)

    Contributions by Min Ko

    • Interview of U Tin U
    • Interview of Dr. Khin Kyi Nyunt
    • Phone conversation with Peter (about the days at Mezaligone)
    • Several posts about Peter
    • Providing Peter’s emails to the Media
    • Interviews with BBC and Newspapers
    • Caused Royal Berkshire Hospital to launch a formal inquiry about Peter’s demise
    • Handled legal and financial matters related to Peter
    • Video conferences for Peter’s final day and the Last Journey
    • Emotional farewell to Peter
    • Pru posted a message for Peter

    Memories of Min Ko

    Min Ko shared Dr. Peter’s wonderful, precious life in Meizaligone, a village in Henzada District, Irrawaddy Division.

    Since the clinic was at the house, the family members were woken up early by villagers lining up to get water from the tube well.

    Peter’s clinic opened from 6AM to late at night seven days a week.

    Peter treated sick villagers with CETANA, some free of charge, and some were given cash assistance to go to Hospital in Big Towns.

    Once a month Peter invited neighbors to have meals in the house.

    Peter had an old car and learned how to do repairs.

    Min Ko then read a letter written to his father and had to pause occasionally to wipe the tears. He promised to take care of the family.

    Michael Tun’s sad thoughts (following Peter’s demise)

    My dad Dr Peter Tun died from COVID19 because of the lack of PPE.

    My hope in writing this is that it will save more doctors and nurses lives and avoid pain for their families. My dad would have wanted to speak up if he thought it would save lives.

    I spoke to my dad the day that he found out there was someone who was positive for COVID19 in his ward. My dad told me that he had earlier complained to a manager because they took PPE away from his ward to take somewhere else. He was told that if there was a case, they would bring it back. He had replied that it would be TOO LATE. The last he told me, there were 4 more positive patients with no symptoms. 2 weeks later, my dad passed away and I couldn’t do anything.

    Please do everything to protect the doctors and nurses. They go in scared for themselves and their families. They did not get into the profession to die a hero in battle. This is why he was a superhero to us. He was scared and still went in to help strangers completely knowing the risk. The pain for the families is unbearable. He was afraid that he would give this to my mum and now she is in hospital also waiting for her test results. The thought that if only he had had a proper protective mask, he might still have been able to enjoy his hard earned retirement after a lifetime of service just kills me.

    I hope this won’t cause distress or take attention away from the need to help people but we need to also protect the people trying to protect us. We couldn’t protect my dad so I want to help protect everyone else who is in the same position that he was. Thank you for everything to all the heroes. ‬

    Memories by Prudence (Min Ko’s spouse)

    Goodbye Dr Peter Tun

    It was an honour to know you.

    There will never be the right words but thank you for your kindness, good humour and your selfless acts of service. I will remember your great story telling, you telling me the recipes of your favourite dishes, planting flowers in your garden together In Reading and how beloved and respected you were by so many different people. Your spirit is already in both of your sons and it will continue to live on through them.

    Here we are 8.5 weeks ago in NZ during our Buddhist wedding ceremony where you stood by our side and celebrated with us and now we will celebrate you and will ensure that your legacy lives on.

    Note :

    Min Ko and Prudence held their engagement party at Winner Inn in Yangon. Peter invited us to the party.

    Their wedding was held in New Zealand.

    Memories by Ye Lay (Will Tun)

    Pe Pe Ko Chit Tae“. [ I love you, Dad]

    Ye Lay thanked his father Peter for the wonderful things that he had learned. In particular, the chanting “I take refuge in the Triple Gems”. He recited to Peter at the hospital.

    He sang an old Scottish ballad “Loch Lomond“. He remembered Peter taking Chan Myei Sayadaw to Loch Lomond.

    By yon bonnie banks and by yon bonnie braes
    Where the sun shines bright on Loch Lomond
    Where we two have passed so many blithesome days
    On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond

    [Refrain]
    O ye’ll take the high road and I’ll take the low road
    And I’ll be in Scotland afore ye
    But me and my true love will never meet again
    On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond

    I mind where we parted on yon shady glen
    On the steep, steep side o’ Ben Lomond
    Where in purple hue, the Heiland hills we view
    And the moon shinin’ out from the gloamin’

    Ye Lay studied at St Andrew’s in Scotland for his second Masters. His parents attended his graduation.

    He ended by reciting

    “Buddham saranam gaccha mi. [I take refuge in the Buddha].
    Dhammam saranan gaccha mi. [I take refuge in the Dhamma].
    Sangham saranam gaccha mi. [I take refuge in the Sangha].

    Contributions by Ye Lay

    • Posts and Farewell speech
    • Sang songs / ballads to Dr. Khin Kyi Nyunt
    • Sang “Loch Lomond” at Peter’s Last Journey
    • Was my guide to Oxford University

    Dana by Aye Aye Khin (sister) and Dr. Ye Myint (brother)

    On behalf of Peter’s family, Aye Aye Khin (sister) offered requisites to Sayadaw U Thawbita (Chan Myei) in Yangon.

    Offerings were also made by U Ba Than (uncle) and Daw Mya Mya (GBNF), Ye Than (cousin) and family, U Myo Myint and Daw Tin Tin Win, Dr. Khin Win Myint, Aung Thu and Khin Myat Naing, Myo Tin and Dr. Khine Zin Oo.

    Aye Aye Khin (Peter’s sister) wrote :

    Listen to sayardaw u thaw bi ta’s Tayar.
    You can hear $ donation of
    Tina / Dr. Win Marla (Aunty Olga’s daughter);
    Kyi Kyi Han (Aunty Icy’s daughter)
    & Maung Maung Tin (Aunty Olga’s son).

    and also Thingan and Nawkama
    by Cho Cho Hlaing (aunt)
    Aye Aye Khin (sister), Ko Tin Tun and daughters

    5 Thingun donate from (Ko Tin Tun’s cousin) Susi Sein; Ohnmar Sein & Sayarlay Nwe Ni Sein

    Contributions by Aye Aye Khin and family

    • Took care of U Tin U and Dr. Daw Khin Kyi Nyunt
    • Organized dana for Peter
      Donations by relatives
    • Thin Thiri posted a video of Peter’s Last Journey

    Memories by Dr. Ye Myint (Recording played at Peter’s Last Journey)

    Firstly I would like to thank you all for being here.

    Thanks to all those who shared their good memories of my beloved brother. The family appreciates your kind thoughts and prayers.

    It is a great honour to be able to share my memories, and talk about my big brother Peter, who will forever remain in our hearts.

    My kindhearted brother spent his life caring not only for patients, but relatives, friends and acquaintances. He gave up his life in the line of duty. He will be missed by all.

    Peter, my sister and I were very privileged to grow up together in one large family estate. We were very close sharing the same room and being together daily.

    He set a high bar for us intellectually and socially. Due to his high intellect, he got double promotion twice and skipped 2 years.

    He matriculated with four distinctions. He stood 23rd in the whole of Burma and was awarded a University Scholarship. He was admitted to the Rangoon University of Medicine, which I also attended. He supported me to become a good compassionate doctor like himself.

    He stayed fit by taking part in many sports : football, badminton, cycling and rowing. He was the university selected athlete for Shot put and Discus throwing.

    He started cooking as a teenager and learnt many recipes from our mother and continued this lifelong hobby. He was a very good artist and created large paintings as well as water coloured Christmas cards. He was also a very keen gardener and read various books. He had great general knowledge and many called him a walking encyclopaedia.

    After he qualified as a doctor, he worked as a UNICEF research officer for mother and child health in Hlegu where he met his future wife Ma Win Mar. After they fell in love he decided to move to Mezligone. I accompanied him on this trip there and helped to set up a new medical clinic. He worked there daily for 11 years where he was relied upon by his patients even out of hours.

    I sponsored him to move to UK in 1994 to help progress his medical career. He lived with us until he got his first job in Burton-on-Trent. He got his second job in Pontefract and arranged for his family to relocate to the UK to join him. We were lucky to live only 20 minutes drive away so had nice weekly reunions which made our families even closer.

    He then moved to London for rehabilitation medicine training after he passed his MRCP examinations and then moved to Reading 21 years ago working as an associate specialist. Peter has helped many Doctors coming to the UK for further studies where he gave valuable advice and treated them to his home cooking. He always enjoyed entertaining and cooking for family and friends.

    We had regular family reunions and memorable family holidays together in Devon, Italy, Burma and most recently in New Zealand. We will cherish these lovely memories together. He had such a great sense of humour and always made those around him happy with his personality and big smiles. He was remarkable in many different ways. He lived an enjoyable successful life and treated all family members, relatives and friends with loving kindness. He touched so many people as evident by the countless tributes, messages, cards and donations.

    I am sure you are in a much better place, Ko Ko, after doing so many good deeds throughout your life. We will miss you greatly and always remember you with love. Thank you so much for being a loving big brother, a great Uncle to Aye Sanda, a best friend, mentor and teacher.

    Donations for Peter

    We donated £100 to SHEFFIELD Monastery and £50 to Manchester Monastery (fund will be sent to Myanmar to fight against COVID).

    Contributions by Ye Myint and family

    • Liaison with ICU Doctors (during Peter’s hospitalization)
    • Liasion with Medical Staff (during Win Mar’s hospitalization)
    • Interview with BBC (Burmese Program)
    • Interview with BBC (English Program)
    • Message for Peter’s Funeral
    • Per suggestion from San San Aye, appealed to relatives to help alleviate the financial burden of Peter’s family members
    • Jess wrote two posts : one during Peter’s hospitalization and another after Peter’s demise
      The FB page also has reference to “Remembering Peter Tun” by the Royal Berkshire Hospital (which had 80+ entries)

    From Oxford Sayadaw U Dhammasami

    Dakagyi Dr Peter Khin Tun,

    From now on, it will not be my priority to remember that you lived 62 years, but rather how many thousands of life you have touched and nurtured. People are remembered for what they did for others, not how long they live. Ultimately, it is your exemplary selfless service to the many that will be inscribed in many hearts. Since we came to know each other in London in 1996, you have watched proudly your two boys grow up and achieve some standing of their own. As you always wished, I will take care of them spiritually so they can serve many souls as you have. Have a good rebirth.

    With metta,

    Oxford Sayadaw


    Jess Myint’s post after Peter’s health deteriorated

    My Uncle Peter has been on a ventilator for four days after testing positive for COVID-19 2 weeks ago. He seemed to be coping well in the first week and he kept sending me pictures as reassurance. But things rapidly progressed and he was unreachable not replying back or answering calls which was very unlike him for 2 days. He was admitted to ICU and was initially stable on the ventilator but his condition has unfortunately deteriorated last night. There are many pleas but it is scary what this virus has done to people and families worldwide so please everyone take things seriously and do whatever you can to help minimize the spread of this virus any further.

    Think of the doctors, nurses and NHS workers, like my Uncle that have put their lives at risk to help others and do their duty of care, even when they have not had the appropriate PPE.

    Healthcare workers and anyone showing any symptoms, even mild symptoms, please isolate and do not put others at risk as they may not recover from this.

    Feel so sorry and helpless for my Uncle, Aunty and cousins, who are constantly in our thoughts. I’m hoping with everyone’s prayers, Uncle’s kindness, good deeds, and Uncle’s fighting spirit he will pull through.
    Please come back to us Uncle Peter.

  • Kyaw Win, Dr.

    Kyaw Win, Dr.

    by TOKM

    Updated : June 2025

    Dr. Thane Oke Kyaw Myint wrote

    Dr. Kyaw Win, former Director of Medical Services, Burma Army Medical Corp (BAMC) and Retired Myanmar Ambassador to the Court of St. James (UK), passed away at home, in Rangoon, on 29th. October 2010. He was 72 years old.

    To many of us, he was never seen as senior physician, the Director of BAMC an oncologist or an international expert on malaria, but as U Lay Kyaw ဦးလေးကျော် an uncle who looked after us and our families who lived in Inya Road and University Avenue in Rangoon. Not just as children and teenagers, when a fair number of us entered medical school and later worked in the health services, he was a teacher and mentor to many generations of medical graduates from all three medical schools in Burma.

    U Lay Kyaw was the son of U Po Sa ဦးဖိုးစ who founded the very first bank in Rangoon owned by a Burmese. (U Rae Kyaw Thu ဦးရဲကျော်သူ opened the first bank in Rakhine some years earlier to do commerce with India).

    He went to UK to do postgraduate studies and successfully obtained MRCP (Edin) and DTM&H (London) on his own expense. On his return he decided to join BAMC as a physician, posted to Base Military Hospital (BMH), Maymyo. He was later posted to No. 2 base  Military Hospital, Rangoon where he served as the Chief Physician for many years. He was later elected a Fellow of the Royal College of Physicians, (FRCP) Edinburgh.

    During this period, U Lay Kyaw pioneered in two very important areas of medicine: together with Lt. Col. Aye Pe and Dr. U Myo Tint, he started the services in oncology which was open to all patients with malignancies, both civilian and from the army without any discrimination. He standardized chemotherapy regimes in Burma, procured chemotherapeutic agents through the Medical Corp but again for use by all patients attending the Oncology Clinic. U Lay Kyaw also started with his colleagues a weekly tumor clinic where cases are reviewed by the team. All of us in pediatrics will never forget his kindness and care in helping us in looking after patients with childhood malignancies. We benefited so much from the oncological services in 2 BMH, as he provided not only his technical expertise but also shared with us his limited resources of equipment and medicine.

    When increasing numbers of drug resistant malaria were reported, U Lay Kyaw initiated a team to tackle this major health problem in our country, working closely with the Malaria Institute in Rangoon with Dr. Barua, Dr. Franco Tin, and Prof. U Aung Than Batu and his team from Department of Medical Research. A systematic approach to management of severe forms of malaria as well as preventive measures were standardized and adhered to in Burma. It was his initiative to introduce Artemetha (Ging Hou Zou) as part of the anti-malaria armamentarium. His efforts in visiting Kew Gardens in London to identify Artemetha species growing in Burma helped Burma in no longer being dependent on importation of Artemetha and its extracts from China. Later, the active alkaloid Artemesanine, was extracted from local species and used as drug of choice for drug resistant malaria.

    Dr. Kyaw Win was considered as one of world’s most renowned expert in Malaria and provided advice the World Health Organization Geneva on issues related to malaria. He was also the author of numerous articles both on malaria and cancer therapy.

    He left the medical services to serve as the Myanmar Ambassador to the Court of St. James, London.

    Spouse : Daw Kyi Kyi Chit Maung (eldest sister of Prof. Than Toe)
    Children : Dr. Htut Kyaw Win, Aung Kyaw Win and Aye Sandar Kyaw Win.

    U Lay Kyaw will be very much missed not only by his immediate family but by all of us, members of his extended family now living in many countries.

    Photo (at the beginning of the article) : U Lay Kyaw as the Ambassador in London during the exhibitions of paintings and art works by Burmese artists.

    Dr. Ye Myint wrote :

    I worked with him for 2 years at 2, Military Hospital for 2 years. He wrote a chapter about Rickettsial Diseases in First edition of Oxford Textbook of Medicine (major large reference textbook in UK). He was Editor in chief for First Textbook of Internal Medicine in Myanmar. And published research papers in many medical journals.

    From Prof. U Mya Tu’s Who’s Who in Health & Medicine in Myanmar

    570 Kyaw Win, Brig. General (Retd) Dr. U, M.B., B.S. (Rgn); D.T.M. & H. (Eng.); M.R.C.P. (Edin.); F.R.C.P. (Edin.); F.A.C.T.M. (Australia); SAMA 1883; Physician (Internal Medicine);
    son of U Po Sa and Daw Kin Lay;
    born 03 January, 1938 in Yangon;
    spouse Daw Kyi Kyi
    Education: Faculty of Education Practicing School (TTC) 1947-53; matriculated 1953; Faculty of Medicine, University of Rangoon, M.B., B.S., 1960; D.T.M. & H (Eng) 1962; Royal College of Physicians, Edinburgh, M.R.C.P., 1964; Royal College of Physicians, Edinburgh, F.R.C.P., 1978. Career: House Surgeon, Yangon General Hospital, 1960-61; Demonstrator in Pathology, Faculty of Medicine, University of Rangoon, 1961-62; Postgraduate training in UK, 1962-64; Consultant Physician, Base Hospitals, Burma Army Medical Corps, 1964-88; Director of Medical Services, Ministry of Defence, 1988-95; Ambassador Extraordinary & Plenipotentiary of Myanmar to Canada, 1995-99; Ambassador Extraordinary & Plenipotentiary to United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, 1999 to date; Ambassador Extraordinary & Plenipotentiary to Kingdom of Sweden and Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to Kingdom of Norway, 2000 to date.
    Special Mention: Currently Part-time Advisor on SE Asia Programmes of the Welcome Foundation in London and the Friedland Foundation in U.S.A.
    Honours / Awards: Fellowship, Royal Society of Tropical Medicine and Hygiene, 1962; Fulbright-Hays Senior Fellow; Research Fellow / Visiting Lecturer, Harvard Medical School, 1974-76; Naing Ngan Daw Sit Hmu Htan Tazeik; Naing Ngan Daw Aye Chan Tha Yar Ye Tazeik; Tat Ma Daw Gon Du Saung Amu Htan Tazeik; Kut Ke Hmu Tazeik; Sit Hmu Htan Gaung Tazeik; Myanmar Academy of Medical Science Oration, 2002.
    Membership of Societies / Associations / Committees: Myanmar Medical Association; Royal Society of Tropical Medicine; New York Academy of Sciences; American Association for Advancement of Science; Fellow, Australasian College of Tropical Medicine, 1995; Member, National Health Committee, 1989-95; Member, National Olympic Committee, 1992-95. Conferences / Study Tours / Training: Fulbright-Hays Fellowship, Harvard School of Public Health, U.S.A., 1975-76; Has attended many WHO Conferences, International Congresses for Tropical Medicine, Malaria and Drug regulation; Japanese-German Cooperative Symposium on Protozoan Diseases, Japan, 1989; International Congress for Infectious Diseases, Canada, July 1990; International Conference of Drug Regulatory Authorities, Ottawa, Canada and Geneva, Switzerland, Oct. 1991; Western Pacific Congress for Infectious Diseases, Pattaya, Thailand, 1992; Malaria Control Meeting for Asia and Pacific Regions, New Delhi, India, 1992; Expert Review Group Global Strategy for Malaria Control, Geneva, Switzerland, 1992; Ministerial Meeting Conference on Global Strategy for Malaria Control, Amsterdam, Netherlands (as WHO Expert Review Group), Oct-Nov 1992; WHO Task Force Meeting on Antimalarial Drug Use in Tropical Regions, Bangkok, Thailand, Apr-May 1993; Meeting on Application for Artemisinin, Geneva, Switzerland, Sep-Oct 1993; Brazilian Congress on Tropical Diseases, Salvador, Brazil, Mar 1994; Meeting on Effective Usage of Drugs for Malaria in South East Asia Region, Hanoi, Vietnam, May 1994; Alternate Representative of Myanmar, United Nations General Assembly, New York, Sep 1996-98; Representative of Myanmar to the United Nations Conferences on Environment and Biodiversity, Montreal, Canada, Sep 1995-97; WHO Informal Consultation on Antimalarial suppositories, Geneva, May 1995; WHO Task Force on improved used of antimalarial in South East Asia, Ho Chi Min City, Vietnam, Nov 1996; 14th International Congress of Tropical Medicine, Nagasaki, Japan, Dec 1996; Meeting on Rational use of Qing-Han-Hsu and its derivatives, Annecy, France, Apr 1998; Lectured and conducted seminars at various medical schools in Ottawa, St. Johns (New Foundland), and Vancouver, Apr 1995-Apr 1999. Areas of research interest: Anti-malaria drugs (Artemesinin); pathophysiology of cerebral malaria. Publications: Kyaw-Win, Tin-Ohn & Marlar-Than (1968). Scrub Typhus in Burma, 1967. Union of Burma J. Life Sci. 1: 209-211; Kyaw Win, Ye Thwe, Khin Mg Mg Than et. al (1985). Alternative drug regimens for multidrug resistant falciparum malaria. Burma med. J. 31(1) Suppl.; Kyaw Win, Ye Thwe, Khin Maung Maung Than et. al (1985). A clinical experience with Artemether, a Quinhosu derivative in the treatment of malaria. Burma Med. J. 31(1); Suppl.; Kyaw Win, Ye Thwe, Khin Mg Mg Than et. al (1986). The role of mefloquine in the prevention and treatment of malaria. Paper presented at the 33rd Burma Medical Conference, 1986; Kyaw-Win, Ye-Thwe, Marlar-Than, et al. (1989). The efficacy of Artemisinin derivatives in the treatment of cerebral malaria. Myanmar Military Research Programme. Paper read at the Japanese-German Cooperation Sympoasium, July 1989; Kyaw-Win, Marlar-Than et al. (1989). The efficacy of Artemisinin derivatives plus mefloquine in the treatment of cerebral malaria. Abstract, Medical Research Congress, Department of Medical Research, Yangon, 18 Dec 1989; Kyaw-Win, Ye-Thwe, Marlar-Than et al. (1990). Progress in antimalarial drug trials. Abstract, 2nd Western Pacific Congress on Infectious Diseases and Chemotherapy., 11-14 Dec 1990; Kyaw-Win, Marlar-Than et al. (1991). Response to new drug regimen in man of multidrug resistant uncomplicated falciparum malaria. Advanced Knowledge on Malaria in South East Asia. 23: Suppl 4: 111-115; Kyaw-Win, Marlar-Than et al. (1991). A comparative study of Mefloquine, Artesunate and Halofantrine in treatment of uncomplicated falciparum malaria. Abstract, Medical Research Congress, Department of Medical Research, Yangon, 17-20 Dec 1991; Tin Shwe and Kyaw Win. (1991). Iron, Desferrioxamine and Malaria infection (Review Article). Myanmar Medical Journal 36 (1-4): 66-69; Kyaw-Win, Marlar-Than, Ye-Thwe et. al (1991). Comparison of combinations of parenteral artemisinin derivatives plus oral mefloquine with intravenous quinine plus oral tetracycline for treating cerebral malaria. Bull. Wld Hlth Org. 70(6): 777-782; Kyaw-Win, Marlar-Than et al. (1992). Factors associated with adverse outcome in adult cerebral malaria. Abstract, Myanmar Medical Conference, 16-20 Jan 1992, Myanmar Medical Association; Kyaw-Win, Marlar-Than et al. (1992). Artesunate and artemether in combination with mefloquine in Myanmar. Abstract, 13th International Congress for Tropical Medicine and Malaria, Pattaya, Thailand, Nov 29 – Dec 4, 1992; Myint-Oo, Tin-Oo, Kyaw-Win and Marlar-Than (1993). Nucleoside permeability and antimalarial action of Nitrobenzyl-thio-inosine in combination with purine antimetabolite. J. Myanmar Military Med. 2(1): 8-13; Kyaw-Win, Marlar-Than et. al (1993). Regional differences in mefloquine response rates in uncomplicated falciparum malaria. J. Myanmar Military Med. 2(1): 14-18; Kyaw Win and Tin Shwe. (1993). Clinical trials of I/M Artemether and I/V and oral Artesunate in the treatment of falciparum malaria in Myanmar. DMR Bulletin 7 (4): 1-15; Kyaw-Win, Marlar-Than et. al (1994). Comparing the efficacy of mefloquine-artesunate combination with mefloquine alone in uncomplicated falcuparum malaria. Myanmar Hlth Sci.Res. J. 6(1): 4-10; Kyaw-Win, Marlar-Than, Ye Thwe et. al (1996). The use of Purified Immune African IgG as an adjunct to i.m. Artemether in the treatment of Cerebral Malaria in South-East Asia. Jap. J. Trop. Med. Hyg. 24 (Suppl. 1): 33-37; Tin Shwe, Kyaw Win , Ko Ko Hla (1998). Clinical trials of I/M artemether, I/V and oral artesunate in the treatment of falciparum malaria in Myanmar . Myanmar Medical J. 42 (3,4): 6-10; Chief Editor and contributing author. Textbook of Internal Medicine, 1st, 2nd, and 3rd Editions, Published by the Myanmar Medical Association; Contributing author, Oxford Textbook of Medicine, 2nd and 3rd Editions (1966), Oxford University Press, England; Kyaw Win, (2002). Man against (pathogenic) microbes through the ages. Myanmar Academy of Medical Science Oration, 16 August 2002, Myanmar Academy of Medical Science, 27, Pyidaungsu Yeik Tha Road, Yangon;
    Recreation: golf; music.

  • Doctors

    Doctors

    by Hla Min

    Updated : June 2025

    Dr. Ba Than (GBNF)

    Dr. Ba Than
    • Police Surgeon
    • MS, RGH (during the Japanese Occupation)
    • Rector, IM (1)
    • Shan Lay (Soccer)
    • Zwe A Nyeint
    • Children : Georgie, Kitty, Amy

    Dr. U E (GBNF)

    Dr. U E
    • Rector, IM(2)
    • Children : Bertie, Shirley, Babsy

    Dr. Maung Maung Gyi

    Dr. Maung Maung Gyi
    • Rector, Mandalay IM

    Dr. Ko Gyi (GBNF)

    • Ophthalmologist
    • Medical Superintendent of EENT Hospital
    • Children : Tin Oo, Glory, Aung Khin (GBNF), Thein Wai

    Col. Min Sein (GBNF)

    • Dean, Medical College
    • Spouse : Dr. Daw Yin May (GBNF)
    • Children : Dr. Thein Htut (RUBC Gold), Tin Tin Aye

    U Maung Gale (GBNF)

    • Dean of the Rangoon Medical College from 1959 – 1962
    • He translated Grey’s Anatomy to Burmese and he handed over the manuscripts to Dr Norma Saw.

    U Khin Maung Win (GBNF)

    • Pathologist
    • DG ME
    • Head of Medical Board to examine the people chosen for States Scholar.

    Dr. Mya Tu (GBNF)

    Dr. Mya Tu
    • Founder-Director of Burma Medical Research Institute (BMRI) which later became DMR.
    • Compiled the Magnum Opus (“Who’s who in Medicine in Burma?”) with his spouse Khin Thet Hta.
    • Passed away in Australia

    Dr. Tin U (GBNF)

    • He initiated the study of Pediatrics in Burma as a separate discipline.
    • Medical Superintendent of Rangoon Children’s Hospital.

    Dr. P. R. Mohan (GBNF)

    Dr. Mohan
    • He served in the Burma Army Medical Corps from 1939 – 1945 as a medical officer in Burma theater, and discharged as a Major at the completion of World War II.
    • He passed away in USA in 2005. He was 88 yrs old.
    Dr. Mohan & Dr. Daw Hnin Yi
    • Dr. Mohan and Dr. Daw Hnin Yi (Rosie) are remembered by several former students and colleagues.

    Dr. Pe Nyun (GBNF)

    Pe Nyun & Pe Thein at 1948 Independence Day Regatta
    • Past Captain and Gold, RUBC
    • Pediatric Surgeon
    • Led team to operate conjoined twins (Ma Nan Soe & Ma Nan San)
    • Passed away in Canada

    Dr. Pe Thein (GBNF)

    • RUBC Gold
    • Professor
    • Retired Minister of Health and Education

    Dr. Htut Saing (Harry Saing, GBNF)

    Dr. Harry Saing
    • Second Lead to operate conjoined twins (Ma Nan Soe and Ma Nan San)
    • All-round athlete : Burma Selected in Cricket, Hockey & Rowing
    • Past Captain & Gold, RUBC
    • 1958 ARAE Champion for Coxless Pairs
    • 1960 ARAE Champion for Coxed Fours
    • Worked at RCH and Hong Kong
    • Passed away in Hong Kong
    • Siblings : Sheila, Victor, Shirley

    Dr. Daw Khin Than Nu (GBNF)

    • Pioneer of Neonatal Care in Burma/Myanmar
    • She regularly attended the IM(1) Saya Pu Zaw Pwes.
    • She left to visit her son Ko Win Htut in the USA. When she passed away, Ko Win Htut gave a soon kwyay in her memory at Mettananda Vihara.

    Dr. Thein Toe (GBNF)

    • Headed Nutrition Research at BMRI / DMR
    • Spouse : Khin Thitsar
    • Passed away in UK
    Dr. Thein Toe and Dr. Htut Saing (Harry)

    Dr. Kyaw Win (GBNF)

    • Army Doctor / Bogyoke
    • Ambassador to UK and US
    • Spouse : Kyi Kyi Chit Maung (GBNF)
    • Sons : Htut Kyaw Win (GBNF), Aung Kyaw Win

    Dr. Thein Htut

    • RUBC Gold
    • Moved to Australia
    • Spouse : Wendy Sein

    Dr. Nyunt Win (Eddie Tha Win, GBNF)

    • Neurologist
    • Moved to Australia
    • Spouse : Marie Yu Khin (GBNF)

    Dr. Daw Kyin Yee (GBNF)

    • Worked in Myanmar before following her spouse Saya U Kyaw Myint (M/Auto64) to Beijing where he was working for UN.
    • Relocated to USA and volunteered for meditation retreats.

    Dr. Aung Khin Sint (GBNF)

    • Medical doctor with a passion for “Public Health”
    • Won the National Literary Award for his book on the “Awareness and Prevention of Diseases
    • Deputy Director with the Ministry of Health
    • Led protests in the 8-8-88 movement
    • Vilified for his criticism of the “unconstitutional” proposals and for running as an MP for the NLD in the 1990 elections

    Dr. Khin Maung Gyi (Kevin, SPHS59)

    The Gardener

    (A tribute to all teachers)

    Let me introduce to our teacher
    Who is also a guardian and preacher
    Guiding and nurturing from a youthful age
    To raise us up with a healthy image.

    As soon as the morning bell tolls
    He started his routine – heart and soul
    Never does he skips a single day
    Sickness and malady are kept at bay.

    He may be tired, his voice may whimper
    His zest and zeal, nothing gets dimmer
    Never to be seen in fits or rage
    Happy and contented on not so high a wage.

    His loving kindness is like a mountain
    Goodwill from him flows like a fountain
    He looks after us as one of his own
    His empathy towards us is very well known.

    Hearing the success of his ‘daughters and sons’
    He beams as though ‘a war was won’
    He is now overjoyed and highly thrilled
    His life seems to be thus fulfilled.

    Dr. Thane Oke Kyaw Myint (SPHS60)

    This image has an empty alt attribute; its file name is tokm.jpg
    TOKM 1
    This image has an empty alt attribute; its file name is tokm-1-1.jpg
    TOKM 2
    • He was the top Paulian in his class, and stood Sixth in the Matriculation exam.
    • He founded the group “Alumni of the Institute of Medicine in Myanmar (Overseas)” and wrote about his mentors (Aba U Hla Myint, Dr. Tin U) and other trail blazers.
    • His former students published a book for his 70th birthday.

    Dr. Min Lwin (SPHS60)

    • Orthopedic Surgeon

    Dr. Than Toe (SPHS60, GBNF)

    • Rehabilitation

    Dr. Kyaw Win (SPHS61)

    • Also known as Robin Ban
    • Stood 2nd in Burma
    • Moved to Australia

    Dr. Khin Maung U (SPHS63)

    This image has an empty alt attribute; its file name is viiia.jpg
    SPHS
    • Stood 1st in Burma.
      First student to have almost perfect score in Mathematics, Chemistry and Physics with 299 marks out of the possible 300. Grapevine says that Chief Examiner of Physics reluctantly took back a mark.
    • Retired from FDA
    • Sharing KMU Medical Reports
    This image has an empty alt attribute; its file name is sphs-63-c.jpg
    Scholarship Winners

    Dr. Myo San (Freddie, SPHS63, GBNF)

    • Stood Third in Burma
    • Took early retirement as Surgeon

    Dr. Nyunt Wai (Victor, SPHS63)

    • Stood Fourth in Burma
    • Retired as Professor of Physiology
    • Taught at IM and Malaysia
    • Hobbies : Painting, Writing, “Sagar Pari Ye”

    Dr. Thein Wai (SPHS63)

    • Stood Fifth in Burma
    • Moved to USA after graduation

    Dr. Aung Kyaw Zaw (Johnny Mg Mg, SPHS63)

    • Stood Ninth in Burma
    • Army Doctor / Cardiologist

    Dr. Khin Maung Zaw (Frank Gale, SPHS63)

    • Stood Seventeenth in Burma
    • Retired Medical Doctor / Examiner / Registrar (in UK)

    Dr. Aung Win Chiong (SPHS64)

    • He had the second highest “raw” score behind Dr. Cherry Hlaing and Dr. Lyn Aung Thet. He had a perfect ILA score and was admitted to IM(2) as Roll Number One.
    • He is now retired. His spouse Dr. Winnie Tan is co-founder of USA Con-Bro Association.

    Dr. Min Lwin (Maurice, SPHS64)

    • Admitted as Roll Number Two to IM(2)
    • Surgeon (with Practice in UK and Myanmar)

    Dr. Yi Thway (Edwin, SPHS65, GBNF)

    • Fifth highest marks
    • He was admitted as Roll Number (1) to IM(1).
    • Passed away in UK

    Dr. Paing Soe (Freddie, SPHS65)

    • He had the same marks as Dr. Yi Thway.
    • He was admitted as Roll Number (2) to IM(1).

    Medical Research

    Thanks to TOKM (Dr. Thane Oke Kyaw Myint) and VNW (Dr. Victor Nyunt Wai) for their input and feedback.

    Dr. Mya Tu (GBNF)

    • He founded Burma Medical Research Institute (BMRI).
      BMRI later became Directorate of Medical Research (DMR).
      DMR had branches in Upper and Lower Burma.
    • He served as Director General.
    • He was a physiologist.
    • He and his spouse compiled a directory of medical professionals in Burma.
    • He passed away at the age of 91 in Australia.
    • Dr. Thein Htut and Dr. Thane Oke Kyaw Myint gave eulogies at Saya’s service.

    Dr. Aung Than Ba Tu

    • He is fondly known as ATBT.
    • He succeeded Dr. Mya Tu.
    • He requested UCC to give lectures on computing at BMRI. I was a Guest Lecturer.
    • In his 90s, he is still active, giving talks and participating in the editorial team of a certain journal.

    Dr. Khin Maung Tin (GBNF)

    • He was MS of the Rangoon University Sanatorium.
    • He succeeded Dr. ATBT.
    • He specialized in liver diseases
    • He passed away the earliest (heard it was a heart attack)
    • survived by Dr Daw Htay Kyi, a TB specialist.

    Dr. May May Yi (GBNF)

    • I met Sayama at the Inlay Luyechun camp in the summer of 1965.
    • She is a physiologist.
    • She was Professor of Physiology at the Institute of Medicine.
    • She became DG at BMRI.

    Dr. Than Shwe

    • He is a microbiologist.
    • After retirement, he moved to USA.
    • He stays active by guiding high school students for their SAT tests.

    Dr. Paing Soe

    • He matriculated from St. Paul’s High School in 1965.
    • He was selected Luyechun.
    • He was DG of DMR.
    • He retired as Deputy Minister of Health.

    Researchers

    • Dr. Thein Toe (UK, GBNF)
    • Dr. Cho Nwe Oo
    • Dr. Khin Kyi Nyunt (GBNF)
    • Dr. Khin Maung U (FDA, USA)
    • Dr. Kyaw Min (Retired as Acting DG)

    Group photo : Young researchers (BMRI- DMR)

    This image has an empty alt attribute; its file name is young-researchers-dmr.jpg
    Medical Researchers

    L to R: U Aung Myint, Dr Htay Htay, Saya (Prof Mya Tu), Dr Myo Thein, U Ba Aye (statistician), Dr Pe Thaung Myint (sports medicine), Dr Htin Kyaw (physiologist).

    Alumni of Institute of Medicine in Myanmar

    • Dr. Thane Oke Kyaw Myint founded the group.
    • He also wrote about Medical Pioneers in Burma.

    Credit

    • Dr. Maung Maung Nyo
    • Dr. Thane Oke Kyaw Myint
    • Dr. V Nyunt Wai
    • Dr. Kyaw Min
    • Khin Thit Sar
    • Mona Mohan

    Related Posts

    • Early Doctors
    • Medical Research
    • Paulian Doctors
  • Early Doctors

    by Hla Min

    Updated : May 2025

    Dr. Ko Gyi

    • Ophthalmologist and Medical Superintendent of EENT Hospital
    • Sons : U Tin Oo, Dr. Thein Wai (SPHS1963) and U Aung Khin (SPHS63, DSA, GBNF).

    Colonel Min Sein

    • Senior doctor in the British Administration
    • Spouse : Dr. Daw Yin May
    • Son : Dr. Thein Htut (RUBC Gold)
    • Daughter : Daw Tin Tin Aye

    Dr. Maung Gale

    • Dean of the Rangoon Medical College from1959 to 1962.
    • Per Saya Dr. Maung Nyo, “He was our dean, very quiet and peaceful. He translated Grey’s Anatomy to Burmese and he handed over the manuscripts to Dr Norma Saw.”

    Dr. Khin Maung Win

    • Pathologist
    • Director General of Medical Education
    • Headed the Medical Board to examine the people chosen for States Scholar.

    Dr. Mohan and Dr. Daw Hnin Yee

    Dr. Mohan

    Dr. Khin Than Nu

    Daw Khin Than Nu
    • According to Dr. Thein Nyunt, Sayama regularly attended the IM(1) Saya Pu Zaw Pwes as the oldest sayama.
    • She left to visit her son Ko Win Htut in the USA.
    • She passed away about three years ago. Ko Win Htut (who is an RIT alumni) gave a soon kwyay in her memory at Mettananda Vihara.
  • Khin Maung U, Dr.

    by Hla Min

    Updated : May 2025



    Work experience (in reverse chronological order) :

    • Clinical Reviewer and Senior Medical Officer at U.S. Food and Drug Administration
    • Assistant Professor and Physician at Johns Hopkins University
    • Associate Professor, Physician at Hahnemann University Hospital
    • Head, Clinical Research Division at Department of Medical Research, Ministry of Health
    • Clinical demonstrator at Institute of Medicine 1, Yangon (Rangoon), Myanmar (Burma)
    • Demonstrator, Dept. of Pharmacology at Institute of Medicine 1, Yangon (Rangoon), Myanmar (Burma)
    • He stood first in 1963 with 100 marks in Maths & Chemistry and 99 points (after a point deduction in review) in Physics. He had Distinction in English in HSF, Matric and I.Sc.(A).
    • Due to policy changes for sending State Scholars, he had to do M.Sc. (Med Sc). Later, he completed Fellowships and MD from UNSW.
    • He still writes KMU Medical Research Reports.
    • Earlier, he wrote and translated articles on Dhamma and acted as an interpreter at the Dhamma Talks and Meditation Retreat.
    • His spouse Dr. Nyunt Nyunt Wai (Amy) did DCH.
    • They have a son and two daughters. Nilar (eldest) is a medical doctor in the USA.

    Feedback

    Dr. Nyan Taw wrote :
    Our batch Khin Maung U (SPHS 63) to be proud of !

    Eddie Shein wrote :
    Proud of you, Dr. Khin Maung U. I always remember your very good signs of ambitions and success lines on your palms.

    Wai Aung wrote :
    I am proud of you Ko Khin Maung U. You are a genius. Glad you made it to the top.

    Ye Htut wrote :
    Sayar U is my teacher- mentor who was just like a swan who laid a golden egg daily for me when I worked under him at RGH and DMR in 1970s. I never had a day that I did not learn a new lesson or knowledge from him when we were together.

    Dr. Khin Maung U wrote :
    Thank you Johnny (U Hla Min) for your kind portrayal, and to all who commented with support and friendship. I am so fortunate to have good friends throughout St. Paul’s HS and Medical School and also during post-graduate clinical work, and to have good students during my teaching years in IM (1), all of whom helped and supported me in many ways. With some time available in my retirement, I came upon an idea. As a service to medical education in Myanmar, I would post recently published medical articles (not readily available in Myanmar) that friends and colleagues in the medical profession may find useful or applicable to medical care or public health of people in Myanmar. In all these medical posts, I preceded with a simplified summary of the medical journal article so that non-medical persons who read these posts can also understand and be able to apply for their own health care. I hope this activity will provide useful medical or educational information to all who read my medical posts.

    Mayrose Wong wrote :
    Wonderful and Genius Doctor, truly and caring classmate, doing meritorious deeds for Dhamma and Sanghas. He is Awesome.

    Eiei Tan wrote :
    Could not agree more, my dear friend May Rose. We are all extremely proud to be his classmates. He certainly is awesome & ingenious !!!

    Kyaw Myint Malia wrote :
    You make all of us Burmese proud. I was fortunate to meet you again while you were preparing for your MD at the University of NSW where I was an Anatomy tutor. You are my kalyana-mitra truly. Regards to Amy.

    Tin Tin Hla wrote :
    Proud of you and your family.

    Kyi Maung wrote:
    How genius you are ko kmu. I’m always proud of u. I used to tell others that I’m from ko Khin Maung U ‘s batch.

    Tin Myint wrote :
    Proud of you Ko U. You stood Whole of Burma 1st in Matriculation from St Pauls High School.

    Ngwe Tun wrote :
    On behalf of old Paulians, l am proud of you Ko Khin Maung U.

  • Paulians at IM(1)

    • Mostly from 1964 and 1965
    • Saya U Ba Than
    • Saya Thane Oke Kyaw Myint (Johnny)
    • Saya Eddy Nakuda (Than Aung)
    • Saya Norman Hla
    • Saya Than Toe
    • Myo San (Freddie, GBNF)
    • Khin Maung Zaw (Frank)
    • Eddie Nyunt