Category: Burma

  • U Than Oo

    ** Literacy

    ** Classification သတ်မှတ်ချက်

    နေရာ ဒေသ နဲ့ အချိန်ပေါ် မူတည် ပြီး

    Literate (စာတတ်) သို့မဟုတ် Illiterate (စာမတတ်) လို့ ဆုံးဖြတ် မှုတွေ ရှိ

    (ရှေး)

    3R / အ သုံးလုံး

    Reading အရေး

    (W)Riting အဖတ်

    (A)Rithmetic အတွက်

    —-

    ** အခက်အခဲ Obstacles တချို့

    ကမ္ဘာ့ အဖွဲ့အစည်း တချို့ က ”နိုင်ငံ တွေ ရဲ့ Literacy Report” ထုတ်ပြန်

    စီးပွါးရေး ကြောင့် ကျောင်းမတက် / ကျောင်းမပြီး ကြ တာ ရှိ

    Child Labor — ကလေးငယ် တွေကို အလုပ်လုပ်ခိုင်း

    Early (often Arranged) Marriage — အိမ်ထောင် စောစောပြု ခိုင်း

    —-

    ** စာတတ်သူ များအောင် စီမံချက် တချို့

    Compulsory Education မသင်မနေရ ပညာရေး

    တချို့နေရာ — မူလတန်း

    Literacy Campaign — စာမတတ်သူ ပပျောက်ရေး

    * ဦးသန်းဦး နဲ့ အဖွဲ့

    * လုပ်အားပေး ဆရာ ဆရာမ များ

    * ပညာပေး ရုပ်ရှင်

    ** ဆက်နွယ်

    Financial Aid — ပညာသင်စရိတ် ထောက်ပံ့

    Co-op Study — ကျောင်း တက် + အလုပ် လုပ်

    Computing / Computer Literacy

  • U Win Pe

    • U Win Pe (Richard, GBNF)
    • ၉ -၁၁ -၂၀၂၁ အသက်၉၄နှစ်
      Passed away on November 9, 2021 at the age of 94
    • Younger brothers
      U Soe Win
      Youngest brother : ChE6x, GBNF
    • Son (Thet Win, Architect, IT Professional)
    • English (First Class Honors)
    • MPA (Harvard)
    • Bilingual Author & Translator
    • Primary Pen Name (Mya Zin)
      honors Spouse & Daughter
    • Also wrote as
      Win Pe (English, Grammar, Poem, Translation),
      Po Yazar (General),
      Epsilon (Technical)
    • Lifetime Achievement Award (for Literary Work)
    • Retired Director, Ministry of National Planning
    • Member, UCC Board of Advisors
    • Author, Early version of “Sun Lun Way”
    • Auctioneer, Myanmar Gems Emporium
  • News

    News may stand for the four directions : North, East, West and South

    News may be formal or informal.

    In the early days, News Agencies served as a source for newspapers and radio. Reuters, AP, UPI are some of the agencies.

    In our younger days, there were Morning newspapers, Evening newspapers and Weekly newspapers.

    The newspapers were printed in batches. The early batches were dispatched to other cities via car or rail. The later batches were usually given to distributors. Some newspapers reserve space on the front page to print “Breaking News”.

    Newspapers employ reporters or correspondents for the Local and Regional News. There may be student reporters, sports reporters and ad-hoc reporters.

    Newspapers usually print corrections the following day, but some people might not take time to read such corrections. Unethical journalists may rush to report news (without fact checking).

    After the Coup d’etat, there were changes.

    • NAB (News Agency Burma) was established to control the dissemination of news. The English Section editors compile the news from the news agencies. The Burmese Section editors compile the local news. They selectively translate the foreign news into Burmese.
    • Four old newspapers were continued as government newspapers. Two new newspapers were established. “Loke Tha Pyithu Nay Zin” was headed by Shwe Oo Daung. “Working People’s Daily” (WPD) was headed by U Khin Maung Latt.
    • Censorship grew over the years.

    CNN (Cable News Network) was one of the early TV stations with emphasis on news. Its sister station HLN (Headline News) ran 30-minute segments of the “current” news.

    The Internet and smart devices forced the demise of several newspapers.

  • Translation of Poems

    U Moe Aung & me

    I translated some Kabyars by Saya U Moe Aung (Tekkatho Moe War, Laureate Poet)

    • Shwe YaDu Lann
      Commemorating RIT Golden Jubilee in 2014
    • To The Shwe Duo
      In memory of Saya U Tin Shwe (EP66) and Saya U Hla Shwe (T69)
    • Computer In My Heart
      Old Kabyar written in Singapore

    Shwe YaDu Lann (Kabyar)
    by Tekkatho Moe War

    Shwe YaDu Lann
    Let it be rough [but it’s tough].
    Flowers are blossoming again.
    Fear not the summer
    Care not the rain [drops]
    or the thick fogs & darkness
    or if winter’s not true to its form

    Shwe YaDu Lann
    Let it be rough.
    No gentle stream flowing
    Fear not high winds
    Care not dense clouds
    Topsy turvy [come what may]
    Can paddle upstream
    With strong mind & conviction
    Place where heroes [Thu Ye Kaungs] are produced .

    Swel Daw Myaing Dann
    Shwe YaDu Lann
    is a start [of a journey]
    To raise the Banner loftily
    to the skies, to the Zenith
    displaying our Thitsa (vow of truth and integrity)

    Shwe YaDu Lann

    To The Shwe Duo (Kabyar)
    by Tekkatho Moe War

    SHWE duo
    Blossom in unison
    Disappear together
    Free from complaint
    Even with thin breath
    Showed mark [of courage and wisdom]
    Never ever wavered …
    Pressed by burden
    At the awaited turn [of journey’s end]
    Body — inheritance [from previous lives]
    Succumbs [to failing health]
    Yet, “Wei-nyin” is fresh, alive and hovering.
    [ Wei-nyin = ဝိညာဥ္ ]

    To the Shwe Duo
    U Tin Shwe (EP66)
    U Hla Shwe (T69)

    Computer In My Heart
    By Tekkatho Moe War

    Desktops
    to select at will, computers [galore]
    encircle [me], obey my command
    in an AC room, touch keypad
    where finger tips lie, [work] and rest
    somewhere in a foreign land

    Computers
    welcome data — texts, messages, numbers
    with open arms. Fabulous memory
    store forever, retrieve [compute & display]

    Deep within my heart
    stored & preserved, [notable] events of my life
    love, hate, loss, gain [joy, pain]
    assessed & archived — in my heart’s computer.
    Shaking, pushing, … to close it’s door
    would be in vain. My dear beloved
    do you think I can ever forget?

  • J

    Java

    • J2EE
    • J2M2
    • J2SE
    • JDK
    • JSP
    • JVM

    Jubilee

    • Centennial : 100th Anniversary
      Rangoon University Centennial (December 2020)
      First RU Students’ Strike Centennial (December 2020)
      U Ba Toke’s Birthday Centennial (December 2020)
      Myanmar Movies Centennial (2020)
    • Sesquicentennial : 150th Anniversary
    • Bicentennial : 200th Anniversary
    • Tricentennial : 300th Anniversary
    • Silver Jubilee : 25th Anniversary
    • Golden Jubilee : 50th Anniversary
      RU Golden Jubilee (1970)
      69er GJ of Admission (2014)
      69er GJ of Graduation (2019)
    • Diamond Jubilee : mostly 75th Anniversary; a few 60th Anniversary (e.g for Coronation)
    Golden Jubilee of RIT
  • O

    Operator / Operation

    • Add / Adder / Addition
    • And / Conjunction
    • Arithmetic operator
    • Binary operator
    • Comparator / Compare / Comparison
    • Convolution
    • Difference operator
    • Differential / Differentiate / Differentiation
    • Exponential / Exponentiation
    • Integral / Integrate / Integration
    • Log / Logarithm
    • Logical operator
    • Operator theory
    • Or / Disjunction
    • Relational operator
    • Rotate / Rotation
    • Subtract / Subtraction
    • Sum / Summation
    • Summary / Summarize
    • Set Difference
    • Set Intersection
    • Set Operation
    • Set Union
    • Symmetric Difference
    • Transform / Transformation
    • Translate / Translation

    Order

    • Ascending order
    • Descending order
    • Higher order
    • In order
    • Low order
    • Pre order
    • Post order
    • Sequential order

    Osaka University

    • Professor Harada (Chit Man Nwe)
      Burmese Department; Won Literary Prize for translating “Thway” (by Journal Kyaw Ma Ma Lay) into Japanese
    • Saya U Wun (Minthuwun)
      Visiting Professor of Burmese
      Worked on Japanese/Burmese Dictionary
    Minthuwun
  • Initialism

    CHM
    • ACM — Association of Computing Machinery
    • BCM — Boston Computer Museum
    • CHM — Computer History Museum
    • DMR — Department of Medical Research
    • EI — Emotional Intelligence
    • FIFO — First In First Out
    • GIGO — Garbage In Garbage Out
    • HTML — Hyper Text Markup Language
    • IQ — Intelligence Quotient
    • JDK — Java Development Kit
    • KIS / KISS — Keep It Simple Stupid
    • LIFO — Last In First Out
    • MVP — Most Valuable Player
    • NY — New York
    • OLAP — On Line Analytical Processing
    • PGP — Pretty Good Privacy
    • QL — Query Language
    • ROI — Return On Investment
    • SDK — Software Development Kit
    • TLC — Tender Living Care
    • UN / UNO — United Nations Organization
    • VA — Value Added
    • WHO — World Health organization
    • XML — eXtensible Markup Language
    • YMCA — Young Men’s Christian Association
    • ZTP — Zero Tolerance Policy
  • Two Sayas named Hunter

    ဟန်တာ (Hunter) နှစ်ယောက်

    မက်သယူး ဟန်တာ
    Matthew Hunter

    • ဓာတုဗေဒ နဲ့ ရူပဗေဒ ဆရာ Taught Chemistry & Physics
      ဘူမိဗေဒ လည်းလေ့လာ Also studied Geology
    • ရန်ကုန်ကောလိပ် ကျောင်းအုပ်ကြီး
      Principal, Rangoon College
    • 1918 ပညာရေးအဖွဲ့ ရဲ့ Vice Chairman
    • အားကစား / ဘော်လုံး — အားပေး Sports / Soccer
    • ကျောင်းသား များ က ချစ်ခင်လေးစား Appreciated by students
      1920 သပိတ်မှောက် ကျောင်းသားများ က ကန်တော့ တောင်းပန် RU Strike Students sincerely told him that there was nothing personal about the boycott
      1923 အင်္ဂလန် ပြန် — နှုတ်ဆက် မျက်ရည် ကျ He shed tears during the farewell to move back to England in 1923
    • 1917 – 1922 ဥက္ကဌ၊ Burma Research Society — President
    • Matthew Hunter Gold Medal
      ရွှေတံဆိပ်
    • စည်းကမ်းကြီး Disciplinarian

    ကိုဘသန်း (နောင် Dr. ဘသန်း) နဲ့ ကိုကျော်မြင့် (First in Burma; နောင် ဝတ်လုံတော်ရ ဦးကျော်မြင့်) တို့ကို Calcutta တက္ကသိုလ် က စစ် တဲ့ ဆေးပညာ သင်ခွင့် စာမေးပွဲကို ဖြေခိုင်း။ He chose Ko Ba Than and Ko Kyaw Myint to take the examination by Calcutta University to study medicine.

    ကိုကျော်မြင့် က မိခင်စျာပန တက်ရောက်ခွင့်တောင်း။ ဆရာ က ခွင့်မပြု။ ကိုကျော်မြင့် က စျာပန တက် လို့ ကျောင်းထုတ်ခံရ။ Ko Kyaw Myint asked permission to attend his mother’s funeral. Saya refused. Ko Kyaw Myint attended the funeral. He was expelled.

    —-

    မာ့က် ဟန်တာ
    Mark Hunter

    • Sir John Mark Somers Hunter
      (1865 – 1932)
    • အင်္ဂလိပ်စာ / စာပေ ဆရာ & စာအုပ်ပြုစု သူ
      Author of Texts on English Literature
    • Director of Coimbatore College,
      Professor of Presidency College,
      Madras, India
    • 1918 ပညာရေးအဖွဲ့ ရဲ့ Chairman
    • 1918 -1920
      Professor, Government College,
      Rangoon, Burma
    • ပညာမင်းကြီး
      Director of Public Instruction
    • 1920 RU Act
      ရန်ကုန်တက္ကသိုလ် အက် ဥပဒေ ကိုအဆိုပြု
    • ကျောင်းသား များ နဲ့ ထိတ်တိုက်တွေ့ RU students staged a Strike to protest the 1920 RU Act
    • (နောက်) Professor, Rangoon University
    • ဆာ ဘွဲ့ရ Sir
  • U Tin Tut & Siblings

    ICS U Tin Tut

    U Kyaw Myint

    Related Posts (e.g. long article by Dr. Thane Oke Kyaw Myint)

    • Barrister, Judge of Supreme Court, Head of Tribunal that tried Galon U Saw, Dean of the Faculty of Law, Politician, Head of private Law firm that defended several people accused by the MaSaLa government).
    • Stood first in Burma from Central with distinctions in all subjects. Sadly, he was expelled from the University of Rangoon for attending his mother’s funeral and earned the ire of the Principal and his father. His saga is recounted in a series of posts by his son Dr. Thane Oke Kyaw Myint.
    • Dhamma friend of my beloved parents. They built Dat Paung Zon Aung Min Gaung pagoda and supported “Mon” Sayadaw U Thilawanta.
    This image has an empty alt attribute; its file name is u-kyaw-myint-barrister.jpg
    Brief Bio of U Kyaw Myint

    U Myint Thein

    Related Posts (e.g. Garawa to his elder brother)

    • Uncle Monty was Chief Justice of the Union of Burma.
    • On March 2, 1962, a Coup D’etat took place.
      Arrested along the Prime Minister, Cabinet Ministers, several Sawbwas and high ranking officials.
      During his detainment, he was allowed only one day off to attend the funeral of his spouse (an early Burmese female to be called to the Bar in the UK).
    • Ambassador (e.g. to China).
    • Outstanding author and translator.
    • Pen name : “MMT” (for Maung Myint Thein). His works were heavily censored.

    Dr. Htin Aung

    Related Posts (e.g. article by Win Aung Gyi / Aung Mon)

    • Served as Principal of Rangoon College and as the first native Rector of the University of Rangoon.
    • Prolific writer (covering history, folklore and several topics).
    • “Burmese Drama” and “Thirty Burmese Tales” were prescribed texts.

    Daw Khin Mya Mu

    Related Posts (e.g. article by Daw Khin Saw Tint, Lost Manuscripts)

    • Served as Lecturer in Burmese, Thamadu Myo Win (and family court judge)
    • Expert in Kyauk Sar (stone inscriptions)
    • Spouse : Burmese Professor U E Maung
    • Her handwritten manuscripts were not published due to lack of fonts, and were ultimately lost

    Daw Khin Saw Mu

    Related Posts (TEDx Talk by Nay Oke, article by Daw Khin Saw Tint)

    • Early student of Sayagyi U Pe Maung Tin (Pali scholar, who successfully proposed the establishment of a separate Burmese Department).
    • Khit San Poet
    • Spouse : ICS U Ba Tint
    • Children :
      Sayama Daw Khin Saw Tint (RIT English, bilingual writer)
      and U Nay Oke Tint (St. Paul’s, TED-x Yangon speaker, successful tuition saya, Chair of the Myanmar Board for organizing the 5th ILF (Irrawaddy Literary Festival).

    Daw Tin Saw Mu

    Related Post (Article by Daw Khin Saw Tint)

    • Lecturer in English at Rangoon University
  • Thingyan

    Thingyan

    by Hla Min

    Updated : May 2024

    Change

    • Thingyan means “Change”.
    • Cula Thingyan (Small Change) occurs monthly (move to a new Zodiac sign)
    • Maha Thingyan (Big Change) occurs yearly (Sun, in the geocentric model, enters Meiktha around April 13.

    New Year

    • The early Romans and Persians celebrate the New Year around March 21 – 23 (Spring Equinox in the Northern Hemisphere).
    • The Precession of the Equinoxes cause the difference of about 23 days (for Western Zodiac System versus Eastern Zodiac System).
    • Some Indian races like Tamil and Hindu Bengalis celebrate the New Year on or around April 14 when the Sun entered Meiktha.

    Burmese New Year

    • The Burmese celebrate Thingyan Period : Ah Kyo, Ah Kya, one (or two) Ah Kyat, Ah Tet, followed by Hnit San Ta Yet (Burmese/Myanmar New Year).
    • Children start throwing water on Ah Kyo. Most people throw water for three (or four) days of “Thingyan Proper”.
    • In the early days, Rangoon allowed manduts (pandals), floats (ah hla pya cars), competitions (than gyat, songs, dances), and limited use of fire hydrants.
    • Mandalay was noted for the musical evening extravaganza. Myoma Troupe and others made their name. “Mann Taung Yeik Kho” (aka “Mya Nandar”) became a de facto dance song for Thingyan celebrations world wide. The movie “Thingyan Moe” and its songs are still being played around Thingyan.
    • In one Thingyan, three leaders U Nu, Nasser (Egypt) and Nehru (India) who co-founded the Non-Aligned Movement / Bloc participated.
    • The Rakhine (Arakan) Thingyan allows young men and women to line up on the sides of a “hlay” (boat filled with water) and gently throw water.
    • Some young Burmese help elderly women to wash their hair.
    • Some monasteries host “Su Paung Thingyan Donlaba Pwe” around Thingyan.
    • On New Year’s day, some will “free fish” back to the lakes.

    UCC Thingyan

    Thingyan (Burmese New Year) was celebrated by UCC staff and students with “Su Paung Yahan Khan”.

    Yahan Khan

    The Yahan Khan was performed at a selected monastery such as

    • Kaba Aye Sunlun Gu Kyaung
    • Mo Hnyin Taw Ya
    • Chan Myay Yeiktha
    UCC Yahan Khan

    One photo shows

    • Sayagyi Dr. Chit Swe
    • U Win Maung
    • U Hla Min
    • U Tun Aung Gyaw
    • U Soe Myint (GBNF)
    • U Khin Maung Aye
    • Daw Khin Khin Latt †††

      U Tun Aung Gyaw (USA), U Khin Maung Aye (Singapore) and U Win Maung (Australia) are now Ph.Ds.
    • Another photo shows the UCC Donlabas with a resident monk from Kaba Aye Sunlun Gu Kyaung.
    • There were two U Soe Myint at UCC.
    • U Soe Myint (M72) retired as Pro-Rector of ICST and is GBNF.
    • U Soe Myint (KSM) retired from UN.
    • Saya U Ko Ko Lay (GBNF) served as Operations Manager and Scientific Applications Manager at UCC. He later served as Professor and Head of Department at the Department of Computer Science (DCS) and the Institute of Computer Science and Technology (ICST).
    • Some UCC Belles worked or taught at UCC, DCS and ICST. Some worked for Computer Departments at other organizations (including UN and overseas).
    • Daw Nge Ma Ma Than (GBNF) was a Prisoner of Conscience.

    UCC Dobat

    • UCC also had a Dobat Waing organized by U Win Hlaing.
    UCC Dobat

    Not so good things can occur in Thingyan

    • rowdy and/or drunk revelers
    • drunken drivers
    • use of unclean water and high pressure pumps
    • throwing water on pregnant women and yogis
    • having to go to a cemetery (not to enter “New Year” for those who pass away in Thingyan).

    2018 Thingyan in the Bay Area

    This image has an empty alt attribute; its file name is sein-myints-daughter-and-grand-child.jpg
    Sein Myint’s daughter and grand child

    Ko Yu Ket (Edward Saw, EC85) gave us a ride to the Thingyan Festival at Dhammananda Vihara (Half Moon Bay Monastery).

    The compound was jam packed. Many cars had to park along Highway 1 (outside the compound).

    Thanks to the EC and BOD of TBSA (Theravada Buddhist Society of America), volunteers, food donors.

    Among the attendees were

    • Saya U Maung Maung (George, ChE66)
    • U Thaung Nyunt (M87)
    • U Walter Tan (M70)
    • U Ko Ko Zin (M84)
    • U Sein Myint (EP69)’s daughter and grand daughter