Blog

  • All Mechanical Gatherings

    စက်မှုအင်ဂျင်နီယာ မိတ်ဆုံစားပွဲ များ

    All Mechanical Gatherings

    2016 — Dolphin စား​သောက်ဆိုင်

    • Myanmar Institution of Mechanical Engineering

    2019 — ပြည်သူ့ရင်ပြင်

    • Myanmar Society of Mechanical Engineers
    • အသက် 80 နဲ့ အထက် အင်ဂျင်နီယာ ကြီးများ ကို စင်မြင့်ပေါ် ဖိတ်ခေါ်
    • ပရိသတ် က ရပ်ပြီး ဂါရဝ ပြု
  • Six

    Numeral

    • Hindu-Arabic numeral : 6
    • Roman numeral : VI

    Six Hindrances

    • Kammacchanda
      Sense-desire
    • Vyapada
      Ill-will
    • Thina-middha
      Sloth and torpor
    • Udhhacca-kukkucca
      Restlessness and brooding or worry
    • Vicikiccha
      Skeptical doubt or perplexity
    • Avijja
      Ignorance

    Six Kinds of Craving

    • Rupa tanha
      Craving for visible objects
    • Sadda tanha
      Craving for sounds
    • Gandha tanha
      Craving for smells or odors
    • Rasa tanha
      Craving for tastes
    • Photthabha tanha
      Craving for bodily impressions
    • Dhamma tanha
      Craving for mental impressions

    Six Roots

    • Loba
      Greed; Attachment; Avarice
    • Dosa
      Ill-will; Anger; Hatred
    • Moha
      Ignorance; Delusion
    • Alobha
      Non-attachment; Charity
    • Adosa
      Good-will; Loving kindness
    • Amoha
      Wisdom

    Six Types of Nature

    • Raga carita
      Greedy natured
    • Dosa carita
      Hate natured
    • Moha carita
      Stupid or dull natured
    • Saddha carita
      Faithful natured; Confidence in the Triple Gem
    • Buddha carita
      Intelligent natured; Rely on reason
    • Vitakka carita
      Ruminating natured; “Think” but do not accomplish much

    Miscellaneous

    • Six Buddhist Councils (Synods)
      in the Theravada Tradition
    • Six Deva Planes
    • Six Sense Doors
    • Hexagon
      Six sided figure
    • Volleyball
      Six players on each side
    • June
      Sixth month of the Gregorian Calendar
  • Schools

    Classification

    There are various ways to classify schools. They include

    • English School
    • Vernacular School
    • Anglo-Vernacular School
    • Boys’ School
    • Girls’ School
    • Monastic School
    • Missionary School
    • National School
    • Municipal School
    • Government School
    • Private School
    • Primary School
    • Middle School
    • High School

    De La Salle Schools

    The following schools were founded by the De La Salle Brothers (an Order in the Catholic Church).

    • Sr. Patrick’s HS (Moulmein)
    • St. Paul’s HS (Rangoon)
    • St. Peter’s HS (Mandalay)
    • St. Albert’s HS (Maymyo)
    • St. Joseph’s HS (Loikaw)
    • St. Columban’s HS (Bhamo)
    • De La Salle School (Twante)

    Old Paulians

    The early Paulians include ICS U Tin Tut, Dr. Ba Han, Dr. Ba Maw, U Chan Htoon, and U Ba Khin.

    RIT Sayas who attended SPHS (St. Paul’s High School) include

    • U Tin Htut
    • U Soe Paing
    • U Htun Aung Kyaw
    • U Myint Soe (GBNF)
    • U Ohn Maung (Anthony Sein)
    • Dr. Htin Aung
    • Dr. Myo Khin

    RIT Alumni who attended SPHS include

    • U Sein Htoon (M63, RUBC Captain and Gold)
    • U Myint Khine (Norman Khine, C63, Boxing, Soccer, Track and Field, Rowing)
    • U Thaung Lwin (EC66, RUBC Captain and Gold)
    • U Myo Myint (EC67, RUBC Gold)
    • U Than Htut (M67, RUBC Gold)
    • U Sein Shwe (M67, Luchechun, Dobat, Harmonica)
    • Dr. Thein Tun (EP67)
    • U Kyaw Kyaw (Christopher Sein, C67)
    • U Aung Khin (EP68)
    • U Tin Nwe (Milton Sein, C68)
    • Several from the Class of 69
      U Hla Min, U Chit Po Po (GBNF), U “Cowboy” Tin Nwe (GBNF), Uzin Aung Chaw (Victor), U Ngwe Tun, U Than Win, U Khin Maung Bo (Alan Saw Maung), U Aung Thu Yein (Brownie Way, GBNF), U Than Htay
    • Several from the Class of 70
      U La Min, U “Pauk Si” Hla Min (GBNF)
    • Several from the Class of 71
      U Myint Thin (GBNF), U Myint Toe, U Bo Bo Oo (Oscar), U Wunna Sithu).

    B.O.B (Brothers’ Old Boys)

    • Saya U Myo Myint Sein (Raymond Sein, A58, President of Ru Con-Bro Association)
    • David Myint Thein (M69, St. Columban’s)
    • U Ohn Khine (M70, St. Peter’s)
    • U Zaw Min Nawaday (EP70, St. Albert’s)
    • Saw Maung Maung Htwe (Class of 70, St. Albert’s)
    • U Kyaw Thu (Dennis Mackey, C73, St. Patrick’s)

    MEHS Alumni

    RIT Sayas who attended MEHS (Methodist English High School) include

    • U Tu Myint (Winston Tu Maung)
    • U Maung Maung (George Chan)

    RIT Alumni who attended MEHS include

    • U Tun Aung (Jeffrey Kamdar, EC68, GBNF)
    • U Tint Lwin (Daniel Kyin, M69)
    • U Nay Win (M69, GBNF)
    • Daw Saw Yu Tint (Alice, T69)
    • Kenny Wong (M69)
    • U Kyaw Min Thein (Kenneth Thein, M69)
    • Tan Yu Beng (Benny Tan, M70)
    • U Khin Maung Aye (M73, GBNF)
    • U Hla Myint Thein (Maurice Chee, M75)
    • U Win Khaing (M75)

    Sacred Heart

    RIT Alumni who attended Sacred Heart include

    • U Tin Htut (Harry, “Mon Yu”, M69)
    • U Win Boh (Robert Gyi, EC69)
    • U Tin Aung Win (Oscar Than Nyunt, M69)
    • U Tin Aye (Abdul Rauf, EP9, GBNF)

    St. John’s Dio

    RIT Sayas who attended St. John’s Dio include

    • U Tin U
    • U Ba Than
    • Dr. Thein Hlyne
    • Dr. Tin Win
    • U Moe Aung
    • U Kyaw Sein (GBNF)
    • Dr. Nyo Win

    RIT Sayas who attended St. John’s Dio include

    • U Myo Tun (Bobby, Ashin Pannagavesaka, A69)
    • Dr. Khin Maung Aye (M76)

    Other schools in Rangoon

    They include

    • ABM (American Baptist Mission)
    • Burmese Methodist
    • Branch Convent
    • Central
    • Chinese Methodist
    • Hwa Kyone
    • Myoma
    • Nan Yang
    • St. Augustine’s HS
    • St. John’s Convent
    • St. Mary’s Dioceasan
    • St. Philomena’s Convent
    • TTC Practicing School

    Schools outside Rangoon

    • Kelly (Mandalay)
    • Father Lafone (Mandalay)
    • Kambawza (Taunggyi)
    • St. Peter’s (Mandalay)
    • St. Albert’s (Maymyo)
    • St. Columban’s (Bhamo)
    • St. Joseph’s (Loikaw)
    • St. Patrick’s (Moulmein)
  • Sittang Paper Mill Alumni

    69ers

    Several 69ers worked at Sittang Paper Mill

    • Albert Kyaw Min
    • Tin Maung Aye
    • Kyaw Zin
    • Chit Pe (GBNF)
    • Tin Shein
    • Sa Maung Maung

    Zau Lai wrote:

    Albert and Tin Mg Aye were room-mates. Both are အႏုပညာရွင္. Both of them look much younger than the rest of us as we all can see in the picture. So we all must sing songs especially like Albert always do. Cheers!

    Ko Tin Maung Aye replied:
    Thanks , Ko Zau Lai (Actor of Kachin State). You also look young and handsome.

    Albert Kyaw Min replied :
    We always remember our Great friend Zau Lai the Great.I never forget whenever I sang he is the one who accompanied with me together with David Myint Thein.

    Others

    • Win Thein (M67, GBNF)
    • Tin Myint (David Ko, M67, California, US, GBNF)
    • Maung Maung Kyi (Dip. Ing, Wales, UK)
  • Safety

    Electrical Systems

    • Saya U Moe Aung (Tekkatho Moe War) has given several refresher courses on the various aspects of Electrical Power & Distribution.
      He also wrote articles on electrical hazards (e.g. electrocution, downed power lines).
    • 110-120V systems pose less risk to users than 220-240V systems.
    • Main and auxiliary circuit breakers, proper earth connections, and using electrical devices that are certified to conform to safety regulations … can help minimize tragedies.
    • Saya U Htin Paw (EE58) joined UBARI upon his return from his further studies in the USA.
      He then transferred to Electrical Inspectorate.
    • The Chief Electrical Inspectors (e.g. U Aung Than) and Chief Engineers of ESB/EPC taught part-time at the engineering colleges.
    • Sad to hear the voice of Saya U Aye Win Kyaw recounting the “bad experience” that led to his son’s untimely death. He pleaded to the clinics and the hospitals to prioritize safety for the patients and their caretakers.
      Saya U Myat Htoo (C68) sent me the voice message.

    Road Safety

    • Traffic accidents happen and often result in injury and death.
    • They include the following
      (a) fender bender
      (b) multi-car crash
      (c) car hitting pedestrians
      (d) head-on collision
      (e) tumble & roll-over
    • They can be caused by
      (a) roads (which are designed or maintained properly)
      (b) drivers (not obeying traffic rules)
      (c) inclement weather
      (d) road rage
      (e) engine and mechanical failure
      (f) not land-worthy vehicles
      (g) unsafe tires
      (h) medical emergency (to the driver)
    • An alumni gave a seminar on “Traffic control (e.g. how to design monitor and synchronize traffic lights).”
    • Many countries employ the “STOP” sign and the letters “STOP” printed on the road.
      Most drivers obey them.
      The violators are cautioned with citations.
    • Automobile associations and the volunteers for Public Safety give refresher courses for “Safe Driving”.

    Safety of Food and Drug

    FDA

    • Most countries have a Food and Drug Administration (FDA).
    • They perform tests before certifying if a food or drug is safe to take.

    Water

    • Some departments monitor if tap water is safe to drink.
    • Some check if the claims for the “bottled water” are true.

    Recall of products

    • Over the years, I have read “recall” notices
    • Beef and chicken products that are contaminated
    • Pickled tea leaves that have been prepared using “unsafe” dyes and chemicals
    • Toys that are unsafe for children

    Concern

    • During a visit to Yangon, a friend took me to his favorite restaurant.
      He handed to the Chef the oil bottle that he had brought from home to be used in preparing the dishes.
      He felt that some cooking oils and cooking styles might be harmful.
    • Our immune systems may degrade over time.
    • Commercialism may overtake the health concerns.
    • I hope that there are no malpractices in the preparation of food (e.g. ah thoke, ah kyaw, …).
  • Swel Daw Yeik

    Synonym

    Starting from the Rangoon University Golden Jubilee in 1970, the term “Swel Daw Yeik” became a synonym for RIT and its predecessors.

    Swel Daw Yeik Anyeint became a feature of the RIT gatherings such as Singapore Thingyan & SPZPs.

    Swel Daw Yeik Sar Saung was published by Saya U Moe Aung & team to commemorate SPZP-2002, SPZP-2007, and SPZP-2010 in Singapore.

    Swel Daw Yeik Magazine was published to commemorate SPZP-2012, Shwe YaDu and SPZP-2016 (all held at the Gyogone Campus).

    Swel Daw Yeik Foundation (SDYF)

    Before, during and after SPZP-2012, Saya U Moe Aung (Tekkatho Moe War) had informal discussions with U Ko Ko (Hset Hmu), U Myint Pe, U Wynn Htain Oo, and several other RIT Ah Nu Pyinnya Shins about forming Swel Daw Yeik Foundation to help alums and sayas.

    U Khin Maung Tun (Htet Linn Lu Say, T78) pledged/donated K1500+ lakhs for Swel Daw Yeik Foundation. He also graciously accepted the Presidency.

    Saya U Moe Aung is Patron of SYDF. Saya also leads the PR team for providing information and update.

    SDYF Activities

    Health CareHealth care for eligible sayas and sayamas

    • Financial assistance for sayas undergoing hospitalization was initially Two Lakh Kyats
      Increased to Four (or more) Lakhs
    • Sayas requiring personal aids and/or frequent trips to the medical clinics are also provided financial assistance on the need basis (with approval at a SDYF meeting)
    • Annual Medical Checkup
      Initiated by the “Steeve and Helen Kay Health Care Fund” and the “U Khin Maung Tun and family Fund for vision care
      The balance of the two Funds have been transferred to SDYF

    Shwe YaDu Celebrations in 2014

    • Physical, moral, and monetary support for the Shwe YaDu (Golden Jubilee) celebrations in December, 2014
    • Shwe YaDu Lann project
    • Planting fifty Swel Daw Bins
    • Shwe YaDu benches

    Help to RIT

    • Helped SPZPs
      Repaying the metta and cetana of all eligible sayas and sayamas world wide
    • Helping young alums and passing the “RIT Spirit” to them
    • Repairing/replace of roofs of selected houses in the Campus
    • Garbage cans & collection
    • Helping YTU Library Project
    • Coordinating with the Alumni Association
  • Scrabble

    • Scrabble is a board game.
    • A game can be played by two to four players.
    • There are a specified number of tiles.
    • Each tile holds a letter worth one to ten points, or a “blank” (similar to a “joker” or a “wild card” in card games).

    Rules

    • The word must appear in the official set of dictionaries (e.g. Chamber’s Dictionary, Jone’s Pronouncing Dictionary).
    • A player can challenge the validity of a word. He or she will forfeit a turn if the challenge is unsuccessful.
    • A bonus of 50 points is given for a word formed with all seven tiles. e.g. MAJESTY
    • In some contests, adding “s” to a singular to make it plural is disallowed.

    Scrabble Tournaments

    In our younger days, Scrabble tournaments were held by

    • Guardian Newspaper
      P. Aung Khin (Editor, “Dawlay’s Circle” was a host.
      There was a “Tiger” Scrabble team with three players. One of the Tigers joined Saya Des Rodgers to play Doubles.
    • RIT Scrabble Club
      Saya Des and Saya U Khin were hosts.
    • YMCA
      It is known for the Chess Champions (e.g. Saya Dawson). It also hosted Scrabble tournaments.

    Saya Des Rodgers won several trophies. Most of the English sayas (e.g. U Khin) and sayamas (e.g. Daw Toni) played Scrabble along with the students such as Ko Myo Tun (Bobby) and Ko Khin Maung Win (Roland). Civil Engineering sayas (e.g. U Tin Win) also frequent the English Department for Scrabble sessions and tournaments.

    Saya U Khin has Chamber’s Dictionary and Jone’s Pronouncing Dictionary on his desk for use in the challenges.

    Miscellaneous

    • Saya Des moved to UK and then Canada.
    • Saya U Khin moved to Taiwan.
    • Sayama Toni joined her husband (who retired as Ambassador).
      After his demise, Sayama moved back to Yangon. She reports about the gatherings (sumptuous food and Scrabble) in Yangon.
    • After retirement, Bobby was ordained as iAshin Pannagavesaka (Pa Auk Tawya monastery in Mawlamyine). He served as a Librarian and Interpreter.
      He has taught English to monks and youths at various cities.
      He mentioned that Paul requested him to be a judge at the Guardian Scrabble tournaments, so he could not participate.
    • Roland retired after working for an Embassy in Yangon.
  • Stories

    by Thein Han

    Updated : May 2025

    Thein Han
    Thein Han 2

    Stories by U Thein Han (Maryland)
    Former Systems Engineer, IBM Burma

    Long Journey

    From March 1, 1929

    It’s been a long journey. 91 years is long and I made it. I’ve reached the aged barrier 90 and from now on everyday is a bonus for me. My health is the same, no problem. Blood tests results are good. Memory is still sharp. I can drive my car for grocery shopping. I think I will be with you all this year.

    I’m living proof that Exercise and Healthy food will keep you in good health and prolong your life. I’ve been doing exercise since I retired in 1994 after I joined HP Senior Center using the Physical Equipment and having lunch at the center. I use light weights (30, 40 lbs) for arm, leg, thigh exercise and walk fast for 1/2 mile (10 minutes) on a Treadmill.

    At night before I go to bed, I do Balance exercise 3 times a week given to me by my Physical Therapist.

    So Folks, “It’s your life, Exercise, Eat Healthy Food, No Smoking and Drinking, Travel and Enjoy your good life”.

    A True Story

    When I was working at Montgomery County, Division Of Parking, during my lunch break I took a cab to go to a Chinese Restaurant in Silver Spring [Maryland, USA]. The driver was an African-American from Jamaica. On the way I had a conversation with him and came to know he had a daughter studying at Howard University (African-American University) to be a Lawyer. It happened that my wife was working as a Librarian at Howard University at Washington D.C. so I had a good chat with him. When we arrived at the restaurant I asked him if he had his lunch. He said, “No”. I invited him to have lunch with me. He accepted. I had a long talk with him about Jamaica. After lunch he dropped me at my work.

    A few days later while I was walking back from lunch in Silver Spring, it rained heavily. I did not have an umbrella. All of a sudden a car stopped beside me. It was James the Taxi driver that I gave lunch. He told me to hop in and took me to my office. When I asked him, “What is the fare?”, he said, “It’s on the house. No problem”.

    I believe in luck

    It was in 1948 during my Rangoon University days I did Nation Newspaper Crossword Puzzle and won 2000 Kyats. At that time the value of Kyat was very good. With the money I won I bought a Jeep costing 3000 Kyats.

    My next luck was also during my University days when I went to a movie with my friend Ko Sein Lwin. On the return while I was driving my Jeep with my friend beside me, at the corner of Prome Road and Medical College I, we picked up 800 Kyats which was lying on the Road.

    When I arrived in Maryland (USA), I went to Safeway Grocery to buy bread. When I took the bread from the shelf I found $20 on the shelf. It was a great help to me when I was penniless.

    Another time was when I was walking on Wheaton Avenue with my son, we found $40 on the street.

    During our Burmese Christmas Party I won the door prize which was a Television.

    At the Thai King’s Birthday party given by our Thai friend, I won Thai Airways luggage for the door prize.

    At our Senior Center I won a Cup as a door prize.

    While working at Montgomery County, in 1977, I won 2nd prize of the Maryland Lottery which was $2000, because I hit five numbers out of six numbers. At that time $2000 was a lot of money. The 2nd prize is now one million Dollars.

    The 1st prize then was one million Dollars. On 25 August 2018 the 1st prize went up to 522 Million and it was won by 11 employees of a bank because they were lucky.

    The 13 Thai Cave Footballers survived because of their luck.

    My University friend Billy Wu From Maymyo went back home during a holiday, the UBA Dakota plane crashed due to bad weather, but he was lucky and he survived.

    Everyone has luck, but we don’t know when we will be lucky.

    My Barber

    Ko Aye Pe has been my barber since my University days in 1947 till 1971. He also cut the hair of my two sons. He worked at Varsity Hair Dressing Salon in Bogyoke Aung San Market. We were friends till I left for USA in 1971. He was a kind and obliging person and whenever I travel abroad I brought a shirt for him.

    On my first visit back to Myanmar in 2005 I wanted to see him and asked my friend U Hla Soe if he knew Ko Aye Pe’s whereabouts. U Hla Soe told me that he has retired and cuts people hair at his home and gave me his address.

    Ko San Aung (Sydney Tin, Ko Pyu) and I took a taxi and went to search for him. We found him living in an apartment near the Old Central Jail behind Medical College 1. He was very happy to see me. He told me he’s retired and he’s working at home and the barber chair that I’m sitting on was given by U Hla Soe. I had a long chat with him and returned back to Winner Inn Hotel.

    On my next visit to Myanmar two years later, we went to his apartment but was told by his neighbor that he had moved to Ahlone and gave us the address. We went there and found him living with his niece’s family. When we met him he was BLIND. His niece told him there’s someone to see him but did not tell who we were. I sat down next to him and asked him if he knew who I was. He touched my face with his hand to find out who I was. I then told him that I was Ko Charlie and came back to Myanmar for a visit. When he touched my face with his hand my eyes became wet and I was very sad to see him blind, he must be about 75 years then.

    It must have been Cataract which could have been treated and cured, maybe no one told him to see an Eye Doctor or that he may not have the cash for the surgery.

    Before we left I gave him Kyats 100,000 for being a good friend who was always willing to cut hair for my kids at home. We then said goodbye to him and returned back to Winner Inn Hotel.

    Ko Aye Pe was kind to me when I needed his services and his METTA to me. In return I was able to share what I can with him when he needed it.

    My Honeymoon

    April 23, 1958

    It is on this day 23rd April 1958 that I got married to my wife Khin Khin Htway (Flora) at the Strand Hotel. We stayed two nights with her parents and left for our honeymoon to Tokyo, Japan.

    April 25, 1958

    We arrived Tokyo 0n the 25th and was met at the airport by Mr Fonseka, Ceylon (now Siri Lanka) Ambassador to Japan. He was was a friend of my wife father when he was Ceylon Ambassador to Burma. He took us to a restaurant for lunch and later dropped us at a Hotel near the Imperial Palace.

    April 26, 2958

    The next day we took the high speed bullet train to Osaka to visit Mr Fukutomi who is a friend and was once an IBM Engineer in Burma. He lived in Takarazuka, a suburb of Osaka. He took us to see the famous Takarazuka Kabuki show performed by women artists only, the men parts were also performed by ladies and not a single men was involved in it.

    Trips

    We stayed one night in Osaka and then left for our trip to Kyoto, Nara,Yokohama, and Kamakura where there is a Huge BUDDHA sitting statue, it is also a popular beach resort and returned to Tokyo.

    Back to Tokyo

    In Tokyo we saw a modern topless show at Asakusa Theatre, did some shopping at Diamaru Department store and took a stroll on GINZA street.

    We left Japan after three weeks of our memorable honeymoon in Japan.

    Hong Kong

    From Tokyo we flew to Hong Kong, we stayed at at the famous Peninsular Hotel on Kowloon side where the airport is.

    One day while shopping in Hong Kong we met four Burmese gentlemen on the street and they were Executive Members of Rangoon Turf Club, they were in Hong Kong at the invitation of Hong Kong Turf Club. One of them, U Chit Khaing saw my wife in her longyi and came to talk to us, he then invited us for a cruise on the Hong Kong Harbour which the Hong Kong Turf Club had arranged for them in the evening. The cruise was during sunset and it was a beautiful ride relaxing on the boat, breathing the fresh air of Hong Kong Harbour and watching the colored lights of Skyscrapers opened one by one, twinkling on the hill. We returned to Rangoon the next day.

    Blessed to be together for 62 years

    It is now 62 years since our honeymoon in Japan and we are fortunate to be still together and is able to take care of each other.

  • Senior

    • The term Senior varies with countries.

    Senior in the US

    • Most Senior Centers require members to be 50 years or older.
      They want young, active seniors. Some volunteers are in their 80s and 90s.
    • AARP (Association for American Retired Professionals) admits “retirees” who are 50+ years old.
      This leaves room for marketing to people who are still active.
    • Some restaurants and shops provide discount to 60+ years and older.
    • The “official” age recognized by Federal and State Agencies is 65+.

    Senior in Myanmar

    • According to U Tin Htut (Harry, Mon Yu), a Sar Yay Saya has to be 80 years or older to be a recipient of the “Thet Kyee Pu Zaw Pwe“.
    • MES sets 75 years as a threshold for the “Paying Homage Ceremonies” for Engineers and Architects. They may or may not be sayas.
    • At the All Mechanical Gathering in 2019, engineers who are 80 or more years old were invited on the stage.
      The attendees paid respect standing.

    Seniors and SPZPs

    • Some seniors are reluctant to attend Saya Pu Zaw Pwes (SPZP).
      They could not easily find their classmates among the huge crowd.
      Some are uncomfortable to pay respect to the younger sayas on the stage.
    • A partial solution was provided at some SPZPs.
    • The sayas and sayamas were divided into three (or more batches).
    • The advantage is that Seniors can choose to pay respect to their mentors, and relax when the younger sayas are on stage.
    • A drawback is that it takes long to get the sayas and sayamas get on and off the stage.

    Joke about Seniors

    “Uncle, you call you wife Honey. What is her name?”
    “I forgot her name 30 years ago.”

  • Dictionary

    အဘိဓာန် Dictionary (တချို့)

    မြန်မာ အဘိဓာန် Burmese Dictionary

    • မင်းသုဝဏ် Minthuwun
    • မြန်မာစာ အဖွဲ့ Burmese Language Commission

    မြန်မာ အင်္ဂလိပ် အဘိဓာန် Burmese – English Dictionary

    • ယုဒသန် Judson

    အင်္ဂလိပ် မြန်မာ အဘိဓာန် English – Burmese Dictionary

    • ဦးထွန်းငြိမ်း Tun Nyein
    • Dr. ဘဟန် Ba Han
    • တက်တိုး Tet Toe

    ပါဠိ မြန်မာ အင်္ဂလိပ် အဘိဓာန် Pali – Burmese – English Dictionary

    • ဦးဟုတ်စိန် Hoke Sein
    • ဦးမြတ်ကျော် နဲ့ ဦးစံလွင် Myat Kyaw, San Lwin

    ဂျပန် မြန်မာ အဘိဓာန် Japanese – Burmese Dictionary

    • ချစ်မန်းနွယ်၊ မင်းသုဝဏ် နဲ့ အဖွဲ့ Chit Man Nwe, Minthuwun & team
    • ဦးအေးချို Aye Cho