Several years ago, I was interviewed by “Mandalay Gazette”, a newspaper based in Los Angeles, California.

Several years ago, I was interviewed by “Mandalay Gazette”, a newspaper based in Los Angeles, California.

*** CTK — မြန်မာ project
** Children’s Treasury of Knowledge
ကလေး / လူငယ် / ကျောင်းသူကျောင်းသား
ဘဏ္ဍာ တိုက် / ရတနာ (သိုက်)
—-
** ကနဦး
* Japanese Version
ကလေးသူငယ် များ အတွက် ဘာသာရပ် ဆယ် ခု ကို ဂျပန်ဘာသာ နဲ့ စ ထုတ်။
—-
** နောက်တော့
* English Version
Illustration & Layout မ ပြောင်း ခိုင်း။
စာသား တွေဘဲ Translate လုပ်။
—-
** မြန်မာနိင်ငံ ပညာရေး အတွက်
* UNESCO Project
ပညာရှင် အများစု —
တက္ကသိုလ် ဆရာဆရာမများ
တက္ကသိုလ်များ ပုံနှိပ်တိုက် ဝန်ထမ်း တချို့
—-
English Version ကို မြန်မာ ဘာသာ နဲ့ Translate လုပ်။
Same restrictions
ပုံ နဲ့ Layout မပြောင်းခိုင်း။
စာမျက်နှာ ပို လို့မရ။
စာသားတွေဘဲ Translate လုပ်။
—-
* အခက်အခဲ များ
ဘောင်ဝင် အောင် ကျစ်ကျစ်လစ်လစ်ဘာသာ ပြန် ကြ။ တည်းဖြတ်ကြ။
Project ပြီးခါနီးမှာ ပြဿနာ တက်။
Revised မြန်မာသတ်ပုံကျမ်း အရ “တ” တွေ ကို “တစ်” ပြင်ခိုင်း။
Layout အတွင်း စာလုံးတွေ မဆန့်တော့။
Back to Square One
CTK ထုတ်ဝေ ဖြန့်ချီရေး တန့် သွား။
—-