In Burma, our beloved land, we treasure “Say Mee Toh” ဆေးမီးတို (Quick remedy). In fact, our forebears used easily available fruits, flowers, and leaves as traditional medicine. Some are taken raw, some are prepared according to a recipe.
Doctor turned Patient
I did private practice at Barr Street (Maha Bandoola Pann Chan Lann မဟာဗန္ဓုလပန်းခြံလမ်း). There are several clinics and hospitals nearby. It is close to 35th Street which is frequently by the members of Yoke Shin Law Ka (ရုပ်ရှင်လောက Movie Community).
For a few months, I served as a doctor at the Waziya Pyazat Yone (ဝဇီရာပြဇာတ်ရုံ Theater for live performances). One day, I abruptly fell sick after being caught in the heavy rain. Thankfully, the Theater staff (who were my patients) gave me medicine. For a moment, the patients had treated their doctor. I will always remember and treasure their kind acts.
Advice
Some doctors give medical advice to patients, but find it hard to take care of themselves. With sunglasses on, they will advice their patients to quit drinking and smoking and not to chew betel.
They may drink claiming for example that “a glass of wine is good for the blood circulation”. I did not refuse when iNapa Winery gave me a bottle of Premium Wine for my birthday.
Mother and My In-laws
My mother passed away in August several years ago. She was 87. I still remember her preparing “Kun Ywet Pyoat Yay ကွမ်းရွက်ပြုတ်ရေ” for me.
My father-in-law who learned indigenous medicine from Kadok Sayagyi (ကတုတ်ဆရာကြီး his life saver) and my mother-in-law had a cabinet of Western and Eastern medicine. They also treated me at times.
Wrote articles, poems, newsletters, translations, study guides and manuals.
9 articles for the Encyclopedia of Asian American Folklore and Folklife. They can be read from Google Books.
Broadcast 220 Educational Videos on Facebook and YouTube.
History
I love history, encyclopedias, stories and knowledge sharing. My beloved father, relatives, teachers, colleagues, friends, barbers and taxi drivers told me interesting stories. I hope that my posts can supplement the history books and encyclopedias.
I volunteered as a Docent for the CHM (Computer History Museum) for two years.
I was a member of HMEE (History of Myanmar Engineering) projects. U Ohn Khine (M70) and I served as contributors and proofreaders. We compiled the CD Supplement for the HMEE Book published in 2012.
Volunteer
I served as Executive Committee member for selected organizations.
I was Treasurer and Vice Captain of RUBC (Rangoon University Boat Club).
I was Class Representative, Joint Secretary and Secretary of RIT EE Association.
I co-founded RIT Alumni International, which hosted the First RIT Alumni Reunion and Saya Pu Zaw in San Francisco Bay Area in October 2000.
I volunteered as an Organizer for SPZPs held in USA, Singapore and Yangon.
I co-founded NorCal RIT AA and served as BOD (Board of Directors) member.
I served as Vice President and BOD of TBSA (Theravada Buddhist Society of America). I was a Contributing Editor of Dhammanda Newsletter and the book “Paying Homage to Sayadaw U Silananda”. I was Master of Ceremonies at the Memorial Service for Sayadaw U Silananda.
I belonged to several Toastmasters Clubs. I am a DTM (Distinguished Toastmater). I served as Club Coach, Mentor, Ambassador, Area Director, Contest Chair, Test Speaker and Judge.
My Dreams
U Hla Min & spouse
Jules Verne said, “If one can dream, others can and will fulfill.”
I have realized my dream of getting the Sayas and Alumni connected physically and electronically. I founded the RIT Alumni (International) Newsletter in April 1999. I served as Content Provider and Editor of the inaugural RIT website designed by U Khin Maung Zaw. They helped the implementation of SPZP-2000 in USA and subsequent SPZPs in Singapore and Yangon.
SPZP-2000RIT Alumni Newsletter
My second Dream was to help History projects. I served as a member of the HMEE project. With U Ohn Khine (M70), I compiled the CD Supplement for the HMEE book published in 2012.
HMEE-2012HMEE Book
My third dream was to celebrate Three Anniversaries in 2024 : (1) Centennial of Engineering Education in Burma / Myanmar (2) 60th Anniversary of RIT (Rangoon Institute of Technology (3) Silver Jubilee of RIT Newsletter. With the help of alumni volunteers, we were able to record memories of selected Sayas and publish them.
My spouse, sayas and friends suggested that I should share my knowledge and experience while my physical and mental health are reasonably good. Several sayas, colleagues, classmates and some Junior alumni are GBNF (Gone But Not Forgotten).
Request
It takes a lot of time to write, edit and organize posts into quality material that can be transformed into digital and printed books.
I request the collaboration from SME (Subject Matter Experts) and volunteers who share my passion.
In April 1999, I started sharing news of selected Alumni and Gatherings via e-mail.
It was called RIT Alumni (Abroad) Newsletter.
Several readers suggested a more inclusive name : RIT Alumni International Newsletter.
Special Issue for
SPZP-2000
Page 1 of Special Issue
In October 2000, the First RIT Alumni Reunion & Saya Pu Zaw Pwe (SPZP-2000) was held in the San Francisco Bay Area.
We published a Special Issue of RIT Alumni Newsletter for SPZP-2000.
Editors
I was the Chief Editor. Saya U Thein Aung (Met72) and Henry Lim (U Aung Myint) were Editors.
I wrote “SAYA PU ZAW PWE” poem and the Editorial.
Authors authors
Saya Dr. Freddie Ba Hli (GBNF)
Saya U Aung Khin
Saya Allen Htay (C58, GBNF)
Saya Dr. Nyo Win (M65)
Saya U Myo Win (M/Ag65, GBNF)
Saya Dr. Koung Nyunt (A67, GBNF)
U Hla Min (EC69)
Benny Tan (M70)
Saya U Thein Aung (Met72)
Dr. Myint Thein (M73)
Maurice Chee (M75)
U Khin Maung Zaw (EC76)
Contents
Page 2 of Special IssuePage 3 of Special IssuePage 4 of Special IssuePage 5 of Special IssuePage 6 of Special IssuePage 7 of Special IssuePage 8 of Special IssuePage 9 of Special IssuePage 10 of Special IssuePage 11 of Special IssuePage 12 of Special IssuePage 13 of Special IssuePage 14 of Special IssuePage 15 of Special IssuePage 16 of Special Issue
Archives
U Khin Maung Zaw archived the early newsletters in ex-rit org website.
U Wunna Ko Ko archived the later newsletters in RitAlumniInfo website.
Both websites are no longer active.
Contributing Editor
I volunteered as a Contributing Editor for the following newsletters
RIT English Association Newsletter
BAPS (Burmese American Professional Society) Newsletter
Dhammananda Newsletter published by TBSA (Theravada Buddhist Society of America)
I am trying to emulate their philanthropy by sharing my knowledge & expertise.
Sharing Knowledge & Expertise
Jack of All Trades; Master of Some
Proponent of Youth Leadership
Sharing Knowledge & Expertise gained as
Software Engineer / Craftsman
Consultant
Distinguished Toastmaster
Author & Blogger
Translator & Interpreter
Editor of newsletters & books
Folklorist & Historian
Recording history of our beloved land
Love history
HMEE TeamHMEE Book
Was Member of “History of Myanmar Engineering Education Project”. U Ohn Khine (M70) & I compiled CD supplement for HMEE book.
Was Docent at the “Computer History Museum” in Mountain View, California, USA.
CHM
Published 2500+ posts
Broadcast 220 Short Talks from August 2020 to February 2021. Can be viewed using @hmin3664 on YouTube
YouTube Channel for my videos
Hope that my posts &videos will be helpful to scholars and historians in Myanmar and beyond.
Wrote articles, reviews, poems & translations for
National Foreign Language Center at University of Maryland, College Park : Burmese Language Lessons (Listening and Reading)
Encyclopedia of Asian American Folklore and Folklife ABC-CIO Press : Can access my articles from Google Books.
Encyclopedia
MoeMaKa : Online Publication
RIT Alumni Newsletter : from April 1999 – present
RIT Alumni Newsletter for SPZP-2000
Swel Daw Yeik Sar Saung : Poems for SPZP-2002 & 2007; Article in SPZP-2010
SDY Sar Saung for SPZP-2002
Swel Daw Yeik Magazine : Article for Shwe Yadu 2014
SDY Magazine for Shwe YaDu 2014
History of Myanmar Engineering Education : U Ohn Khine (M70) & I compiled CD Supplement for HMEE Book
CD for HMEE Book
BAPS Newsletter : Contributing Editor
BAPS Newsletter
Dhammananda Newsletter : Contributing Editor for Dhammananda Vihara, Half Moon Bay, California & Theravada Buddhist Society of America (TBSA)
Dhammananda Newsletter
Paying Homage to Sayadaw U Silanandabhimvama : Contributing Editor & Member of Publications Committee
Homage to U Silananda
Rangoon University Boat Club : Contributing Editor for 90th Anniversary Issue
RUBC Magazine
Guardian Newspaper : Poems (e.g. Men on the Moon); Articles (e.g. Computers and Applications) in English
Men on the Moon
Working People’s Daily (WPD) : Poems (e.g. Phaung daw-u Festival); Translation (e.g. Still So Young) in English
Phaungdaw-u Festval
Forward Magazine : Poems (e.g. To the Fallen Warrior) in English
To the Fallen Warrior
Veda Magazine (ဝေဒ) : Articles for Burma Astro Research Bureau
Pan Magazine (ပန်) : Articles in Burmese
High School Mathematics Project : Member of Editorial Team
Team of System Specialists : Computer Education & Application
Set Hmu Thadin Zin (စက်မှုသတင်းစဉ်) : Short notes
Hlyat Sit Sar Saung (လျှပ်စစ်စာစောင်) : Article for RIT EE
I have volunteered for
Computer History Museum
History of Myanmar Engineering Education Project
Toastmasters International
SF Bay Area ACM Chapter
2010 Census Count Committee
RIT Alumni International
NorCal RIT Alumni Association
Tathagata Meditation Center
Theravada Buddhist Society of America
Souvenirs
Dream Big or Small
“If one person can dream, others will fulfill”
The saying is attributed to Jules Verne who dreamed & wrote about space ships, submarines, and travel around the globe.
My Earlier Dream
SPZP-2000
Was to connect or re-connect Sayas, Colleagues & Friends physically and electronically.
We successfully organized the First RIT Alumni Reunion and Saya Pu Zaw Pwe in San Francisco, California in October 2000.
Six more World-wide Reunion and SPZP took place. Singapore in 2002, 2007 & 2010. Yangon in 2004, 2012 & 2016. Due to pandemic, SPZP-2020 was canceled.
Started RIT Alumni International Newsletter in April 1999.
Served as Content Provider & Editor for ex-RIT websites : first one by KMZ (UKhin Maung Zaw, now retired from Microsoft) and second one by Wunna Ko Ko (then at SAS).
Both ex-RIT websites are now inactive.
My Later Dream
Was to record Oral & Written History of our Alma Mater and our Beloved Land.
Set up hlamin.com (to archive old posts, add new posts and revise selected posts).
Requested SPZP-2000 Organizers, interested sayas & alumni to record gatherings.
Requested Subject Matter Experts & interested readers to review and enhance selected posts.
Maurice Chee (M75) organized a Birthday Soon Kyway at Dhammananda Vihara, Half Moon Bay in August 2016.
He prepared electronic & hard copy of the birthday wishes.
Another set was for attendees, who had not sent wishes by e-mail.
Thanks to the sayas, colleagues and friends for a memorable gathering.
Appreciation from Sayas and Alumni in US and Canada
Award 2
Sayagyi Dr. Aung Gyi could not attend the soonkyway, but he requested Ko Maurice to donate a food dish for him & his family. Sayagyi’s message was read by Ko Maurice.
Saya U Myat Htoo (C68) presented the appreciation award at Half Moon Bay soonkwyay and gathering (August 2016).
September 2016
Alumni Appreciation Award from NorCalRITAA
Award 3
The award was signed by
Saya U Myat Htoo (C68, Chair, BOD)
Gordon Kaung (M83, President)
U Thaung Nyunt (M87, Secretary)
Award 4
Saya U Myat Htoo presented the award to me at the NorCal RITAA Annual Dinner, 2016.
From SPHS in 1963
Collegiate Scholarship winners from SPHS in 1963
There were five Paulians in the Top Five, seven in the Top Ten, and ten in the Top Twenty.
SPHS637th in Burma
Khin Maung U (Retired from FDA, USA) – 1st
Min Oo (Retired Maths Professor from McMasters University, Canada) – 2nd
Myo San (Freddie, Surgeon, GBNF) – 3rd
Nyunt Wai (Victor, Professor, IM & Malaysia) – 4th
Thein Wai (Migrated to USA after graduation) – 5th
Hla Min (Lifelong Learner, Retired Software Engineer) – 7th
Khin Maung Zaw (Frank, Retired Doctor in UK) – 17th
Three are GBNF
Luyechun
Summer of 1965
Attended Inlay Khaung Daing Camp
LYCLYC 1LYC 2
From Toastmasters International
Awards
ToastmastersDTM 1
CC (Competent Communicator)
ACB (Advanced Communicator Bronze)
ACS (Advanced Communicator Silver)
ACG (Advanced Communicator Gold)
CL (Competent Leader)
ALB (Advanced Leader Bronze)
ALS (Advanced Leader Silver)
DTM (Distinguished Toastmaster)
Triple Crown
DTM 2
I served as
Club Officer
Area Governor
Club Coach
Contest Chair
Ambassador
Guest Speaker
Test Speaker
Team Builder (for Excellent Leadership)
From my Life Savers
Coffee mug with photos
Coffee Mug
My beloved grandchildren gave me a present for Grand Father’s Day.
Drawings
On several occasions
Book Presents
For editing and proof reading
I edited or proof-read books by
Sayadaws (U Silananda, U Jotalankara)
U Jotalankara
Sayas (Saya Des Rodgers)
Friends (Saya U Aung Zaw)
Dhamma & Bawa
They provided me copies of their books.
From colleagues and friends
I also received copies from others. They include
“Myanmar in my life-time” Book by BBS U Khin Zaw air mailed from Australia by U Wint Khin Zaw
Book by K
Book honoring Dr. Thane Oke Kyaw Myint air mailed from Australia by Dr. TOKM
Book by TOKMDhamma Q&A
Centennial for U Khin Maung Latt & Daw Khin Myo Chit Two books given by Junior Win, twin sister of Maung Yit
Books by U Ye Sint (former Editor of Dhammanda Newsletter) His works Pathan Dethana (Dhamma Dana by his siblings)
U Kesala (Chief Resident monk, Alodaw Pyie Monastery in Arizona) Dhamma Q&A Several other books
“Nga Doh Khit Ka Tekkatho” Book by Shwe Ku May Hnin Given to me at the San Francisco Bay Area Talk
Book by Shwe Ku May Hnin
Books by Saya U Moe Aung (Tekkatho Moe War) Collection of Poems Collection of Articles
Book by Tekkatho Moe War
Book by Saya U Nyunt Htay Collection of Swel Daw Poems
Book by RIT Poets
Books by Nyan Oo Maung Currently known as “Mudita Shwe Kyaung” Sayadaw U Nyanika
Books by various sayadaws in the Bay Area & beyond U Dhammapiya U Gosita Dhamma Bheri Sayadaw Aung San Tat Oo Sayadaw Thamanay Kyaw
Books by Dr. San Oo, Daw Than Yi & family
“Yahandar and Poke Ko Htoo Myar” Book by Dhammacariya U Htay Hlaing (in the 80’s for translating several of his “Dhamma Duta” articles)
Books by Sayawun Tin Shwe Given by his daughter Tyn Tyn Aye during her UCC studies
U Khin Maung Zaw (KMZ) mailed me two books that he bought in Myanmar. U Thant Ah Yay Ah Khin Collection Bagan poems (by Zawgyi, translated by Ah May Thar).
Saya U Tin Maung Nyunt believes in a “revolving library”. Gave me several books that he enjoyed reading.
8-8-88 Book by Dat Pone Htein Win Given at 5th ILF in Mandalay
Books by Members of Professional Spakers Association (PSA) Kyaw Kyaw Hlaing Kaythri Kyaw …
Magazines
Editor for “90th Anniversary Issue of the Founding of RUBC” (2013)
Wrote poems and articles for
RIT Alumni International Newsletter (for SPZP-2000)
“Swel Daw Yeik Sarsaung” for SPZP-2002, SPZP-2007 and SPZP-2010
“Swel Daw Yeik Magazine for Shwe YaDu”
U Ohn Khine (M70) and I compiled the CD supplement for HMEE-2012.
CDs
Received raw and formal CDs and DVDs for the various RIT Gatherings.
“Taw Hlan Yay Nay” (တော်လှန်ရေးနေ့ Resistance Day) is celebrated in March. The resistance officially started on March 27, 1945. Bohmu Ba Htoo had started the resistance earlier, but it was made to look like a random sporadic act of defiance. The town which housed the early military training school was named “Ba Htoo Myo ဗထူးမြို့”
“Lut Latt Yay Nay” (လွတ်လပ်ရေးနေ့ Independence Day) is celebrated in January. The Union Jack was lowered and the Union Flag was flown on January 4, 1948. The time 4:20 AM may have been suggested by an astrologer.
Many civilians and armed personnel put their lives on the line in their support for a Democratic and Independent Union of Burma.
Saying “The pen is mightier than the sword.”
Forward Magazine
My poem “To the fallen warrior” was published in Forward Magazine.
Bohmu Ba Thaw (Maung Thaw Ka) was Chief Editor.
U Sein Hla was Assistant Editor.
I received Fifteen Kyats for my poem.
The artist who illustrated my poem received Fifty Kyats.
The Phaundaw-u Festival
Phaungdaw-u Festival
I wrote a poem “The Phaungdaw-u Festival” for the Thadinkyut Supplement of Working People’s Daily (WPD).
I visited Inlay Lake four times.
My first visit was in the summer of 1965 as Tekkatho Luyechun for the Inlay Khaung Daing Camp.
My second visit was in October, 1965. I accompanied Ko Aung Kyaw (Peter Pe, SPHS, Movie Star) and Ko MaungMaung Aye (SPHS, IM1, GBNF) to Inlay and Taunggyi. Peter’s cousins (including a medical doctor) live in In Paw Khone in Inlay. Peter’s uncle U Maung Maung Latt was Ah Mat Choke (အမတ်ချုပ်) in Taunggyi. We saw first hand the famous Phaungdaw-u Festival.
My third visit was in the mid 2010s. We took a tour package (air travel, hotel, car & boat) to Inlay. We stayed at a hotel in Inlay and then visited selected places in a chartered boat. We were sad to see the declining state of Inlay (e.g. water level). We spent some time in Taunggyi and the nearby cave in Ho Pone.
My fourth visit was in January 2020 as the final leg of the Professional Speakers Association’s tour.
The Ngapali Beach
The Ngapali Beach
My poem “The Ngapali Beach” was published in the Forward Magazine on March 2, 1970.
I received fifteen kyats for my poem.
The illustrator received fifty kyats.
Bohmu Ba Thaw (Maung Thaw Kha) was Chief Editor.
U Sein Hla was Assistant Editor.
Visits
My first visit was during my student days. My cousin and friends stayed at the Bungalow owned by U Tha Gyaw Wai and managed by my uncle. At a nearby bungalow was a movie crew by Amyotha Yoke Shin အမျိုးသားရုပ်ရှင် with U San Maung (Gerald, RUBC Gold and Coach). Ko Gerald asked me if I would be interested to join them on the way back via Taung Goke. We were hosted by a cinema owner. He offered the movie audience a free show if they could translate the Burmese titles into English. One submission was “Fly away bitter bird” (Pyan Lay dei Nget Khar ပျံလေတဲ့ငှက်ခါး)
My second visit was with my beloved spouse and two young sons. We stayed at the Bungalow owned by Amyotha Yoke Shin and managed by U Mya Maung (elder brother of Saya U Tin Htut).
My third visit was as Guest Lecturer for the Ngapali Luyechun Camp. I spent some time chatting with other Guest Lecturers including Saya U Kyaw Myint (Director of Higher Education, former Professor of Physics at Mandalay).
Hantha Aye Nylon — the parents of Than Than Yee (T71) and Sann Aung (M74) — also owned a Bungalow.
The Hotel and Tourist Corporation built the first hotel in Ngapali.
I know a few people who have taken almost yearly trips to Ngapali.
Our Unity
Our Unity
My poem “Our Unity” was published in WPD (Working People’s Daily) for Pyidaung Su Nay (Union Day). It was written as a dream.
Hlaing Phyo is one of my pen names.
I received fifteen kyats for my poem.
G Ko Lay (RUBC Gold) was Chief Editor of WPD. His spouse : Daw Nyunt Nyunt Win (Physics, RASU Registrar)
Former Chief Editors of WPD include U Khin Maung Latt (father of Saya Dr. Khin Maung Win, grand father of Maung Yit and Junior Win) and U Than Saw (grand father of KMZ’s spouse).
Tekkatho Moe War wrote : This is really an amazing verse to read, especially for a poetry lover, be it in any language, so to speak.
Updates
Several are GBNF. They include Bohmu Ba Thaw, U Ko Lay, U Mya Maung, U San Maung, U Khin Maung Latt, U Than Saw, Than Than Yi & Sann Aung
Mother : Daw Oo Yin (daughter of Sir Po Tha & Lady Tha)
Sons : Myo Paing, Soe Paing, Win Paing, Kyaw Paing
Dr. Myo Paing (SPHS54)
Medical doctor & researcher (at BMRI)
Early assignment was Malaria Campaign
Champion golfer.
U Soe Paing (SPHS56)
U Soe Paing
In the Matric exam of 1956, he stood 13th in Burma and won a Collegiate Scholarship.
In 1958, he received two Gold medals : one for Highest Total Marks for I.Sc (Combined) & another for Joint Highest Marks in Maths for I.Sc (Combined).
While attending Engineering classes at RU, he received State Scholarship to study Electrical Engineering at Stanford University in the USA.
Received BS and MS in EE (Electrical Engineering) from Stanford University.
Upon his return, he joined the EE Department at RIT as Assistant Lecturer. He helped Sayagyi Dr. Chit Swe with the UCC project.
Transferred to UCC as Manager of Systems Division.
After reorganization, he also managed the Operations Division.
Received M.Sc. in Computer Science from University of Southampton, UK.
Taught CS courses at UCC. He co-authored Programming Texts, Lecture Guides and Manuals with U Aung Zaw and me.
Worked for UN projects in several countries.
Wrote “Computer Ah Sa UCC Ga” and his experiences as a States Scholar and UN Advisor. They can be read from SCRIB-D
After retirement, Saya spent time playing golf & practicing vipassana meditation.
During his UCC days, he served as a Golf Correspondent. I helped him type about the competition at RGC (Rangoon Golf Club) and BGC (Burma Golf Club) and submit to the English newspapers.
Visited RUCL. Compiled material for HMEE Project & prepared a Draft. Translated Section 1 of the HMEE book and summarized Section 2.
Gave an interview to MASTAA
U Win Paing (SPHS64)
U Wara 1U Wara 2U Wara 3
Won Golf Championships with his younger brother U Kyaw Paing.
After finishing the finals for ChE (Chemical Engineering) exam in 1970, he became a monk.
Served as Taik Oke for about four decades before becoming Chief Resident Monk of Kaba Aye Sunlun Gu Kyaung Sayadaw.
Known as Sayadaw U Wara.
He is now GBNF.
U Kyaw Paing (SPHS67)
Represented Burma in the Putra Cup.
Lawyer and entrepreneur.
U Khin Maung Zaw (EC76) wrote :
For number of years, I was the carrier-cum-postman to bring Saya U Soe Paing’s typed golf news to the WPD, Working Peoples’ Daily at Theingbyu Street! Just one of the chores I had in those days.
I remember jokingly asked Sayadaw U Wara how he felt seeing the (18th??) hole over the fence from the Sunlun Kyaung’s “Thein”. The new golf course was built for VIPs inside Kabaaye, and that particular hole was seen from the “Thein” less than 40-50 yards, of course over the fence.
Updates
Nyi Lynn Seck created a family tree for Sir Po Tha