TQ dear Saya U Hla Min for posting the photo of the three of us. We are close friends and were colleagues at the Dept of Chemistry, RASU, Rangoon Arts and Science University, as Rangoon University was then known as. L to R : Daw Tin Tin Maw, Daw May Saw Lwin, Daw Aye Aye Htay. The photo was taken some years after our retirement.
U Aung Htut wrote:
Daw Kyi Kyi Aung (Mathematics) is my eldest sister. Proud of her.
News may stand for the four directions : North, East, West and South
News may be formal or informal.
In the early days, News Agencies served as a source for newspapers and radio. Reuters, AP, UPI are some of the agencies.
In our younger days, there were Morning newspapers, Evening newspapers and Weekly newspapers.
The newspapers were printed in batches. The early batches were dispatched to other cities via car or rail. The later batches were usually given to distributors. Some newspapers reserve space on the front page to print “Breaking News”.
Newspapers employ reporters or correspondents for the Local and Regional News. There may be student reporters, sports reporters and ad-hoc reporters.
Newspapers usually print corrections the following day, but some people might not take time to read such corrections. Unethical journalists may rush to report news (without fact checking).
After the Coup d’etat, there were changes.
NAB (News Agency Burma) was established to control the dissemination of news. The English Section editors compile the news from the news agencies. The Burmese Section editors compile the local news. They selectively translate the foreign news into Burmese.
Four old newspapers were continued as government newspapers. Two new newspapers were established. “Loke Tha Pyithu Nay Zin” was headed by Shwe Oo Daung. “Working People’s Daily” (WPD) was headed by U Khin Maung Latt.
Censorship grew over the years.
CNN (Cable News Network) was one of the early TV stations with emphasis on news. Its sister station HLN (Headline News) ran 30-minute segments of the “current” news.
The Internet and smart devices forced the demise of several newspapers.
I translated some Kabyars by Saya U Moe Aung (Tekkatho Moe War, Laureate Poet)
Shwe YaDu Lann Commemorating RIT Golden Jubilee in 2014
To The Shwe Duo In memory of Saya U Tin Shwe (EP66) and Saya U Hla Shwe (T69)
Computer In My Heart Old Kabyar written in Singapore
Shwe YaDu Lann (Kabyar) by Tekkatho Moe War
Shwe YaDu Lann Let it be rough [but it’s tough]. Flowers are blossoming again. Fear not the summer Care not the rain [drops] or the thick fogs & darkness or if winter’s not true to its form
Shwe YaDu Lann Let it be rough. No gentle stream flowing Fear not high winds Care not dense clouds Topsy turvy [come what may] Can paddle upstream With strong mind & conviction Place where heroes [Thu Ye Kaungs] are produced .
Swel Daw Myaing Dann Shwe YaDu Lann is a start [of a journey] To raise the Banner loftily to the skies, to the Zenith displaying our Thitsa (vow of truth and integrity)
Shwe YaDu Lann
To The Shwe Duo (Kabyar) by Tekkatho Moe War
SHWE duo Blossom in unison Disappear together Free from complaint Even with thin breath Showed mark [of courage and wisdom] Never ever wavered … Pressed by burden At the awaited turn [of journey’s end] Body — inheritance [from previous lives] Succumbs [to failing health] Yet, “Wei-nyin” is fresh, alive and hovering. [ Wei-nyin = ဝိညာဥ္ ]
To the Shwe DuoU Tin Shwe (EP66)U Hla Shwe (T69)
Computer In My Heart By Tekkatho Moe War
Desktops to select at will, computers [galore] encircle [me], obey my command in an AC room, touch keypad where finger tips lie, [work] and rest somewhere in a foreign land
Computers welcome data — texts, messages, numbers with open arms. Fabulous memory store forever, retrieve [compute & display]
Deep within my heart stored & preserved, [notable] events of my life love, hate, loss, gain [joy, pain] assessed & archived — in my heart’s computer. Shaking, pushing, … to close it’s door would be in vain. My dear beloved do you think I can ever forget?