Author: Hla Min (Lifelong Learner)

  • Convocation

    • Graduation ceremony is known as Convocation.
    • Rangoon University holds the ceremony at the Convocation Hall.
    • In the early days, the Prime Minister of the Union of Burma serves as Adhipati (Chancellor) of RU, attends the Convocations and also deliver speeches.
    • RU has Adhipati Lann (Chancellor Road).

    Commencement

    • In the USA, the graduation ceremony is known as Commencement.
    • In some universities, the Commencement ceremony is held in the open (e.g. Quadrangle).
    • Steve Jobs was invited to give his Commencement Speech at Standford University.
      It covered three key events of his life.

    Gyogone Campus

    • In 1961, the Faculty of Engineering of Rangoon University moved to the Gyogone Campus.
    • It was named BIT (Burma Institute of Technology).
    • Saya U Yone Moe (Retired Chief Engineer of Burma Railways) succeeded four Interim Deans (Dr. Htin Aung, Dr. Tha Hla, U Po Tha and Dr. Maung Maung Kha).
    • When RIT (Rangoon Institute of Technology) was established under the new Education system, Saya U Yone Moe became the Rector.
    • The Convocation was held at the “Aw Bar Lann” (known for the thunderous applause).
    • Thanks to those who took the photos.
  • Where are you?

    Most were my classmates at SPHS. Hope they are alive and well.

    • Alfred Lunn Maung
    • Anthony Lourdes
    • Aung Kyee Myint
    • A S Soni
    • Bernard Taylor
    • Bo Kyi
    • Bo Ni
    • Caesar Yang
    • Chu Pu Thein
    • Dicky Chan
    • Dicky Kywe
    • Edmund Ba Thin
    • Edward Chow
    • Edward Hla Shwe (1)
    • Edward Hla Shwe (2)
    • Freddie Tun Lwin
    • Gallant Leong
    • George Leong
    • George Stevens
    • Han Kan Paw
    • Han Nyunt
    • Han Thein
    • Henry Wong (Than Win)
    • Herbert KCL
    • Hla Myint
    • Hla Saing (Tommy Saing)
    • Htyan Lye
    • Jerry Hin Hwa
    • Jonathan Swamy
    • Khin Maung Htay
    • Khin Maung Khine
    • Khin Maung Kywe
    • Khin Maung Lin (Saw Lin)
    • Krishnan Lal
    • Leslie Tun Yin
    • Malcolm Maung Maung
    • Maung Maung Thaung
    • Maung Maung Thaik
    • Michael Oo
    • Michael Su
    • Nay Lin
    • Orlando Thein
    • Patrick Das
    • Patrick Ni
    • Peter Myo
    • Peter Pe (Aung Kyaw)
    • Richard Lim
    • Richard Pe
    • Robert Chan
    • Robert Kyi (San Maung)
    • Robert Myint Win
    • Ronnie Hla Maung
    • Sammy Bi
    • Sean Young
    • Sein Nyunt
    • Sebastain Law Kee
    • Stanley Shwe Gyi (Thein Lwin)
    • Sydney Khant
    • Teddy Thaung
    • Than Htay
    • Tin Ni
    • Tin Win (1)
    • Tin Win (2)
    • Tommy Aung
    • Tommy Chit Maung
    • Tun Tun Aung
    • William Mya
    • William Win Kywe
    • Win Maung
  • Dr. Pike Tin

    His name literally “remain on a [fishing] net”.

    His mother had a few miscarriages. When he was conceived, his mother wanted to make sure that Saya would be born safe and sound.

    She performed a “Yadaya” (or similar) requiring someone close to her hold a “net” and “catch” Saya (in her imagination).

    Saya received his Ph.D from Monash University, Australia. The dissertation is based on Stochastic Processes (and related topics). For many years, he served as Reviewer for research papers.

    I had the opportunity to audit the “Linear Programming” course by him and learn his teaching style.

    I also worked with Saya and others (U Sein Min, U Soe Nyunt, …) on the “new” High School Mathematics Project.

    Saya Pike succeeded Saya Thein as Rector of ICST.

  • UCC and Burmese

    This post covers basics of Burmese typing, spelling, and word processing.

    Remington produced typewriters for English.

    Olympia was commissioned to produce typewriters for Burmese. The “red” keys were used to type vowels; the carriage did not go forward. The “black’ keys were used to type consonants. Back-spacing for half a step was necessary on the “standard” edition to type “tha gyee”. Manual dexterity was needed to type some “pa sint” characters. the “office’”edition had extra keys.

    IBM produced Selectric typewriters. “Golf” ball-like character sets had to be installed/replaced.

    Wang Computers provided word processors for various languages. Ko Htay Aung worked at Wang for a while on the “Burmese” language project.

    Burma Research So

    ciety (BRS) used transliteration for its publications. For example, “k-o-l” combination represents “ko”. The scheme was used on Macintosh.

    UCC had projects to do Burmese word processing. Saya Myo supervised a project for Ma San Yu Hlaing for “collation” (needed for sorting). Saya TAG and his team (Ko Htay Aung, Ko Soe Myint, …) worked on Cromenco System Three for printing and processing. U Soe Win and team worked on Calcomp graph plotter.

    Chinese characters were input on the early systems using (1) large tablets (2) three corner method (3) Romaji, …

    The evolution has seen various type face/font families, keyboard layouts, Unicode support, …

    We miss the days when we had type perfectly or reasonably well on typewriters using messy carbons.

    Also, planning to cyclostyle double-si

    ded printing (odd numbered pages first, then repeat with even-numbered pages).

    Burmese Language Commission bowed to higher authorities to revise the spelling at least two times.

    Fines were imposed on authors and publishers spelling the established way. (e.g. “ta”) instead of the preferred way (e.g. “tit”) despite the scholars pointing out the old inscriptions at “Bo ta htaung” (not “Bo tit htaung”) pagoda.

    CTK (Children’s Treasury of Knowledge) project was delayed to correct the spellings.

    It was not easy to write in those days without facing censorship. It was taboo to quote “Dhammata” poem (by Ananda Thuriya). It was a crime to write about the “setting sun”.

  • ICL Software

    The list is not exclusive.

    (1) ICL 1900 series use GEORGE (General Organization Environment) O/S Operating System.

    ICL1902S uses GEORGE-2.

    Some other models use GEORGE-3.

    (2) ICL1902S comes with several software packages.

    Saya U Aung Zaw and team install the software and the patches (during the period reserved for them).

    (3) PLAN (Programming Language for Nineteen hundred series) is the Assembly Language.

    (4) FORTRAN (Formula Translator) and COBOL (Common Business Oriented Language) are the programming languages used for scientific computing and business applications.

    The language compilers detect for syntax and semantic errors and output a form that can be read by a “consolidator” or “linking loader”.

    (5) There are application software packages. Examples are :

    FILAN (File Analysis) is used for the processing of Population Census data.

    CSL (Control and Simulation Language) is available for discrete event simulation.

  • ICL & Calcomp

    ICT (International Calculators and Tabulators) evolved into ICL (International Computers Limited). The British Government was partly responsible for the merger of several British Companies such as ICT and LEO.

    ICL 1900 series cover a range of machines : ICL 1901 to ICL 1907.

    The “basic” machines have “A” in the name, e.g. ICL 1901A

    The “enhanced” machines have “S” in the name, e.g. ICL 1902S (the one used at UCC).

    The following configuration was used at UCC.

    Some upgrades were made using the budget for “Population Census Data Processing” Project.

    ICL 1902S computer with 2.5 D (dimensional) core memory and a console typewriter

    Two ICL 2101 Card Readers

    ICL 1933 Line Printer

    Two ICL 2802 EDS (Exchangeable Disk Store)

    Each controller controls two EDS 8 disks

    Four ICL 2506 Magnetic Tape 9 track NRZI (Non Return to Zero Inverted)

    The computer has piano-like keys for “bootstrapping” and for “testing”.

    Some ICL computers use a 5-track Paper Tape Reader. There are pros and cons for using “punched cards” versus “punched paper tape’.

    Punched cards were used in the early looms and in the Hollerith Machines used for processing US Population Census Data. Hollerith founded a company, which evolved into IBM.

    Punched paper tape were used in the early transmission systems.

    Three UCC engineers (U TAG, U HM and USW) underwent training at the ICLETC (ICL Engineering Training Center) in Letchworth, UK.

    ICL provided a resident engineer to maintain the computer system and a resident programmer/analyst to guide the system programmers and selected application programmers.

    A flat bed CalComp Graph Plotter was added. Calcomp provided on-site training for the graph plotter.

    KMZ wrote :

    I believe I still have a key chain from Ko Soe Myint Gyi. He had a “ဆွမ်းအုပ်” drawn on Calcomp and laminated it to create the key chain. He gave it to me when I met him and KZ at Wynn Myint Aung’s house. They were on some tour visiting Washington DC area in the mid-80s.

  • Feature

    During the design phase, the product manager and the developers categorize the requirements as

    • Must have
    • Nice to have

    During extensive testing and often much later, bugs (of varying severity) show up. Some subtle errors are dubbed features.

    Facebook has a couple of features.

    In group photos with Yours Truly, FB would tag me as my brother. The error might be due to the

    • facial recognition system (which is not yet perfect)
    • unintentional tagging (by some user hitting the wrong key when asked to tag)
    • the guestimate (“guess estimate”) algorithm to “match” faces and names (in the post)

      I would often get friend requests from some questionable FB users.
      There are several who belong to 50+ (or 100+) groups. I am not sure whether they are humans with lots of free time, or robots.
      The meaning of a friend (e.g. A friend in need is a friend indeed) has been “downgraded”.
      Some have no photos and bare info on their timeline.

    The “View As” feature contributed to an opportunity for data miners, hackers and cracker

  • Typing, Spelling and Word processing

    Burmese Typewriter

    Olympia was commissioned to produce typewriters for Burmese.
    Red keys were used to type vowels; the carriage did not go forward. Black keys were used to type consonants.
    Back-spacing for half a step was necessary on the portable version to type tha gyee. Manual dexterity was needed to type some pa sint characters.
    The office version edition had extra keys (e.g. tha gyee).

    Character Sets

    The early computers mostly used ASCII and EBCDIC.
    It took some time to support other character sets.
    The evolution has seen various type face/font families, keyboard layouts, Unicode support, …

    IBM produced Selectric typewriters.
    Golf ball-like character sets had to be installed/replaced.

    Wang Computers provided word processors for various languages.
    Ko Htay Aung worked at Wang for a while on the “Burmese” language project.

    Chinese characters were input using (1) large tablets (2) three corner method (3) Romaji

    Techniques

    Burma Research Society (BRS) used transliteration for its publications. For example, “k-o-l” combination represents “ko”. The scheme was used on Macintosh.

    Universities’ Computer Center (UCC) had projects to do Burmese word processing. Saya U Myo Min supervised a project for Ma San Yu Hlaing for “collation” (needed for sorting). Saya U Tun Aung Gyaw and his team (Ko Htay Aung, Ko Soe Myint, …) worked on Cromenco System Three for printing and processing. U Soe Win and team worked on Calcomp graph plotters.

    We miss the days when we had type perfectly or reasonably well on typewriters using messy carbons.
    Also, planning to cyclostyle double-sided printing (odd numbered pages first, then repeat with even-numbered pages).

    Spelling

    Burmese Language Commission bowed to higher authorities to revise the spelling at least two times.
    Fines were imposed on authors and publishers spelling the established way. (e.g. “ta“) instead of the preferred way (e.g. “tit”) despite the scholars pointing out the old inscriptions at “bo ta htaung” (not “bo tit htaung”) pagoda.
    CTK (Children’s Treasury of Knowledge) project was “delayed” to “correct” the spellings.

    Censorship

    It was not easy to write in those days without facing censorship.
    It was taboo to quote “Dhammata” poem (by Ananda Thuriya).
    It was a crime to mention the “setting sun.

  • Awareness & CERT

    by U Khin Maung Zaw (E76)

    There is a consensus assessment that rescuers could not reached to many victims in major disaster where roads, telecommunication might be devastated. Seattle, Kirkland, Bellevue, Redmond and many other cities in and around Puget Sound, Western Washington where life is way overdue for major earthquake.

    I went through the very basic level of CERT, and am thinking of week long class/training.

  • Guinness

    • Guinness — Beer
    • Guinness Book of World Records
      The idea was proposed by the McWhorter twins.
      One perished in an IRA bombing.
      The book expanded in size with the editions.
      There is a TV show and a web site.
      in the mid 1950s, Mingun Sayadaw was listed for his phenomenal memory.
    • Sir Alec Guinness — Oscar winning actor