Month: May 2025

  • Chinese, Korean, Indian, Mexican Names

    Chinese names

    Stan Liou

    Parts

    Some names have three parts :

    • Clan name
    • Group name
    • Personal name

    Most Chinese use the Clan name as the 1st part. In the Western world, it is known as Surname or Last name.

    Based on where they came from and where they are residing, they may write their name as

    Traditional usage

    • Clan name, Group name, Personal name
    • Clan name, Personal name, Group name

    Conforming to the Western World

    • Personal name, Group name, Clan name
    • Group name, Personal name, Clan name

    Siblings

    Their names usually have the 1st part (Fixed), 2nd part (Fixed) and 3rd part (Varying).

    According to Stan Liou (M67), some siblings (mostly from the Northern part of China) prefer the convention 1st part (Fixed), 2nd part (Varying) and 3rd part (Fixed).

    Miscellaneous

    A Chinese character may also have one or more rendering in English. For example, Khoo or Chiu.

    Some Chinese use the 12-generation naming convention.

    Korean names

    Lee , Kim and Park are some popular Korean names.

    Some Koreans use the 7-generation naming convention.

    Indian names

    Indian names may be based on their religion.

    • Hindus are often named after their deities and their likeness.
      e.g. Rama, Krishna, Ramamurthy, Krishnamurthy
    • An Indian name may have “Deep”, “Deepak” or “Dipa” meaning light or wisdom.
    • Male Sikhs have “Singh” as their middle name. 
      e.g. Davinder Singh Saluja
      Female Sikhs have “Kaur” as their middle name.
    • Muslims are named after their prophet and as “servers” of Allah.
      e.g. Muhammad, Rahmin
    • Christians may have Biblical names.
    • Some are named Gautama (or its variants)

    Indian names may vary with region.
    In some parts, the name may include place of birth and trade.
    The father’s name may be carried on as the middle name of the son.

    Mexican names

    • Many males are named Jesus.
    • Many females are named Maria.
    • Mexican names may have four parts : two for personal name, one for father’s name, and the last for mother’s name.
    • Mexicans may use a hyphenated last name (with a hyphen between the parent’s names).

    Greek names

    Some Greeks name their first grandson after the paternal grand father and their second grandson after the maternal grand father.

    Native American names

    Some Native American tribes use an elaborate naming convention. The names of two Native Americans of the same tribe can portray their relationship (e.g. one is the second maternal uncle).

  • Early, Same, Misspelled, Mispronounced Names

    Early names

    • Some names have one word e.g. Mya, Nu, Thant, Tin
    • Some have two or three words.
    • It was not common to have long names.
      An exception is a cartoon character named “Khin Maung Thein Tun Win”

    Same name

    We need additional information to disambiguate the names.

    Aung Myint

    • U Aung Myint (M67, GBNF)
      Helped U Win Thein (M67) with Set Hmu Thadinzin.
      Worked for UNICEF.
    • U Aung Myint (M69)
      Taught at RIT and Singapore Poly.
      Hobbies : Painting, Motivational messages
    Poly Aung Myint (Standing 3rd)
    • U Aung Myint (Pet69, GBNF)
      Taught at RIT
      Known for his cartoons (notably Kyant Ba Hone)
      Patron of “RIT Cartoon Box”
    Ko Kyant
    • U Aung Myint (Min70)
      Actor, guitarist and vocalist.
      Known as “Thamankyar Ko Myint”.
    Thamankyar Ko Myint
    • U Aung Myint
      “Yogi Thway Say”
      Operates a recording studio (initially for his spouse : Phyu Thi).
    • Dr. Aung Myint (Chemistry)
    • U Aung Myint (Donald, Dhamma friend)

    Han Sein

    • U Han Sein (C69)
      Multiple sports athlete : Swimming, Water Polo, Basketball
      “TONE KYAW”.
      69er HCF members inadvertently put him in the GBNF list unaware that the Adhamma authorities “sneaked him away” for many years.
    • U Han Sein (M72)
      Taught at RIT
      Joined the Navy.
      Retired as a Deputy Minister.
    • U Han Sein (Dawei)
      Father : U Maung Lwin

    Soe Win

    • U Soe Win (M66)
      Close friend of Saya Lin (M66).
    • U Soe Win (EP69, GBNF)
      Captain of RIT Basketball team.
    • U Soe Win (EC70)
      Worked for UCC and PTC.
    • Dr. Soe Win (SPHS58) stood First in Burma.
      Retired as Rector of YUFL
    • U Soe Win (Met and Hydro)
    • U Soe Win (NHK)

    Misspelled names

    • Some names are misspelled
    • The most notable is Saya U Tin Swe.
      Many called him wrongly as U Tint Swe or U Tin Shwe.

    Mispronounced names

    • Some Myanmar names cannot be easily pronounced by foreigners.
    • Thane is easier to pronounce than Thein
    • Kai is easier to pronounce than Khaing or Khine.
    • My name has been mispronounced as La and Hala
  • Sein Hlaing

    Saya U Sein Hlaing

    U Sein Hlaing
    • He matriculated in 1946.
    • He joined the EE (Electrical Engineering) Department as Assistant Lecturer in 1952.
    • He was sent to the USA on a States Scholarship to study at Massachusetts Institute of Technology (MIT).
    • Upon his return to Burma, Saya was promoted to Lecturer.
    • He was one of the three Professors (out of the eight Departments) when we joined 2nd BE RIT in 1964.
    • He passed away a couple of years after retirement.

    U Sein Hlaing (Football)

    He was the Coach of the Burma Football team.

    U Sein Hlaing (Bago)

    He is one of the organizers for San Francisco Bay Area Entertainment events.

    U Sein Hlaing (GBNF)

    He is the younger brother of U Han Tun, who was my classmate at PPBRS and SPHS.

    U Sein Hlaing (CSO)

    He attended classes at UCC.

  • Names

    I have written and given speeches about names (e.g meaning, naming conventions).

    I know thousands of names. Many people share names.

    There is no formal way to spell Burmese names in English.

    Examples

    • Toon, Tun, Htoon, Htun
    • Kyaw, Gyaw
    • Win, Winn, Wynn

    Non-Burmese find it difficult to pronounce most Burmese names.

    Some Burmese have modified the spelling of their names.

    Examples

    • Kai (for Khaing, Khine)
    • Kin (for Khin)

    Some words (U, Maung, Ko) are mostly used as prefixes of names, but they also appear in the names.

    Examples

    • Khin Maung U
    Khin Maung U (Seated middle)
    • Aye Maung, Aye Maung Han, Ba Maung, Chit Maung, Maung Maung Thaung, Nyunt Maung, Sein Maung, Sein Myint Maung, Than Maung, Thein Maung, Win Maung, Win Myint Maung
    • Ba Ko, Ko Ko, Ko Ko Kyi, Ko Ko Zin, Min Ko
  • Medical Pioneers

    Photo provided by Dr. Maung Maung Nyo

    This image has an empty alt attribute; its file name is nyo-3.jpg
    Medical Pioneers
    • Colonel Min Sein : Commissioned by the British; Dean of Medical College
    • Dr. Daw Yin May : Three Fellowships; MS of Dufferin Hospital
    • Major (later Lt. Col) Shwe Zan : Commissioned by the British
    • Dr. Ko Gyi : Warden of Medical College; Medical Superintendent of EENT hospital
    • Dr. Daw Myint Myint Khin : “Mummy Gyi”
    • Dr. Mohan
    Dr. Mohan & Daw Hnin Yi
    • Dr. Mya Tu : Founder Director of BMRI; Compiled “Who’s who in Medicine in Burma” & “Who’s who in Health Industry in Burma”
    Dr. Mya Tu
    • Dr. Ba Than refused the British to evacuate and then headed the RGH during the Occupation. After the war, he had to appear before the British Officers and tell about his “commitment to the country and its citizens”. The Officers dropped the case. He later served as Rector of Institute of Medicine (1).
    Dr. Ba Than
    • U Nay Win : MS of Psychiatric Hospital
    U Nay Win
    • Dr. U E : Rector of IM(2)
    • Dr. Maung Maung Gyi : Mandalay IM
    • Dr. Hla Myint : Ah Ba
    • Dr. Khin Maung Win : Pathology
    • Dr. Tin U : Pediatrics

    See Articles / Posts by

    • Dr. Maung Maung Nyo
    • Dr. Thane Oke Kyaw Myint
    • Dr. V Nyunt Wai
    • Dr. Thein Nyunt
  • U Thant

    U Thant 1
    Stamp honoring U Thant
    Autograph signed by U Thant

    Early Days

    • Won essay and translation competitions in his youth.
    • Had excellent communication skills (reading, writing, speaking).
    • Was requested by his mother to study only for two years at the University of Rangoon and then return and work.
    • Became a Saya at the Pantanaw National School. For accreditation requirements of the school, he requested help from U Nu (who was a Principal)
    • Later, U Nu (leader of AFPFL and Prime Minister) asked U Thant to help the party and the government in various capacities.

    United Nations

    • U Thant succeeded Mr. James Barrington (ICS, RUBC Gold) as the Permanent Secretary of the Burmese Delegation to the United Nations.
      Later, the post would be called “Myanmar Ambassador to the United Nations”.
    This image has an empty alt attribute; its file name is unsg.jpg
    UNSG
    • Daj Hammerjold, the second United Nations Secretary General (UNSG) perished in an air crash during a UN mission.
    • In trying to find a successor to Hammerjold, the two super powers USA and USSR could not agree. USSR refused to accept USA’s candidate. USA refused to accept USSR’s proposal of Troika (a three member committee from each of the Three Blocs). They agreed to have U Thant (who hailed from Burma, a co-founder of the Non-Aligned Movement) as the Interim UNSG.
    • The General Assembly later ratified him as the third UNSG.
    • U Thant became the first Asian UNSG.
    • He retired after serving two terms as UNSG.

    Post retirement

    • After retirement, U Thant started writing his memoirs but was interrupted by failing health.
    • His younger brother U Thaung was by his side in the final days, and helped bring U Thant’s body home.

    Last Journey

    • The higher authorities were told explicitly or implicitly not to pay respect to U Thant’s body. The Deputy Minister of Education who paid respect to U Thant was dismissed effective immediately.
    • Most people expected a decent ceremony (if not a State Funeral befitting the Head of the World Organization), but they learned that U Thant’s body was to be placed at the Kyandaw Cemetery.
    • This led students to take U Thant’s body to the Main Campus and and make it a temporary (may be final) resting place for U Thant.
    • There were three dissenting votes by the student representatives for the higher authorities’ proposal to have U Thant buried in the Mausoleum (in Cantonment Park), and they lost by 8-3 margin.
    • The dark moments resulted in students being jailed or debarred, and some having to wait more months for their graduation ceremony. A few never had a chance to graduate. One participant had already distributed invitation for the wedding, but ended with the loss of his freedom for a few years and his love.
    This image has an empty alt attribute; its file name is img_20190926_0001.jpg
    This image has an empty alt attribute; its file name is img_20190926_0002-1.jpg

    Book

    • Htein Win Sar Pay published a book about the “U Thant Ah Yay Ah Khin”.
    • Contains rare photos (most of them recovered from an archive overseas).
      Many photos (that were in Burma) were destroyed “out of fear” for harassment / punishment.
    • Met Ko Htein Win at the 5th ILF (Irrawaddy Literary Festival) in Mandalay in November, 2019. He was promoting another book 8-8-88.

    U Khin Maung Zaw (EC76) wrote :

    The sad thing I discovered at my last visit to Myanmar in Nov/Dec 2018 was that the tomb of U Thant has been closed and in disrepair. The entrance was padlocked, the compound was unkempt.

    Centennial Birthday

    At the Centennial Birthday Celebration for U Thant held in the San Francisco Bay Area several years back, I was a Speaker.

    Ko Tin Maung Thant

    • Ko Tin Maung Thant (“Ah Pho Gyi”, U Thant’s son) was my sister’s classmate at the Private Primary Boundary Road School (PPBRS).
    • He left the school to join his father (then Permanent Secretary of the Burmese Delegation to the United Nations).
    • Sadly, he passed away unexpectedly during his visit to Burma in 1962.
    • His funeral service was grander than that of Commodore Than Pe (Minister of Health and Education), the first member of the 17-man Revolutionary Council to pass away.
    News about Ko Tin Maung Thant
  • Burmese Female Scholars

    The list is partly based on a special broadcast by BBC, which covered the early Burmese female scholars that studied for their Masters and Doctorates (mostly in the UK and the US). Additional details are provided by friends and relatives (including Dr. Thane Oke Kyaw Myint, Dr. Yan Naing Lwin, Dr. Kyaw Tint, Dr. Richard Yu Khin and Uncle U Thein Han).

    Masters

    • Daw Mya Sein (History)
    • Daw Ma Ma Khin (Nutrition)
    • Daw Khin Khin Gyi (Education)

    Arts

    • Dr. Thinn Kyi (Geography) — aunt of Ko Theikdi
    • Dr. Thaung Blackmore (History) — aunt of Dr. Richard Yu Khin
    • Dr. Yi Yi (History)
    • Dr. Khin Hla Han (History) — daughter of Saya U Thein Han (Zawgyi)

    Education

    • Dr. Khin Mya (Education)
    • Dr. Saw Yi (Education)
    • Dr. K Mya Yi (Education)

    Social Science

    • Dr. Khin Nyo Nyo (Eco/Commerce)
    • Dr. Khin Ohn Thant (Eco/Commerce)
    • Dr. Yi Yi Chit Maung (Commerce) — sister of Saya U Tin Htut
    • Dr. Kyi May Kaung (Political Economics) — daughter of Sithu U Kaung
    • Dr. Khin San Yi (Eco/Commerce)

    Political Science, Literature, Library Science and Journalism

    • Dr. Emma Ba Yoke Nyunt Han (Political Science)
    • Dr. Khin Mya Kyu (Literature)
    • Dr. Khin Lay Myint (Literature, French) — daughter of Journal Gyaw Ma Ma Lay
    • Dr. Khin Thet Htar (Library Science) — compiled magnum opus of Health Professionals in Burma (with her spouse Saya Dr. Mya Tu)
    • Dr. Marjarie Tin Nyo (Journalism) — daughter of Nation U Law Yone

    Science

    • Dr. Linsday (Zoology)
    Dr. Lynsdale
    • Dr. Yi Yi (Botany)
    Dr. Yi Yi
    • Dr. Mya Mya Nu (Zoology, Ornithology)
    • Dr. Yin Yin Nwe (Geology, Earth Science)
    • Dr. Hla Hla Sein (Mathematics)
    • Dr. Mya Mya Than (Botany)
    • Dr. Khin Mya Mya (Physics)
    • Dr. Khin Sein (Botany)

    Medicine

    • Dr. Khin Khin Kyi (1) (Pharmacology)
    • Dr. Khin Khin Kyi (2) (Microbiology)
    • Dr. Khin Ma Gyi (Pharmacology)
    • Dr. San Yi (Physiology)
    • Dr. Marlar Maung (Microbiology)

    Some countries offer C.Sc. (Candidate of Science).

    Dr. Thane Oke Kyaw Myint added :

    Although not doctorates, first in their fields:

    Dr. Daw Saw Hsa, FRCS, surgery
    Dr. Daw Yin May, FRCS, FRCOG, FRCP (only Burmese Doctor to be conferred fellowships from three different colleges).

    Fields of study of medicine:

    Dr. Daw Khin Kyi Kyi (pharmacology)
    Dr. Daw Khin Kyi Kyi 2 (microbiology)
    Dr. Khin Ma Gyi (pharmacology)

    Dr. Daw San Yi (physiology)

    Dr. Daw Marlar Maung (microbiology) younger sister of Alumnus Khin Maung Maung (Burma Navy) (SPHS 1960)

    Prof. Daw Phae (Mrs. Yu Khin) microbiology

    Prof. Daw Myint Myint Khin, BA English, FRCP Edin: Professor of Medicine writer and poet, Medical educationalist

    Prof. Daw Hla Kyi, FRCOG, MMSA. She was the only OB-GYN with Master of Midwifery of the Society of Apothecaries.

    Dr. Yan Naing Lwin wrote :

    Daw Hla Hla Sein — who taught Mathematics at RIT and is a sister of Daw Myint Myint Sein (M70) — received M.A in math from University of Indiana, Bloomington, Ind . and Ph.D. in mathematics from University of Illinois , U-C. She passed away about 2 years ago in Pasadena, Ca.

    Mimi Aung – received her BS & MS degrees in EE from University of Illinois, U-C. She has been the program manager for NASA Mars helicopter project at JPL – Pasadena.

    Doris Chan – received her BS , MS & Ph.D. degrees in EE from University of Illinois, U-C. Currently at BAE systems.

    Angel Chan – received her BS in Chemistry & Biology from Western Illinois University Ph.D. in Material Science & MD degrees from University of Illinois, U-C Currently at John Hopkins University

    Dr. Kyaw Tint wrote :

    Daw May Su, received Master of Science in Nuclear Physics. Based on my conversation with her, I noticed her University was in London, but could not recall the name. She passed away in Northern California several years ago.

    There is also another lady named Dr. Khin Mya Mya, PhD in Physics, I think from Australia in 1970s.

    Dr. Daw Khin Sein of Botany was my English teacher of proficiency course at IFL. Her high school was in Darjeeling and the PhD was most likely from Britain.

    U Thein Han wrote :

    Professor Daw Kyu Kyu Swe, MBBS, MRCOG, Mandalay Medical College (spouse of Professor Dr. Pe Thein).

  • Pioneers

    U Pe Maung Tin

    U Pe Maung Tin
    • First native Principal of Rangoon College
    • First Professor of Burmese Department, Rangoon University
    • Pali and Burmese Scholar
    • Bust unveiled in 2019
    • Famous students
      ICS U Sein Tin (Theikpan Maung Wa)
      Saya U Thein Han (Zawgyi)
      Saya U Wun (Minthuwun)

    Dr. Htin Aung

    • First native Rector, Rangoon University
    • Retired as Vice Chancellor, Rangoon University
    • Distinguished Author, Folklorist and Historian
    • Seven Siblings
      ICS U Tin Tut
      U Kyaw Myint
      U Myint Thein
      Dr. Htin Aung
      Daw Khin Mya Mu
      Daw Khin Saw Mu
      Daw Tin Saw Mu
    Dr. Htin Aung

    U Ba Hli

    • First native Dean of Engineering, Rangoon University
    • Proponent of “Twinning” with prestigious universities in USA
    • Former Principal, GTI
    • Former Professor, Civil Engineering
    • Son
      Dr. F Ba Hli
    U Ba Hli

    Dr. Chit Swe

    • Founder/Director of UCC
    • Pioneer of Computer Systems, Applications and Education in Burma
    • Served as Commanding Officer of UTC
    • Retired as Rector, RASU
    • Continued teaching and research in Thailand and Australia
    • Passed away in Australia in 2019
    Dr. Chit Swe

    Dr. Mya Tu

    • Founder/Director, Burma Medical Research Institute
    • Ha and Daw Khin Thet Hta authored “Magnus Opus”
      Who’s who in the Medical Field in Burma
      Who’s who in the Health Sector in Burma
    • Passed away in Australia
  • “K”

    “K”
    • “K” is the pen name of BBS U Khin Zaw (Founder and Director of Burma Broadcasting Service / Myanmar Ah Than).
      He was assisted by his cousin U Pe Thaw.
      His mentees include “Aba” U Than Myint.
    U Khin Zaw & U Than Myint
    • He served as Chief Librarian of Rangoon University Central Library.
      Saya Zaw Gyi (U Thein Han, Laureate Poet) succeeded him as Chief Librarian.
    Librarian & Author
    • He wrote about Burmese Music.
      He listened to Burmese Classical Songs and wrote international notation for them.
    Writing notes for Burmese songs
    • He explained to visiting musicians (Duke Ellington, Count Bassie …) about Burmese Musical Instruments.
    “K” hosting Visiting Musicians
    “K” & Visiting Musician
    • He translated poems by Saya Minthuwun and Saya Zaw Gyi.
    “K”, Zawgyi & Minthuwun
    • Several years back, U Wint Khin Zaw mailed me a book authored by his father.
      The book’s title unfortunately had to be changed from Burma to Myanmar (in my time) per order of the Censorship Board for Publications. Due to absence of Grandfather’s Clause, books with Burma in the title could not be reprinted without changing it to Myanmar.
      (e.g books by Maurice Collis and Daw Khin Myo Chit).
    Book
    • Burmese Nursery Songs
  • Minthuwun, Zaw Gyi & K

    U Wun (Minthuwun), U Khin Zaw (“K”) and U Thein Han (Zawgyi)

    Three Authors

    U Khin Zaw

    U Khin Zaw
    • Chief Librarian of Rangoon University
    • He founded BBS (Burma Broadcasting Service, Myanmar Ah Than) and served as its Director.
    • Wrote “Burma in My Life-time”.
    • Compiled notes for Burmese Classical songs.
    • Collaborated with Minthuwun for “Burmese Nursery Rhymes”.

    U Thein Han

    U Thein Han
    • He studied Burmese and Library Science.
      For many years, he served as Chief Librarian of Rangoon University Library and Rangoon University Central Library (RUCL).
    • National Literary Award winner
    • Sar Pay Beik Mun Award winner

    U Wun

    U Wun
    U Wun & Htin Kyaw
    Book about Minthuwun by his son U Htin Kyaw
    • U Wun headed the Translation Department at Rangoon University.
    • He served as Professor of Burmese at RU, and as Visiting Professor at Osaka University.
    • He is a Lexicographer.
      He compiled the Myanmar Abhidan.
      He worked with Professor Harada (Chit Man Nwe) and team on the Japanese-Burmese Dictionary.

    Khit San Sar Pay

    • Zawgyi and Minthuwun are Laureate Poets. They co-founded Khit San Sar Pay with Theikpan Maung Wa (ICS U Sein Tin).
      The three were the early students of Saya U Pe Maung Tin (Pali and Burmese Scholar, first native Principal of Rangoon College).

    Libraries

    • In the early days, some Faculties of RU had libraries.
    • Under the then new Education System, most Universities and Institutes had their libraries.
    • The main library was known as RUCL (RU Central Library).
    • Saya Zawgyi has a bust honoring him as the Librarian of RU Library and RUCL.
    • Daw Myint Myint Khin and U Thaw Kaung were Assistant Librarians for the Faculty of Social Science.
    • Daw Myint Myint became RIT Librarian.
    • U Thaw Kaung became RUCL Librarian.

    Broadcasting

    • U Khin Zaw was assisted by his cousin U Pe Thaw and his wife.
    • U Than Myint was his mentee.
    • U Kyaw Nyein, U Hla Bu & Daw Olive, Alison Tun Ngwe, Daw Than Hnit and others produced high quality programs.
    • Several BBS members were offered assignments and permanent positions at BBC and VOA.

    “K”

    U Khin Zaw
    • “K” wrote a semi-autobiography in “Burma In My Time”. The title had to be changed “Myanmar In My Time” for the reprint. Ko Wint Khin Zaw mailed me a copy of his father’s book.
    • He transcribed Burmese Classical songs.
    U Khin Zaw transcribing Burmese song
    • “K” provided the music and some translations for “Maung Khway Boh” nursery songs. The work is based on kabyars by Minthuwun.
    For Maung Khway
    • He hosted visiting musicians.
    U Khin Zaw and Duke Ellington
    U Khin Zaw explaining about Saing Waing
    U Khin Zaw and Count Basie

    Minthuwun’s works

    • Dalaban (U Htin Kyaw) wrote several articles about his father Minthuwun (e.g Burmese terms for RU, Departments and Disciplines).
    Book about Minthuwun by his son U Htin Kyaw
    • Minthuwun compiled the Burmese Dictionary.
    • He collaborated with Chit Mann Nwe & team at Osaka University on the Japanese-Burmese Dictionary.
    • Minthuwun compiled a list of Outstanding Burmans (in their fields).
    • Aspiring poets studied “Su Tu Pyu” and other books by Minthuwun.
    • He collaborated with U Khin Zaw on Burmese Nursery Songs.
    For Maung Khway
    Sample Song

    Zawgyi’s Kabyars

    • Zawgyi’s kabyars are recited around the world not only by renowned speakers but also children (e.g contest for reciting kabyars).
    • There is a PBS documentary about Saya’s famous kabyar (Bedar Lann) with the translation by Dr. Lyn Swe Aye.