Poem

AM-HM : Prisoner of Love (Poem)

by Aung Myaing (ChE72)

ဂျီဟောသူ ထဲက ချစ်လျှက်နဲ့ စွန့်ခွာထွက်ပြေးသွားတဲ့ တကောင်ကြွက် ငြိမ်းဝေကိုကြည့်ပြီး ဒီကဗျာလေးရေးလိုက်မိတယ်။
I watched a Myanmar series movie, “G hall thu”. I saw two lives of different classes. The boy was a poor orphan. He was seen as a lone wolf. They loved each other, but the boy left the girl. Then, a poem named ” Prisoner of Love” was born. Please enjoy both Myanmar version and English version.

” အချစ် အကျဉ်းသား”

ဥစ္စာ စည်းစိမ်
ဂုဏ်သိမ် ရှုပ်ထွေး
စရွေးမကိုက်
ပြေးမိလိုက်လည်း….

ဝေ့ဝိုက်မျောလွင့်
လွမ်းမှုန်ပွင့်တွေ….

သက်ပြင်းတချ
မျက်ရည်စတွေ….

ရေတွက်မရ
အိပ်ပျက်ညတွေ….

ကုန်စေဆုံးစေ
ကြိုးစားနေလည်း
​ရေပေါ်အရုပ်ရေးမိသည်။

အုတ်ဖို မောင်ရင်မောင်
15th July 2020

English Version

“Prisoner of Love “

Wealth, Luxury
Status … Complicated factors
Mismatch
In the pursuit

sorrow filled petals
circling

deep sigh
(followed by) tear drops

countless, endless, sleepless nights

trying to kill the time and pain
drawing pictures on the water

Translated by
Hla Min (EC69)

Categories: Poem

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s