Tekkatho Moe War ဘဝဖြစ်တည်မှု စက္ကန့်ပေါင်းကုဋေကုဋာတစ်လျှောက်လုံး ခက်ခဲစွာရပ်တည်လာရသည်။စီးပွားရေး ရော လူနေမှုအဆင့်အတန်းပါနိမ့်ကျ ပြီးအိမ်ထောင်မှု တည်ဆောက်ရန်ပင် အခက်အခဲတွေ့၊ အိမ်ထောင်မှုတည်ပြီးသူတွေလည်း ရုန်းကန်ခဲ့ရသော၊ ဖြတ်သန်းရ ဖြတ်သန်းဆဲ ခေတ်ကာလတစ်လျှောက် ဒုက္ခ နှင့် ကြုံဆုံခဲ့ရပုံကို –မောင်စိန်ဝင်း ရေးခဲ့သော “လှေပေါ်မှာ” ကဗျာ နှင့်စာရေးသူ ၁၉၈၈ က ရေးခဲ့သော “ကဗျာလက်ဆောင်” ကဗျာ တို့ကို…. စာဖတ်သူ ကဗျာမြတ်နိုးသူ အများ ခံစားနိုင်ရန် အောက်တွင် ယှဉ်တွဲဖော်ပြပေးလိုက်ပါသည်။ ” လှေပေါ်မှာ ” တစ်သက်မဝေးအောင်လို့ငှက်ကလေးတွေ အစာကျွေးယတြာပေးသမျှကိုလည်း ချေဖူးတယ်။ မွေးနေ့ဆို ဘုရားတက်…ရေသက်စေ့ ဘုရားလှူမီးပူဇော် ပန်းတွေကပ်….လွမ်းမနေတတ်ရအောင်ပေါ့ အချစ်ရယ်…။ တကယ်ပေါင်းဖို့ကျတော့တပေါင်းမှာလည်း […]
I would like to share a poem and a variant of a song that I learnt in my youth. FATHER (Old Poem) Be kind to your father For when you were young Who loved you as friendly as he He caught the first accent That fell from your […]
Received 17 e-mail responses after I wrote the “Saya Pu Zaw Pwe” poem. All of them mentioned about my “hidden talent”. Only a few knew that I had written articles and translations with pen names such as “Tekkatho Ga Ga Na Na” for “Set Hmu Thadin Zin” and […]
Kenneth and Lillian Galbraith — authors of “Cheaper by the dozen” — are known for their “Time and Motion Study” experiments. For those who want to read but do not have much time, there are books such as “Five minute biographies”, “One minute manager”, and “Time management”. Those […]
Background In April 1999, I started the “RIT Alumni International Newsletter“. At the request of Saya U Soe Paing, U Khin Maung Zaw (KMZ, EC76) designed and implemented the first RIT web site : http://www.ex-rit.org. I served as the Content Provider and Editor. Saya Allen Htay, Benny Tan […]
Rhyme (or Kar Yan) is an essential element of Poetry. Outer Rhyme In most English poems, the end of specific lines rhyme. Some Burmese will call them “Ah Pyin Kar Yan” (Outer Rhymes). Common patterns A B A B (where the first and third lines rhyme & the […]
“အောင်နိမိတ် အောင်စိတ်” အနင်းခံရတဲ့ မြက် ပိုသန်သတဲ့၊ အကျဉ်းစံရတဲ့ငှက် ပိုပျံနိုင်လိမ့်မယ်။ အခက်အခဲတွေ့က ဖျက်ခွဲ၍ ပစ်ကြလော့။ ရက်ရှည်ရကောင်းလားလို့ မျက်ရည် မကျနဲ့။ အံကြိတ်ပြီး အမောင်ဇွဲသန်မှ အလံချိတ်ပြီး အောင်ပွဲခံရမှာ။ အကြောက်သန်၊ အတွေးဖောက်ပြီး နောက်ပြန် ပြေးပေါက်မရှာနဲ့။ ရှေ့ကိုသာ ဆက်လျှောက် တနေ့နေ့မှာ ရောက်ရမယ်။ မာန်ဇွဲတင်း၊ အံခဲရင်း အလံ မလှဲခြင်း စိတ်ဓာတ်နဲ့ နိမိတ်ဖတ်ပြီး အောင်ပန်းခူး စိတ်ကူးနဲ့ မြူးကြစို့။ ။ တင်မိုး ၆-၁၁-၂၀၁၅
Birthday Greetings“To … the Poet” by Tekkatho Moe War (Saya U Moe Aung) Highlights of U Nyunt HtayStudentSayaPoet Editor Wished Saya U Nyunt Htay a Happy Birthday. Selected High School Luyechun for 9th and 10th standards. Present at the first Luyechun Camp was U Kyaw Myint (T72, MARB […]
နိုင်ငံရေးလောကဓံ (၁)အနိုင်အရှုံး ၊ အပြုံးအငိုအချိုအခါး ၊အသွားအပြန်အဆန်အစုံ၊အဖုံဖုံတည့်လူ့ဘုံဘဝ ၊ ကြုံကြရပြန်လောကဓံကို ၊ သည်းခံနိုင်မှလူဖြစ်ရကျိုး နပ်မည်ပါ့။(၂)နိုင်ရလျှင်ပျော် ၊ ရှုံးသော်ဒေါသထိန်းမရနိုင် ၊ မခိုင်စိတ်ဝမ်းကွပ်မဲ့ကြမ်းသို့ ၊ ပရမ်းပတာတည်ရာမရ၊ ပေါက်ကွဲပြသော်အရှုံးထပ်ဆင့် ၊ မတင့်မတယ်မဖွယ်မရာ ဖြစ်မည်သာ။(၃)မောဟခြုံလွှမ်း ၊ အမှောင်လမ်းမှာစမ်းရေကြည်နောက် ၊ ပန်းတွေခြောက်လိမ့်နောက်နှောင်းနောင်တ ၊ မဖြစ်ရအောင်အသိတရား ၊ သတိထား၍အမှားအမှန် ၊ ဝေဖန်နိှုင်းချင့်ကိုယ်ကျင့်တရား ၊ စိတ်ကောင်းထားလျက်အများဆန္ဒ ၊ လေးစားကြပြီးခရီးပန်းတိုင် ၊ နိုင်ငံရေးမှာရန်သူဆိုတာမရှိ ၊ မိတ်ဆွေသာရှိဆရာဒဂုန်တာရာ၏စကားမှတ်သားလိုက်နာ အောင်စေရာ။ ။ မောင်ညွန့်ဌေး (အထက်မင်းလှ)၁၂.၁၁.၂၀၂၀ Natural Law of Politics (1)Win — […]
Poem Poem by Saya U Nyunt Htay (Met73) Composed for SPZP-2012 Published as back cover of a souvenir Translation by Hla Min One cannot forget the history and sweet memories of one’s alma mater, and one feels that most alumni — near and far — still yearn for […]