Video Broadcast : #109
Ludu Newspaper and Publications

- Ludu (in Mandalay) is known for the publishing house and publications (e.g. newspaper)
- Its founders Ludu U Hla and Ludu Daw Ah Mar (Amar) are icons.
They nurtured journalists, writers, cartoonists, …
e.g. Ludu Sein Win, Paw Oo Thet, and Director Win Pe
- At one time, Ludu U Hla was not permitted to write / publish about politics.
He compiled and published folk tales from the indigenous people.
He would post his books to his long time friend U Tet Tut (Tibetan Scholar, Advisor to select UK museums, Cousin of Oway U Nyo Mya). - Ludu Daw Ah Mar was one of the flag bearers in the 1936 RU Students’ Strike.
- The birthday centennial of Daw Ah Mar was celebrated in November 2015.
- Bagyee Myat Myo Myint (U Myo Myint, M73, Retired Deputy DG of Railways) honored her with a Pon Tu.
- U Myo Myint posted selected writings of “Ah May” (see below)
အေမ့ေ႐ွးစကား
လူထုေဒၚအမာ
“သမီးမိန္းကေလး”
အေမပဲျဖစ္ျဖစ္၊ အေမ့ဒီေဆာင္းပါးကို ဖတ္ေနသူပဲ
ျဖစ္ျဖစ္၊ အေမတို႔လူျဖစ္လာၾကတာ ဝါးထဲက သေႏၶမွီး
ခဲ့တာလည္းမဟုတ္ဘူး၊ ပဒုမၼာၾကာပြင့္ႀကီးထဲကထြက္
လာတာလည္းမဟုတ္ဘူး။မိဘႏွစ္ပါးကေမြးဖြားေပး
လိုက္လို႔ လူရယ္လို႔ျဖစ္လာၿပီး လူ႔ေလာကထဲေရာက္
လာၾကတာ။အဲဒီေရာက္လာတဲ့အေမတို႔လူ႔ေလာကဟာ
တစ္ေယာက္တည္းေနထိုင္ႀကီးျပင္းရတာမဟုတ္ဘူး။
ပထမ မိဘေဆြမ်ိဳးဆိုတဲ့အသိုက္အဝန္းထဲမွာႀကီးထြား
ရတယ္။အဲဒီမိဘေဆြမ်ိဳးဆိုတဲ့ အံုကေလး အဖြဲ႔ကေလး
ကလည္း လူ႔အသိုက္အျမံဳႀကီးတစ္ခုထဲက အစုအဖြဲ႔
ကေလးတစ္ခုသာျထစ္တယ္။
ဒီလူ႔အသိုက္အျမံဳႀကီးဟာ လူရယ္လို႔ ဒီေနရာ
ဒီေဒသမွာ စုေဝးေရာက္႐ိွလာကတည္းက စုေပါင္း
ေနထိုင္လာၾကတာျဖစ္ေလေတာ့ ႏွစ္ေတြ ေထာင္နဲ႔ခ်ီ
ၿပီးၾကာခဲ့ၿပီ။ ဒီ တို႔လူ႔အသိုက္အျမံဳကို တစ္ေန႔တျခား
တိုးတက္ေကာင္းမြန္လာေအာင္ Social Responsibility
ဆိုတဲ့ လူမႈေရးဝိုင္းအံုတာဝန္ယူၾကမႈ၊
Social Control ေခၚတဲ့ လူႏွင့္လူခ်င္း ဝိုင္းဝန္းထိန္း
သိမ္းေစာင့္ေ႐ွာက္မႈ၊ Cultural Control ေခၚတဲ့
အစဥ္အဆက္က႐ိွခဲ့ၾကတဲ့ တို႔ယဥ္ေက်းမႈနဲ႔ ဝိုင္းဝန္း
ထိန္းသိမ္းမႈေတြ ႐ိွၾကတယ္။ဘာမွ ေပါက္လႊတ္ပဲစား
မလုပ္ၾကရဘူး။လုပ္မိရင္ လုပ္တဲ့သူကို ပထမ မိဘ
ေမာင္ဘြား ဦးႀကီး ဦးေလး မိႀကီး မိေထြးတို႔က ဆံုးမ
ၾကတယ္။မိဘလုပ္သူက ကိုယ္မျမင္လို႔ ျမင္တဲ့ေဆြမ်ိဳး
က ဆံုးမရင္ဘည္း အဲဒီဆံုးမတာကို နားေထာင္ဖို႔ ဝင္
ေျပာတယ္။
အဲဒီလိုမွ မရျပန္ရင္ ရပ္ေဆြရပ္မ်ိဳးကလည္း
ဆံုးမတယ္။ပဲ့ျပင္တယ္။မေတာ္တာလုပ္ေနရင္
မေတာ္ဘူးလို႔ေျပာၾကတယ္။မိဘကိုလာတိုင္ၾကားမယ္။
အေမတို႔ႀကီးျပင္းခဲ့ၾကတဲ့ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းက ဒီလို
အဖြဲ႔အစည္းမ်ိဳးပါ။ထိန္းထိန္းသိမ္းသိမ္း ကြပ္ကြပ္ကဲကဲ
နဲ႔ႀကီးျပင္းရတာေလ။
ၿပီးေတာ့ သမီးမိန္းကေလးေမြးလာရင္ အ႐ြယ္
ေရာက္ခါနီးတာနဲ႔ တစ္ၿပိဳင္တည္း အေမလုပ္သူက
တကယ္လို႔ အေမမ႐ိွရင္ မိႀကီး မိေထြးက၊အေဒၚ
ႀကီးေတာ္က သြန္သင္တယ္။ဆံုးမတယ္။မိန္းကေလး
ဆိုတာ ဘယ္လိုဝတ္စားရတယ္။ဘယ္လိုေနရထိုင္ရ
တယ္။ဘယ္လိုသြားရလာရတယ္။ဘယ္လိုထိန္းရသိမ္း
ရတယ္။သူတစ္စိမ္းနဲ႔ ဘယ္လိုဆက္ဆံရတယ္၊မိဘေမာင္
ဘြားစကားကို ဘယ္လိုနားေထာင္ရတယ္ဆိုတာမ်ိဳးေတြ
ေန႔ တတိုးတိုး ညတတိုးတိုး သြန္သင္ဆံုးမတယ္။အ႐ြယ္
ေရာက္လာရင္ အပ်ိဳဘဝကို ဘယ္လိုထိန္းသိမ္းကာကြယ္
ရမယ္ဆိုတာကို အေရးအႀကီးဆံုးထားၿပီးသြန္သင္တယ္။
အဂၤလန္က ေက်ာင္းသူႏွစ္ဦး မၾကာလွေသးခင္က
ျမန္မာျပည္ကိုလာၿပီး အပ်ိဳႀကီးဆိုတဲ့ လူ႔ဘဝတစ္ခုကို
သုေတသနစာတမ္းတစ္ခုနဲ႔ မယ္သီလ ေခၚတဲ့သီလ႐ွင္
မ်ားအေၾကာင္းကို သုေတသနစာတမ္းတစ္ခု၊စာတမ္း
ႏွစ္ေစာင္ လာၿပီးျပဳစုသြားၾကတယ္။
ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းေျပာရရင္ အပ်ိဳစင္ အပ်ိဳစစ္
ဆိုတာ အေမတို႔လူ႔အေဆာက္အအံုမွာသာ႐ိွတာ။
သူတို႔ဆီမွာမ႐ိွဘူး။ဒါေၾကာင့္ ဒီကိုလာၿပီး သုေတသန
လုပ္ရတာ။
အေမတို႔လူ႔အေဆာက္အအံုမွာ မိန္းကေလးဟာ
အခ်ိန္တိုင္လို႔ အ႐ြယ္ေရာက္ရင္ လြတ္လပ္ၿပီး ကိုယ္ႏွင့္
သင့္ေတာ္သူတစ္ဦးနဲ႔ အိမ္ေထာင္ျပဳၾကတာ မ်ားပါတယ္။
အပ်ိဳႀကီးလုပ္သူကနည္းတယ္။ကိုယ့္အိမ္ေထာင္ဘက္
ဟာ လူႀကီးမိဘေ႐ြးခ်ယ္တာ၊သေဘာကိုက္ညီတာ၊
ကိုယ့္ဖာသာကိုယ္ေ႐ြးခ်ယ္တာ တစ္ခုခုေပါ့။ဒါဓမၼတာ
လုပ္႐ိုးလုပ္စဥ္ပဲ။အဲဒီစည္းကမ္းကို မေဖာက္ဖ်က္ရဘူး။
ဆိုလိုတာက မလြတ္လပ္တဲ့သူနဲ႔ အိမ္ေထာင္မဖက္ရဘူး။
ဒါဟာ လူတိုင္း ေစာင့္စည္းရတဲ့ လူ႔ဝတၱရား။ၿပီးေတာ့
အိမ္ေထာင္သည္ဘဝ မေရာက္မခ်င္း လူခ်င္းရင္းႏွီးခြင့္
မျပဳရဘူး။ဒါဟာ အမ်ိဳးေကာင္းသားသမီးတိုင္းရဲ႕ က်င့္
ဝတ္ပဲ။ဒါကိုတို႔ျမန္မာအမ်ိဳးသမီးေတြက သိပ္ကိုအေလး
အနက္ထားပါတယ္။ဘယ္အထိလဲဆိုရင္ မိန္းမတို႔ဣေျႏၵ
ေ႐ႊေပးလို႔မရတဲ့။”တို႔ကအ႐ွက္နဲ႔လူလုပ္တာေဟ့၊အသက္
နဲ႔လူလုပ္တာမဟုတ္ဘူး”ထိေအာင္ေၾကညာတတ္ၾက
တယ္။ၿပီးေတာ့ မိန္းကေလးရဲ႕ ကာယိေျႏၵကို ေစာင့္စည္း
မႈဟာ တစ္ဘက္တည္း တစ္လမ္းသြားမဟုတ္ဘူး။ႏွစ္ဦး
ႏွစ္ဘက္က ေစာင့္ထိန္းၾကရတဲ့ကိစၥလို႔လည္းသတ္မွတ္
တာပါ။ေယာက္်ားေလးေတြမွာပါ တာဝန္႐ိွပါတယ္။
“ႏွစ္မခ်င္းစာပါ”ဆိုတာ ေယာက္်ားေလးဘက္ကို ထိန္း
ကြပ္ထားတဲ့ စကားပါ။
အေမတို႔ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းရဲ႕ ဒီအစဥ္အလာဟာ
ႏွစ္ေတြေထာင္နဲ႔ခ်ီၿပီးၾကာခဲ့ၿပီမို႔ ေတာ္ေတာ္ႀကီးခိုင္ျမဲ
လာခဲ့ပါတယ္။အေနာက္ႏိုင္ငံက ႐ုပ္႐ွင္ေတြ၊ဗီြဒီယိုေတြ
က ယဥ္ပါးေအာင္ ဘယ္လိုျပသေနေပမယ့္ ျမန္မာ့အမ်ိဳး
သမီးေလးေတြဟာ ျမန္မာ့စံခ်ိန္နဲ႔အညီ ဣေျႏၵကိုေစာင့္
စည္းခဲ့ၾကတယ္။ႏို့ေပမယ့္ အခုတေလာမွာေတာ့ မိန္းက
ေလးအခ်ိဳ႕ခါးေပၚမွာ ထဘီကြၽတ္ၿပီး ေဘာင္းဘီဝတ္ၾက
စကတ္ဝတ္ၾက ျဖစ္လာၿပီးေတာ့ ကာယိေျႏၵ ထိန္းသိမ္း
မႈကလည္း ေတာ္ေတာ္ေလ်ာ့နည္းလာတာကို စိတ္မခ်မ္း
ေျမ့ဖြယ္ရာျမင္လာရတယ္။
အေမမနက္လမ္းေလ်ွာက္တဲ့အခါ ………………..
အေမမာရဲ႕ေဆာင္းပါးတစ္ပိုင္းတစ္စကိုကူးယူ
တင္ျပျခင္းပါ။
ဆင္ျခင္ႏိုင္ၾကပါေစ…
Note : Due to the variations in the Myanmar Fonts, some words may not be rendered correctly.
Ludu Cigarette
- One of the leading brands in the early days (before the Nationalization).
Gold Flake was another leading brand. - Operated by Ludu U Cho and siblings.
- A specified number of empty cigarette packs could be redeemed for a lottery ticket (Aung Bar Lay Htee).
The lottery winners were offered gifts.
e.g. the One Lakh prize winner was offered an additional One Lakh. - The Ludu Band, which comprised mainly of family members, entertained at Festivals and Gatherings.
Miscellaneous
- Ludu Aung Than
Play
Movie
- Role of Ludu in Governance