Uncategorized

PALI (Text and Supplementary Notes)

Broadcast on October 24, 2020

Text Update : January 3, 2021

Introduction

Pali Daw Gyi :
reference to the Theravada Buddhist Sacred Texts / Canon

Pali :
Early language

  • Used in the Theravada Buddhist Texts
  • Studied by scholars (from various religions)
  • Spoken Language
  • Written Language
    Roman script (e.g Pali Text Society)
    Native script (e.g Myanmar)

Alphabet

  • Consonants : 33
  • Vowels : 8

Four parts of speech

  • Noun / Nama
  • Pronoun / Sabba-nama
  • Verb / Kiribati
  • Clitics / Nipata

Rangoon University

Option in Oriental Studies

Became separate Department

Early Sayas

  • U Pe Maung Tin
  • U Aung Than
  • U Tin Lwin
  • Sayadaw U Thittila
  • Examiner : U Silananda

Early Graduate

  • Balwant Singh

Dictionary

  • Pali-English
  • Pali-English-Myanmar
  • U Hoke Sein
  • U Myat Kyaw & U San Lwin
  • Tipitaka Pali-Myanmar

U Pe Maung Tin

Sayagyi is the first native Professor of Pali and Burmese. He successfully proposed the opening of the Burmese Department at Rangoon University.

His works include

  • Translation of Visuddhimagga
  • The Expositor (Atthasalai)
  • Burmese Grammar
  • Glass Palace Chronicle (co-author)

†U Thitthila

  • Sayadaw did missionary work in UK.
    Sayadaw came back to Burma and taught at the Pali Department for several years before continuing his missionary work abroad.
  • Sayadaw also translated for Pali Text Society (PTS).

Pali Scholars

  • U Shwe Zan Aung translated a Buddhist text for Pali Text Society (PTS).
  • Saya U Aung Than was Pali Professor
    Also Commander of the Rangoon University Training Corps.
  • Saya U Tin Lwin, another Pali Professor
    Taught at IMBTU.
    Co-authored the translation of Maha Buddhavamsa (Life Story of the Buddha) by Tipitaka Sayadaw U Vicittasarabhivamsa.
  • Sayadaw U Silanandabhivamsa served as Chief Compiler of the Tipitaka Pali-Myanmar Dictionary for the Sixth Buddhist Council. Served as an external examiner for the Pal Department.
  • U Hoke Sein spent over a decade to compile and refine the Pali-English-Burmese Dictionary.
    U Hoke Sein, son U Saw Hlaing, grand daughter Dr. Cherry Hlaing and two great grand children all stood first in their respective Matriculation examination.
  • Mr. Balwant Singh (RUBC Gold) took Pali Honors.
    Forced to retire as Commissioner of Pegu Division.
    Joined the United Nations and served as a Security Expert.
  • Venerable Nyanatiloka compiled “Buddhist Dictionary”
  • U Myat Kyaw compiled a book of Buddhist terms.
    U San Lwin translated into English.
    Book published by Myanmar Sar Ah Phwe.

Books

This image has an empty alt attribute; its file name is paritta-pali.jpg
This image has an empty alt attribute; its file name is pali-eng-bur.jpg
This image has an empty alt attribute; its file name is buddhist-dictionary.jpg

Categories: Uncategorized

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s