Uncategorized

MY POSTS

Update : November 20, 2020

*****

Some posts are

Articles
from RIT Alumni International Newsletter
and my web sites

Poems (in English marked with three asterisks ***)

Terms / Concepts

Translation (marked with two asterisks **)
of Articles
of Kabyars
of Short stories

90+ Videos (about 20 minutes, marked with an asterisk *)

*****

Acronyms / Terms
** A Glimpse of Mount Meru (Translation)
AI / Artificial Intelligence
* Age
** Aged Thorn (Translation)
Aging
* Alumni
** Always And Forever (Translation)
* Apples
* Appreciation
April / Month
Arcariya Pu Zaw Pwe
Architecture
* Archaeology
Arithmetic
Artificial Intelligence / AI
Arts and Science University
Arzani Nay / Martyrs’ Day
* Associations
* Astro-
* August
Awareness / Sati

*****

* Ba Gyan
* Ba Than
* Bedin
**. Bloom Together Fall Together (Translation)
* Boundary
* Breath
Burma / Myanmar
Burma’s Son / U Thant
** Burmese Months and Festivals (Translation)

*****

* Calamities
Calendar
* Cards
Casualty
* Centennial
Chancellor
* Change
* Checkers
Chemical
* Chemistry
* Chess (Part One to Three)
* Commerce
Communication
Computer History Museum (CHM)
** Computer In My Heart (Translation)
Computer Science
Computer Systems and Applications
Convergence
Convocation

*****

* Dana
Dark Moments
Data
Data Processing
Data Science
December / Month
* December 1920
* Dictionary
Doctors

*****
** Echo (Translation)
* Economists
Education
Electrical
* Encyclopedia
* English
* Evaluation
Examination

*****

February/ Month
Food for thought / Observations
* Fortune Telling
* Foundation
Fun with Learning (FB Group)

*****

* GBNF / Gone But Not Forgotten
* Geography
Geology

*****

* Habit
** Heart felt night (Translation)
Heritage
* History
HMEE / History of Myanmar Engineering Education
HMEE-2012
HMEE-2018
Holidays
*** HTAY LWIN NYO (Poem)

*****

In Lighter Vein / Parody / Funglish
Inlay (Visit)
* Intellectual Property / IP
* Intelligence

*****

January / Month
Journey
* Jubilee
July / Month
June / Month

*****

* Kabyar (Poetry)
** Knotted Love (Translation)

*****

* Language
* Leader
* Learning
* Library
Life Long Learning (FB Group)
* Literary Talks
Logic
* Luyechun

*****

Martyrs’ Day / Arzani Nay
* Mathematics
Matriculation
May / Month
Mechanical
* Medical Pioneers
* Memory
*** Men on the Moon (Poem)
Metallurgy
Mining
* Models
* Music
My Discussions
My Posts
My Writings
* Myanmar
** Myanmar — Motherland

*****

* Name (Part One to Ten)
* National Foreign Language Center (NFLC)
** Near Or Far (Translation)
* News and Newspaper
*** Ngapali Beach (Poem)
Nicknames
** Night Of Heart Throb (Translation)
November / Month
Number
Number Systems
Numerology

*****

Observation
* Obsolescence
October / Month
Old Paulian
Opinion
** Our Leader (Translation)

*****

* Pali
* Palmistry
Parody / In Lighter Vein
* Passion
Patience
Paulian Doctors
* Perfect
Perfection
Persistence
Petroleum
*** Phaungdaw-u Festival (Poem)
* Philosophy
* Physics
Pioneers in Burma
* Poetry / Kabyar
* Poetic Art
** Poetic Art Series
* Political Science
Presidents
* Principles
** Prisoner Of Love (Translation)
* Psychology
Public Speaking

*****

Queue / Queueing
Quotation

*****

Rangoon
Rangoon Institute of Technology / RIT
Rangoon University / RU
RIT / Rangoon Institute of Technology
RITAA
RIT Alumni
RIT Alumni International
* Rowing
RU / Rangoon University
RUBC / Rangoon University Boat Club
* RU Sports

*****

*** SAYA PU ZAW PWE (Poem)
* Sayas
* Schools
Scholarship
SDYF / Swel Daw Yeik Foundation
** Sea of Men (Translation)
** Search For Beauty (Translation)
September / Month
** Sharing And Caring Blossoms In Myanmar (Translation)
** Shwe YaDu Lann (Translation)
Span of attention / Span of control
* SPHS / St. Paul’s High School
* SPZP / Saya Pu Zaw Pwe
St. Paul’s High School / SPHS
* Statistics
** Still So Young (Translation)
Stipend
Swel Daw / Swel Daw Yeik
Swel Daw Yeik Foundation (SDYF)
* Swimming

*****

* Tarot
* Ted, TED and TEDx
Textile
*** The Apostle of Non-violence (Poem)
*** Till We Meet Again (Poem)
* Time
** To My Alma Mater (Translation)
*** To the Fallen Warrior (Poem)
** To the Shwe Duo (Translation)
* Toastmaster
Top Matriculates
* Translation
** Traveler (Translation)
TTC

*****

* UCC
* University
*** United Nations (Poem)
UTC

*****

Validation
Value
* Volunteer

*****

* Win
* Wisdom
** Write Your Own History (Translation)

*****

X / Symbol

*****

Yadaya / Change
YMCA

*****

Zartar / Natal Horoscope
Zero

Categories: Uncategorized

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s