Translation

Only Two (Translation)

Saya U Ba Kyi

  • Taught at the Institute of Education.
  • Translated the verse of Hna yauk hte nay gin de precisely while invigilating.
  • Patron of “Rangoon University Ah Nu Pyinnya Ah Thin
  • Saya Dr. Maung Maung Kha used to accompany Saya U Ba Kyi’s vocals of with his violin at the functions.
  • Internationally renowned artist.
  • His art included the Mural for the then new Mingalardon airport.
  • Saya took sabbath before drawing paintings for “Illustrated History of Buddhism” written by Mahagandayone Sayadaw Ashin Janakabhivamsa.

Hna yauk hte nay gin de

Translation of the chorus of a famous Burmese song by the late Sayagyi U Ba Kyi (Artist, Teacher, Institute of Education ):

Darling
Only two we will live dear
On the high crest
Of the Mount Everest
And the Sahara Desert
Driest without water
To the North Pole
May be freezing cold
Where the sun will never never grow
With all my heart and soul
Only two darling We will go

This image has an empty alt attribute; its file name is mar-mar-aye.jpg

Categories: Translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s