Poem

Computer in My Heart (translation)

For archive (Updated on February 26, 2019)

The poem was composed by Saya U Moe Aung (Tekkatho Moe War) after he visited a Computer Center in Singapore.

The following is a loose rendering.

Desktops
to select at will, computers [galore]
encircle [me], obey my command
in an AC room, touch keypad
where finger tips lie, [work] and rest
somewhere in a foreign land

Computers
welcome data — texts, messages, numbers
with open arms. Fabulous memory
store forever, retrieve [compute & display]

Deep within my heart
stored & preserved, [notable] events of my life
love, hate, loss, gain [joy, pain]
assessed & archived — in my heart’s computer.

Shaking, pushing, … to close it’s door
would be in vain. My dear beloved
do you think I can ever forget?

Loose rendering by HLA MIN (Editor, Newsletter Updates, USA)

Categories: Poem

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s